中西饮食文化差异详解.ppt

上传人:za****8 文档编号:15448011 上传时间:2020-08-10 格式:PPT 页数:16 大小:579.55KB
返回 下载 相关 举报
中西饮食文化差异详解.ppt_第1页
第1页 / 共16页
中西饮食文化差异详解.ppt_第2页
第2页 / 共16页
中西饮食文化差异详解.ppt_第3页
第3页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述
,Diet Cultural Differences,中西方饮食文化差异比较分析 饮食观念及味道和营养: 烹饪的随意与规范: 3 用餐方式及餐具: 4 用餐礼仪: 5 中西饮食未来前景:,People from different countries speak different languages, keep different value systems, and have different ways of looking at things. Its upsetting to find people who behave differently from us. we may, at First, assume that something is wrong with them. While different cultures may have different ways of responding to compliments. And Cultural differences are subtle and often unrecognized or overlooked. So learn about other cultures can help you avoid misunderstandings. Let me talk about its culture differences.,饮食观念及味道和营养: 由于中西哲学思想的不同,西方人于饮食重科 学,重科学即讲求营养,故西方饮食以营养为最高 准则,进食有如为一生物的机器添加燃料,特别讲 求食物的营养成分,蛋白质、脂肪、碳水化合物、 维生素及各类无机元素的含量是否搭配合宜,卡路 里的供给是否恰到好处,以及这些营养成分是否能 为进食者充分吸收,有无其他副作用。这些问题都 是烹调中的大学问,而菜肴的色、香、味如何,则 是次一等的要求。即或在西方首屈一指的饮食大国 法国,其饮食文化虽然在很多方面与我们近似, 但一接触到营养问题,双方便拉开了距离。 中国五味调和的烹调术旨在追求美味,其加工 过程中的热油炸和长时间的文火攻,都会使菜肴的 营养成分被破坏。法国烹调虽亦追求美味,但同时 总不忘“营养”这一大前提,一味舍营养而求美味是 他们所不取的。尤其是20世纪60年代出现的现代 烹调思潮,特别强调养生、减肥,从而追求清淡 少油,强调采用新鲜原料,强调在烹调过程中 保持原有的营养成分和原有的味道,所以蔬菜 基本上都是生吃。所以说西方饮食之重营养 是带有普遍性的。,平心而论,谈到营养问题也触及 到中国饮食的最大弱点。尽管我们 讲究食疗、食补、食养,重视以饮 食来养生强身,但我们的烹调术却 以追求美味为第一性要求,致使许 多营养成分损失于加工过程中。近 年来我国厨师参加世界烹调大赛, 人家端上一个菜营养成分开列得一 清二楚,我们则拿不出这份材料。 经人提问,亦瞠目结舌不知所云, 大大地吃了哑巴亏! 我们从来都是把追求美味奉为进 食的首要目的。民间有句俗话: “民以食为天,食以味为先”。虽然 人们在赞誉美食时,总爱说“色香 味俱佳”,但那是由于我们感受色 香味的感觉器官“眼、鼻、口”的上 下排列顺序如此。人们内心之于 “色、香、味”,从来都是“味”字 “挂帅”的。,而西方烹调讲究营养而忽视味道,至少是 不以味觉享受为首要目的。他们以冷饮佐 餐,冰镇的冷酒还要再加冰块,而舌表面 遍布的味觉神经一经冰镇,便大大丧失品 味的灵敏度,渐至不能辨味;那带血的牛 排与大白鱼、大白肉,生吃的蔬菜,白水 煮豆子、煮土豆,虽有“味”而不入“道”, 凡此种种都反映了西方人对味觉的忽视。 他们拒绝使用味精,更足以证明此辈皆属 不知味之人,非“知味观”之座上客也! 基于对营养的重视,西方人多生吃蔬 菜,不仅西红柿、黄瓜、生菜生吃,就是 洋白菜、洋葱、绿菜花(西兰花)也都生 吃。因而他们的“沙拉”有如一盘兔饲料, 使我们难以接受。现代中国人也讲营养保 健,也知道青菜一经加热,维生素将被破 坏,因而我们主张用旺火爆炒。这虽然也 使维生素的含量下降,但不会完全损失, 可味道却比兔饲料好吃得多。因而中国的 现代烹调术旨在追求营养与味道兼顾下的 最佳平衡,这当然也属于一种“中庸之道”。, 烹饪的随意与规范 西方人于饮食强调科学与营养, 故烹调的全过程都严格按照科 学规范行事,再者,规范化 的烹调要求调料的添加量 精确到克,烹调时间精确 到秒。 中国的烹调与之 截然不同,不仅各大 菜系都有自己的风味 与特色,就是同一 菜系的同一个菜, 其所用的配菜与 各种调料的匹配 也会依厨师 的个人特点有 所不同,也会依 不同季节、不同 场合,用餐人的不 同身份,加以调整。 此外还会因厨师自己 临场情绪的变化, 做出某种即兴的发挥。 因此,中国烹调特 别强调随意性。,3 用餐方式及餐具 在用餐方式上。在中国,无论什么宴席, 都是大家团团围坐,共享一席,美味 佳肴放在桌子中间,它既是一桌人 享用的对象,又是大家交流感情的媒介。 在餐桌上,中国人都喜欢互相劝酒, 夹菜,举杯共欢,非常和睦生趣。 而西方就不同了,当他们聚在一起 吃饭或请客时,劝酒,夹菜并没有中国人 那么热情,并且客人与主人之间也没有 那么客气。西方人更注重个人的独立性, 各吃各的,没有中国人聊欢共乐的情趣。 中餐上桌的菜讲究丰盛多样,一般是8或 10碟、12碟,品种多样,从主菜到汤, 到甜品,到水果,次序也讲究。而西方 人宴客则是以牛、羊、猪排等为主食。 在餐具方面,差异就更甚明显。众所周知, 中国人包括亚洲一些黄种人的国家,使用 的是筷子,汤匙,吃饭也用碗盛;而西方人 呢,则是盘子盛食物,用刀叉即切即吃,喝汤 则有专门的汤匙。筷子与刀叉作为东西方最 具代表性的两种餐具,筷子和刀叉影响了 东西方不同的生活方式,代表着不同的两种智慧,4 用餐礼仪: 在礼仪方面,中西两者更显不同。 在中国现代,在用餐过程中,不可 以只顾自己吃饭。如果和别人一 起吃饭,必须检查手的清洁。不 要把多余的饭放回锅里,不要专 占着食物,也不要簸扬着热饭。 吃完饭后,客人应该起身向前收 拾桌上的盘碟,交给主人,主人 跟着起身,请客人不要劳动,然 后客人再坐下。在西方宴席上,主人一般只给客人夹一次菜,其余由客人自主食用,若客人不要,也不便硬让人家再吃,也不要频频给客人劝酒,夹菜。吃东西时,也不要发出响声,但客人要注意赞赏主人准备的饭菜。若与人谈话,只能与邻座的交谈, 不要与距离远的交谈。,5 中西饮食未来前景: 对于中国人,我们一出生 便开始了品味中式 饮食了,因而或多或少对厌倦中式饮食。同时我们 现在又正处与经济全球化的形式中,西方饮食 的进入使得我们有了新鲜感,开始习惯 出入西式快餐店,品味与中式饮食不同的 西餐或西式快餐。然而,中国人的 饮食观念和 习惯毕竟 与西方有天壤 之别, 这决定了中式饮食在 我国人民 心目中的基础地位,它决不会因为西餐 的介入而改变。但随着社会的发展, 生活水平的逐步提高,西餐在中国会 越来越盛行,但它只能是大多 数人生活的“调味剂”,总不会 有中国人将西餐当主食的一天。,Finally I want to talk more about the eating custom and practice of American,American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in ones right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners. The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners. There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans dont use one, because obviously this greatly complicates(使复杂化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏猪肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to do chased around the plate with the fork - and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this.,Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remember to save it for the meat course. Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).,Break a leg!,May therere too many Chinese,but I have tried my best to do it!,-HAPPY ENDING,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!