资源描述
Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,11/7/2009,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,CONTRACTS,指导老师:丁建江,授课,(shuk),人:谭静 夏婷 蒋文香,第一页,共四十一页。,Types of Contract,Sales/Purchase Contract,Technology Transfer Agreement,第二页,共四十一页。,. Types of Contract,1. Definition:,Briefly, contract is a promise enforceable by law which may be to do something or to refrain from doing something. It requires the mutual assent of two or more persons, one of them making an order and another accepting. If one of them fails to keep the promise, the other will take a legal action against him.,In addition to, contract also has different forms, it can be made by,verbal form,written form,or,a form expect two of the,former forms, both parties will live up to their words. For large or important deals, formal contract should be written with detailed conditions agreed upon by the parties concerned.,第三页,共四十一页。,. Kinds of contracts,In international trade, we generally divided it into,6 parts:,1.,Commodity Trade,:,Sales Confirmation S/C,买卖合同,Agency Contract,代理合同,Consignment Contract,寄售合同,Barter Contract,易货合同,Compensation Trade Contract,补偿贸易合同,Complete sets of equipment import contract,成套设备,(chn to sh bi),进口合同,Exclusive Sale,包销合同,Custodian contract,保管合同,第四页,共四十一页。,2. Labour Service,:,Engineering Contract,工程承包合同,Project Cooperation Contract,工程合作合同,(h tong),Labor Cooperation Contract,劳务合作合同,Processing with Customers,Materials Contract,来料加工合同,Contract for work,承揽合同,Processing Contract,加工装配合同,Ship Repair Contract,船舶修理合同,第五页,共四十一页。,3.Science & Technology :, Technological Development Contract,技术开发合同, Technical Cooperation Contract 技术合作(hzu)合同, Technical Contract 技术引进合同,Technology Transfer Contract 技术转让合同 Patent Licensing Implementation of the,Contract 专利容许施行合同,第六页,共四十一页。,4.Investment:, Sino-foreign Joint Venture Enterprise,Contract 中外合资经营企业(qy)合同, Sino-foreign Cooperative Enterprises,Contract 中外合作经营业务合同, Production Cooperation Contract,合作消费合同, Contract for Permitting the use of the,Trademark 商标使用容许合同,第七页,共四十一页。,5. Capital Financing:, Commercial Credit Contract 商业信贷,(xndi),合同, Bank Credit Contract 银行信贷合同, Compensation Trade Contract 补偿贸易贷款合同, Technology Loan Contract 引进技术贷款合同, Import Equipment Contract 进口设备贷款合同, Infrastructure Projects Loan Contract,基建工程工程贷 款合同, Development Fund Loan Contract 开发基金贷款合同, Fund Loan Contract Agreement 协议基金贷款合同, Special Loan Contract 专项贷款合同,第八页,共四十一页。,Others:,Guarantee Contracts,保证合同,Insurance Contract,保险合同,Commissioning Contract,委托合同,Lease Contract,租赁,(zln),合同,Labor Contract,职工劳动合同,Training Contract,培训合同,Advertising Contract,登刊广告合同,Contract Arbitration Contract,仲裁合同,Contract Management Contact,经营管理,第九页,共四十一页。,The content of contract,:,The names, nationality, premise of related parties,The date, venue for contract signature,The types or ranges of contract or objective,The quantity, standard, specification, quality of the commodity,The term, ways of implementation,The price term, the amount and ways of payment, terms of delivery (FOB/CIF/CFR) and additional charges,第十页,共四十一页。,Thecountryoforiginandmanufacturers,Whetheritistransferableornot,ifitisallowedclarifytheconditions,Thecompensationandresponsibilitiescausedbreachthecontract,Thesolutionfordispute,Therightalphabetsandeffectivenessofcontract,第,十,十,一,一,页,页,,,,,共,共,四,四,十,十,一,一,页,页,。,。,注,意,意,:,:,视,合,合,同,同,所,所,需,需,而,而,设,设,定,定,的,的,条,条,款,款,。,。,承,承,担,担,条,条,款,款,和,和,保,保,险,险,范,范,围,围,条,条,款,款,以,以,便,便,明,明,确,确,责,责,任,任,防,防,止,止,不,不,必,必,要,要,的,的,争,争,议,议.,B.,对,对,需,需,要,要,长,长,期,期,连,连,续,续,履,履,行,行,的,的,合,合,同,同,应,应,当,当,规,规,定,定,有,有,效,效,期,期,限,限.,C.,当,当,事,事,人,人,可,可,以,以,在,在,合,合,同,同,中,中,约,约,定,定,的,的,条,条,款,款.,这,这,是,是,一,一,种,种(y,zh,n,),任,任,意,意,性,性,条,条,款,款,当,当,事,事,人,人,可,可,以,以,约,约,定,定,也,也,可,可,以,以,不,不,约,约,定,定.,这,这,类,类,条,条,款,款,依,依,合,合,同,同,类,类,别,别,不,不,同,同,而,而,各,各,有,有,差,差,异,异.,合,合,同,同,法,法,特,特,别,别,提,提,示,示,了,了,担,担,保,保,条,条,款,款:,合,合,同,同,双,双,方,方,当,当,事,事,人,人,都,都,必,必,须,须,提,提,供,供,担,担,保,保,包,包,括,括,人,人,的,的,担,担,保,保,和,和,物,物,的,的,担,担,保,保.,D.,该,该合同,所,所涉及,到,到的法,定,定条款.合同,如,如不具,备,备这些,条,条款,就,就得不,到,到批准,那么,视,视为该,合,合同无,效,效.因,此,此,这,些,些条款,也,也就成,了,了法定,条,条款.,第十二,页,页,共,四,四十一,页,页。,SalesContract,定义,(dngy,),: 买,卖,卖合同,是,是指一,方,方当事,人,人向另,一,一方转,移,移标的,物,物所有,权,权,另,一,一方当,事,事人支,付,付价款,的,的合同,。,。在这,一,一合同,关,关系中,,,,按照,约,约定,转,转移标,的,的物所,有,有权的,一,一方为,出,出卖人,,,,承受,所,所有权,并,并支付,价,价款的,一,一方为,买,买受人,。,。,第十三,页,页,共,四,四十一,页,页。,特征:,(l),买,买卖合,同,同是转,移,移标的,物,物所有,权,权的合,同,同。当,事,事人施,行,行买卖,合,合同,,卖,卖方不,仅,仅要将,标,标的物,交,交付给,买,买方,,而,而且,(rqi,),要将所,有,有权一,并,并转移,。,。,(2),买,买卖合,同,同是双,务,务合同,。,。买卖,合,合同的,当,当事人,双,双方都,事,事有一,定,定的权,利,利,同,时,时又负,有,有相应,的,的义,务,务。,(3),买,买卖合,同,同是有,偿,偿合同,。,。买卖,合,合同的,有,有偿性,是,是指合,同,同的任,何,何一方,当,当事人,的,的获得,都,都以自,己,己的,付,付出为,代,代价。,(4),买,买卖合,同,同是诺,成,成合同,。,。买卖,合,合同的,双,双方当,事,事人就,买,买,卖,卖事,宜,宜意思,表,表示一,致,致,合,同,同即告,成,成立,,而,而不以,标,标的物,的,的实际,交,交付为,成,成立条,件,件。,第十四,页,页,共,四,四十一,页,页。,:The,negotiationandco,ncl,usionof theSales Contract,:Thefulfillmentofsalescontract,第十五,页,页,共,四,四十一,页,页。,:ThenegotiationandconclusionoftheSalesContract,1.Thecontentsofbusinessnegotiation,IncludingCommodity,quality,quantity,unitprice,totalvalue, shipment,term of payment, packing,markingand Nos., insurance,claims,forcemajeure,arbitrationandsoon,第十六,页,页,共,四,四十一,页,页。,2.Theformsofbusinessnegotiation,Verbalform,Written form,Includingletter,telex,E-mailetc.,第十七,页,页,共,四,四十一,页,页。,3,. Thebasicprocedures of businessnegotiation,1),Invitation to offe,例,1,买方,(mi fn),询盘,Please quote the lowest price CFR SINGAPORE for 500 pieces FLYING PIGEON BRAND bicycles May Shipment, cable promptly.,例,2,卖方询盘,Can supply FLYING PIGEON BRAND bicycles May Shipment, please cable if interested.,第十八,页,页,共,四,四十一,页,页。,发盘通,常,常,(tngchng),用的一,些,些词句,,,,如:,请,请告Pleaseadvise,,,,请电,告,告Pleaseadvisebytelex,,,对,对有,兴,兴趣,,请,请Interestedin, ,please,,,,请报,价,价(Pleasequote),第十九,页,页,共,四,四十一,页,页。,2)Offer,例 :,Offer5000 dozen short shirtssampled March 15thUSD 840.50perdozenCIF NEWYORK exportstandardpacking May/June shipment irrevocable sight L/Csubject reply here20th,第二十,页,页,共,四,四十一,页,页。,3) Counter-offer,例:前面,所,所举的运,动,动衫发盘,的,的受盘人,根,根据发盘,作,作出如下,(rxi),还盘:,Yourcable 10thcounteroffer USD 70perdozen CIF NEW YORK,Mayshipment D/P 30days,原发盘人,再,再作还盘,:,:,Yourcable 12thlowest priceUSD75perdozen CIF NEW YORK,Mayshipmentirrevocablesight L/C,4) Acceptance,例:受盘,人,人在电报,中,中答复如,下,下:,Yours 12th accepted,第二十一,页,页,共四,十,十一页。,4. The agreementofcontractandthesigningofwrittencontract,After business negotiation of both parties ,businessisreachedandthecontractisagreed if the offerof one partyisacceptedbyanother.,第二十二,页,页,共四,十,十一页。,Theformofwrit,Contract(,正式,(zhngsh),合同,),Confirmation, Agreement, Memorandum, Letter of intent(,意向书,), Order, Indent(,委托定单,) and so on,The contents of written contract,The head: The name of the contract, the name of both parties and place.,The body: The same as the contents of business negotiation,The tail: The time and place of signing contract and the time of contract taking effective ,signature and so on,第二十三,页,页,共四,十,十一页。,Whena seller ora buyeragreescompletely withtheterms and conditionsofan offer, order,ora counter-offer,hewillsend asales contra,ct (,or:confirmation) to the othersidetoaskforcounter-signature.,第二十四,页,页,共四,十,十一页。,ThespecimenofSales Contract,买卖,(mimai),合同范本,第二十五,页,页,共四,十,十一页。,:,Thefulfillmentof SalesContract,1. The fulfillment of exportcontract,1) Preparingforgoods,applyingtoinspection,2) Urging the opening ofdocuments ,Checkingdocuments,Amendingdocuments,3) Shipping,effecting insuranceandapplying tocustoms,4)Making documentsandrem,itti,ng,Maindocuments hererefers to B/L,Commercialinvoice,B/E, insurancepolicy,第二十六,页,页,共四,十,十一页。,2.Thefulfillmentof import contract,1) Opening L/C,2) Arrangingships for receivinggoods,3) Effectinginsurance,4) Checkingdocuments and payingaccounts,5) Applyingto customs,6) Checkingandaccepting goods.,第二十七,页,页,共四,十,十一页。,Technology TransferAgreement,TheTechnology Agreementcanbeclassified as follows:,Technology Development Agreement,技术开发,合,合同,Technology ConsultationAgreement,技术咨询,合,合同,Technology Service Agreement,技术效劳(xio lo)合同,Technology TransferAgreement,技术转让,合,合同,Patent Licensingimplementationof the contract,专利施行,容,容许合同,第二十八,页,页,共四,十,十一页。,1.Definition:,It refers tolitigant contract whichison the patent transfer,thepatentedclaim powertransfer, the patent implementationpermission,thenon- patenttechnologytransfer.,第二十九,页,页,共四,十,十一页。,2.Terms:,Preamble(前,言,言),Article1Definition (,定,定义),Article2Subject of the Agreement(,协,协议宗旨(zngzh),Article3TechnicalDocumentation(技术资,料,料),Article4TechnicalModifications and Improvements(技术,修,修改和改,进,进),Article5Deliveryof TechnicalDocumentation(,技,技术资料,的,的交付),Article6Training(培训),Article7Consultation(咨询),第三十页,,,,共四十,一,一页。,Article8Special Services(,特,特殊效劳),Article9Trademark(商标),Article10 Industrial Property Rights and Know-how(工,业,业,(gngy),产权和专,有,有技术),Article11 Manufacture of Contractual Products(合,同,同产品的,制,制造),Article12 Product Quality(产,品,品质量),Article13 Payments(,支,支付),Article14 ForceMajeure(不可抗,力,力),Article15 Secrecy(保,密,密),Article16 Liability(责任),第三十一,页,页,共四,十,十一页。,Article17 Assignment and Amendmentof the Agreement(协议的,转,转让和修,改,改(xi,gi),Article18 Termof the Agreement(协议期,限,限),Article19 Partial Invalidity(局部,失,失效),Article20 Failure of Exercise Rights(未行,使,使权利),Article21 Effect upon Termination of the Agreement(,协,协议终止,的,的影响),Article22 Settlement ofDisputes(纠纷,的,的解决),Article23 Contractual Language(,协,协议文字),Article24 Notices(通,知,知),第三十二,页,页,共四,十,十一页。,Important notes, “ContractProducts refers toalltypes of the products designed,manufactured, assembled, orinspected withKnow-howandTechnical Documentation, details ofwhich are specifiedinAppendix1.,“,“Technical Documentation, meansallthetechnical knowledge,know-how, standardcalculations, data and information developedorotherwise generallyusedbyLicensorpertainingto the manufacture,useandsaleoftheLicensedProducts.,第三十三,页,页,共四,十,十一页。,.,“,“Contract Territorymeans the territorysubjecttotheGovernment of the People,s Republicof China.,.,“,“IndustrialPropertyRightsmean any orallrightsunder patents, utility models and application thereforepresently ownedor hereafteracquired byLicensor and/orwhich Licensorhasor may havetheright tocontrolorgrant license thereof duringtheterm hereofandwhich are applicable toormaybe usedin manufacture of the Products.,第三十四,页,页,共四,十,十一页。,3.,Model TechnologyTransfer Agreement,THISAGREEMENT,madeandenteredinto in(place ofsignature)on this,dayof-20-by and between(name ofoneparty), acorporationorganized and existing underthelaws of,(name ofonecountry), withitsdomicileat,(address) (hereinafter referredto as partyA) and,(name oftheother party),a corporation organizedandexistingunder the lawsof(name ofcountry), withitsdomicileat,(address) (hereinafter referredto as partyB:,第三十五,页,页,共四,十,十一页。,WITNESSETH,WHEREAS,Party Ahasbeen aleadingtradingcompanyin the fieldofthesaidproducts and iswillingtoarrangethemanufacture,assembly and marketingof the saidproducts.,WHEREAS,both parties are desirous to establisha jointventurecompanyto manufacture,assembleandmarketthesaidproducts.,NOW,THEREFORE,in considerationofpremisesandcovenants hereinafter set forth, the parties heretoagree as follows :,第三十六,页,页,共四,十,十一页。,4.,TheRights and Obligations for bothparties,.The obligations oftransferor,a. to transfer technologicalachievements byappointment,b. to take responsibility for the flawsin the technology transferred,. The obligations of transferee,a.to makepaymentstothetransferor byappointment,b.to use the technology duringtheperiodstipulated in the contract,c.to keeptheparts provided by the transferorwhich are stillnotopen tothepublicconfidentially,.toshare the followingimprovementtechnology,第三十七,页,页,共四,十,十一页。,5. The termination of the contract, The debt already deferredto the agreementtofulfill,Thecontractrelieves,;,Thedebtoffsetsmutually,;,Thedebtor drawslegallythesubjectmatter,Thecreditorremitsa debt,;,Thecreditors rights and debt belong tooneperson, The laws and regulations stipulated orother situations whichthelitigantagreesterminated,第三十八,页,页,共四,十,十一页。,6. Problemsinvolvedina TechnologyTransfer Agreement, whether the subject technology ismatureandreliable, whether the subject technology can beequipped with theestablishedtechnology,;,whetherthere are substitutetechnology,;,thetechnology service can be provided by the transferor,;,thetechnology capacityof the transferee,;,theprices and the paymentsof the contract,;,whetherthesigntechnologyoncedidtransfer,;,whetherthesigntechnologyimplementation doesincludethetechnical secret,;,whetherthesubjecttechnologyshouldbeimplementedbyaspecialtrainer,;,howmucheconomicefficiencycanthetechnologyincreasebyusingit,;,第,三,三,十,十,九,九,页,页,,,,,共,共,四,四,十,十,一,一,页,页,。,。,Thanksf,o,ra,t,tention,第,四,四,十,十,页,页,,,,,共,共,四,四,十,十,一,一,页,页,。,。,内,容,容,(n,ir,ng),总,结,结,CONTRACTS,。,。,定,定,义,义,:,:,买,买,卖,卖,合,合,同,同,是,是,指,指,一,一,方,方,当,当,事,事,人,人,向,向,另,另,一,一,方,方,转,转,移,移,标,标,的,的,物,物,所,所,有,有,权,权,,,,,另,另,一,一,方,方,当,当,事,事,人,人,支,支,付,付,价,价,款,款,(ji,ku,n),的,合,合,同,同,。,。,当,当,事,事,人,人,施,施,行,行,买,买,卖,卖,合,合,同,同,,,,,卖,卖,方,方,不,不,仅,仅,要,要,将,将,标,标,的,的,物,物,交,交,付,付,给,给,买,买,方,方,,,,,而,而,且,且,要,要,将,将,所,所,有,有,权,权,一,一,并,并,转,转,移,移,。,。WITNESSETH,第,四,四,十,十,一,一,页,页,,,,,共,共,四,四,十,十,一,一,页,页,。,。,
展开阅读全文