英文聘用合同及附样本

上传人:最*** 文档编号:11159123 上传时间:2020-04-20 格式:DOC 页数:7 大小:46.50KB
返回 下载 相关 举报
英文聘用合同及附样本_第1页
第1页 / 共7页
英文聘用合同及附样本_第2页
第2页 / 共7页
英文聘用合同及附样本_第3页
第3页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述
精选资料EMPLOYMENT CONTRACT (SAMPLE)Party A(Employer):Legal Representative:Deputy:Address:Tel:Fax:Party B (Employee):Sex:Birth Date:Nationality:Passport number:Dwelling Address Abroad:Tel:Fax:I. Party A wishes to engage the service of Party B as_ . The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. II.The period of service will be from the_day of_, _ to the _ day of_, _.III.The duties of Party B (see attached pages)IV.Party Bs monthly salary will be ¥_yuan RMB.V.Party As Obligations1.Party A shall introduce Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party As work system and regulations concerning administration of foreign experts.2.Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of conditions.3.Party A shall provide Party B necessary working and living conditions.4.Party A shall provide co-workers.5.Party A shall pay Party Bs salary regularly by the month.VI.Party Bs Obligations1.Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in Chinas internal affairs.2. Party B shall observe Party As work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party As arrangement, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work. Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A.3.Party B shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.4.Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conduct religious propaganda or other activities incompatible with the status of an expert.5.Party B shall respect the Chinese peoples moral standards and customs.VII.Revision, Cancellation and Termination of the ContractBoth parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.1.Under the following circumstances, Party A may terminate this Contract by giving 30 days prior written notice to Party B:1.1. where Party B is incompetent to perform his/her duty and remains to be incompetent despite training or transfer to a different position or refuses to be given further training or to be transfered to a different position.1.2. where Party B cannot resume normal work after a continued 30-day sick leave, according to the doctors diagnosis.2. Party A may terminate this Contract at any time without giving prior notice or paying severance pay to Party B, if:2.1. Party B has been proven unable to meet the employment requirements of Party A during the probation period, if any;2.2. Party B causes Party A to enter into or amend this Contract against Party As true will by means of fraud, intimidation or taking advantage of Party As precarious position;2.3. Party B have any ill habits such as gambling or alcoholic addiction, or his behavior is not up to Chinese morality, which has resulted in adverse effects, and fail to amend after Party As warning;2.4. Party B has serious discipline breach behaviors or involvement in criminal activities.3. Party A may terminate this Contract by giving 30 days prior written notice to Party B and giving Party B 1-3 months salary as a compensation.4.Party B may terminate this Contract by giving 3 days prior written notice to Party A within probation period, and may terminate this Contract by giving 30 days written notice to Party A after the probation period.5. Party B may cancel this Contract immediately if:5.1. Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract;5.2. Party A is proved to have failed to pay the remuneration duly and in full as stipulated in this Contract;5.3. the rules and regulations of Party A violate the PRC laws and regulations and impair the rights and interests of Party B;5.4. Party A causes Party B to enter into or amend this Contract against Party Bs true will by means of fraud, intimidation or taking advantage of Party Bs precarious position.6. Under any of the following circumstances, the Contract shall be automatically terminated:6.1. when the term of this Contract expires, both Parties do not renew this Contract;6.2. where Party A is declared bankrupted or dissolved, or Party As business license is revoked, or Party A is ordered to close down, or to be terminated, or the term of business of Party A expires;6.3. where Party A dies, or is declared dead or missing by a Peoples Court, or any other circumstances specified in applicable laws or regulations.IIX. Contract renewal1.If either of the two parties requests to renew the contract or asks for a new contract, it should forward its request to another party 30 days prior to the expiration of the contract, and sign a new contract based on mutual consent.2. If Party A has no intention to renew the Contract, the contract will automatically expire when the contract ends.IX. Breach PenaltyWhen either of two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, that is, breaks the contract, it must pay a breach penalty of US $800 to 3,000, or 3-10 times of Party Bs monthly salary.Either of two Parties, who cancels the contract without any written notice ahead of time, should pay a breach penalty to the other party. The actual amount of the penalty shall be decided through negotiation.X. Force MajeureForce majeure refers to anything beyond control, that is unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions, circumstances or affairs not otherwise stated in the Contract. The obligations stipulated in the Contract shall be suspended during the period of force majeure by either Party A or Party B and the Party impacted shall notify the other party immediately and produce relevant certifications within 15 days.If Party B asks to cancel the contract due to events beyond control, he/she should produce certifications by authorities concerned, obtain Party As consent, and pay his/her own return expenses; If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, Party A should bear Party Bs return expenses and pay one more months salary as a compensation.XI. This contract wont take effect until Party B has got his/her health certificate, work permit and residence permit issued by relevant departments of Chinese Government or departments appointed by Chinese Government. Party B shall cooperate actively to obtain the valid visa and permits. The fees and responsibilities arising out of the actual employment activity before the contract takes effect, if any, shall all be borne by Party A. Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.XIIWaiverIf a party against whom any obligation is owed agrees to waive a provision of this contract, such waiver shall not otherwise affect the validity or effect of any other portion of this contract.XIII.Dispute ResolutionAny dispute arising out of this Contract shall first be attempted to be resolved through friendly negotiation between the Parties. If all attempts fail, either party may within 60 days after the dispute occurs, appeal to local Administration of Foreign Experts Affairs for intermediation, or apply to the relevant personnel or labor dispute arbitration commission for arbition. Any Party, if disagreeing with to the result of the intermediation/arbitration, reserves the right to intiate legal proceedings with the local court directly.This Contract is signed at _ , in duplicate, this_ day of_ , _, in the Chinese and _ languages, both texts being equally authentic.The appendix of this contract is an inseparable part of the contract and equally valid and effective.Party A (Employer) Party B (Employee)( Signature ) ( Signature ) Appendix to The contract (SAMPLE)I. Party Bs work assignmentsII. Salary1. The salary for Party B shall be paid by month, that is RMB _ (before tax) for each working month. The salary payment shall begin from the first day Party B commence his/her position till the expiration of the contract.2. Salary will be paid by Party A on the_th day of each month. If the payment date fall on a statutory holiday or rest day or under other special circumstances, the salary shall be paid the next day after that. If Party B works only part of a month, salary should be calculated by the day. The total number of working days of each month shall be 20.83 days (including February). 1 days pay shall be 1/20.83 of the total monthly salary.3Party B shall bear all the expenses for his/her accompanied family members.4Party B shall pay individual income tax for his/her salary according to the regulations of the taxation administration of China. Party Bs salary can be exchanged into foreign currency with his/her Foreign Expert Certificate and income tax payment certificate.III.Accommodation and Transportation1. Party A provides Party B with a free apartment on campus, which contains a bedroom, a kitchen, a bathroom with necessary equivalents: a bed, telephone, wardrobe, television set, microwave oven, washing machine. Party A will pay Party B RMB cover the expenses incurred from phone call, gas and electricity. The excess part shall be borne by Party B. If Party A can only offer a free apartment off-campus, Party A will provide school bus or subsidize Party B RMB each month as transportation allowance.2. If Party A can not provide Party B with an apartment, Party A must assist Party B in locating an accommodation and will subsidize Party B RMB per month as an accommodation and transportation allowance. Party B is obligated for all accommodation expenses.IV.Health care and accidental insurance1. Party A will pay Party B RMB_to buy insurance which covers his/her expenditure for major diseases, hospitalization and personal accidents while he/she works for Party A. Party A will assist Party B in selecting suitable insurance packages.2. If Party B fails to buy an insurance in China for his own reasons, Party A will provide Party B RMB _to buy an international insurance, which covers major diseases, in-patient treatment expenses and accidents within duration of his/her service for Party A. V.Work Hours and Holidays1. The work hours of Party B should be 8 hours a day, 5 days a week. 2. If Party A requests overtime work, Party B will receive overtime pay in accordance with Chinese Labor Acts.3. Party B shall be entitled to paid leave on all PRC statutory public holidays.4. Party B shall be entitled an annual leave with pay of_working days for the first year of employment, _working days for the second year of employment and _ days every year thereafter. The annual paid leave of Party B for the year in which he/she joins in or departs from Party A shall be pro-rated.VI.Travel Expenses and Vacations allowance1. If Party B fulfills all obligations of a 1- year-contract, a return air ticket allowance of RMB_ will be paid by Party A at the end of the contract period. If the contract period is less than 1 year, the air ticket allowance will be prorated based on the time he/she serves for Party A.2. Party B, who fails to complete the contract for his/her personal reasons, will forfeit the right to the above stated paid leave air ticket allowance after the last day of duty.3. Luggage transportation expenses will be paid to Party B up to 1/5 of the international air ticket price in RMB. Since airlines between China and United States of America stipulate that carriage of two large pieces of luggage up to a maximum 64 kg is free of charge, for employed party from the United States Party A may not bear his/her luggage transportation expenses.4. All the fees incurred from health exam and visa application are borne by Party A.VII. Sick Leave1. For sick leave more than one day, a medical certificate signed by a doctor from the appointed hospital is necessary. All sick leaves must be approved from the Director or the Head Teacher. For sick leave of (7) days or less, Party A will pay as usual. After (7) days, Party A will pay Party B 70% of the regular salary. The maximum allowable sick leave is (30) days. After (30) days, Party A will stop the salary payment and has the right to terminate the contract.2. All leaves must be approved from the Director or his Deputy. If Party B is approved of a leave for personal reasons, he/she will not be paid during the absence period. In one school year, Party B shall not ask for leaves of absence for accumulatively more than (10) days, and shall not ask for a leave of absence for continuously more than (3) days.3 Upon production of an appropriate medical certificate, a female employed Party will be granted maternity leave on full pay for 90 days. Any extension of maternity leave will be determined in accordance with PRC laws and may be granted on a leave without pay basis. Paternity leave on full pay will be granted for up to 3 days.4. (3) days salary will be deducted for each one day absent without approval beforehand. Over 10 days leave without approval ahead of time is deemed as violation of the contract. Party A reserves the right to terminate the contract and ask for penalty from Party B.5. Lateness for class and end of class ahead of schedule shall result in a 1-day pay deduction from Party Bs salary for 2 occurrences. Up to 5 occurrences will result in not only a certain amount of salary deduction but also a termination of the contract by Party A.VIII. Probation Period and Credit Bail1. Party A will set a probation period of (1) months for Party B upon the signature of the contract. During which time Party B will receive a regular salary as set in the contract. During the probation period, Party A has the right to terminate the contract with Party B if Party A finds out Party B is not eligible for the position due to his/her health conditions, academic level, professional morality, or social manners.2. Party B shall pay a certain amount of credit bail RMB to Party A upon the signature of the contract as to prove his/her good faith for employment. Party A shall run the formalities for all the needed certificates for Party Bs stay in China after the receiving of the bail. The bail will be returned to Party B as the probation period ends.3. Party B shall not apply for other jobs without Party As permission during the contract period. In case Party A agrees, an agreement shall be signed between the involved parties.IX. This appendix has equal validity of the contract and comprises integral part of this contract.X. The confirmation and any changes to the contract as well as its appendix must be conducted through mutual consultation and signed in written form. Any verbal agreements are deemed as invalid.Party A Party B ( Signature ) ( Signature ) THANKS !致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等打造全网一站式需求欢迎您的下载,资料仅供参考可修改编辑
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 模板表格


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!