种树郭橐驼传

上传人:bei****lei 文档编号:252512565 上传时间:2024-11-16 格式:PPT 页数:41 大小:1.51MB
返回 下载 相关 举报
种树郭橐驼传_第1页
第1页 / 共41页
种树郭橐驼传_第2页
第2页 / 共41页
种树郭橐驼传_第3页
第3页 / 共41页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,种树郭橐驼传,柳宗元,萦萦窗下兰,密密堂前柳,柳州柳刺史,种树柳州边,奉气桃栽一百根,春前为送浣花村,晋,.,陶渊明,唐,.,杜甫,唐,.,柳宗元,柳侯祠,墓碑由郭沫若题写,柳宗元生平,柳宗元,字,子厚,,河东人,世称,“,柳河东,”,;又因曾为柳州刺史,也称,“,柳柳州,”,。,柳宗元,20,岁中进士,因参与,“,永贞革新,”,而长年被贬。,“,永贞革新,”,是一场官僚士大夫为打击宦官势力而进行的斗争,所提出的罢官市、出宫女、限制进奉、减免租税等措施深得人心,可惜历时,146,天就宣告失败。柳宗元因此被一贬再贬,,47,岁死于柳州任上。,柳宗元在柳州九年,关心人民疾苦,游历当地山水名胜,提倡,“,古文运动,”,,写下不少诗文名篇。,作者,柳宗元与韩愈,柳宗元与韩愈在政治上属于对立的派别,但共同提倡“古文运动”,维持了良好的个人关系。柳宗元死后,韩愈写了著名的,祭柳子厚文,和,柳子厚墓志铭,。,合称,“韩柳”,。,在古文运动中,韩柳,见解相同,,,侧重点不同,。,韩愈,:排斥佛老、复兴儒学、提倡师道,柳宗元,:注重反映社会问题,参与社会改革,以改造社会为己任。,韩愈:文风,沉稳厚重,柳宗元:文风,清峻峭拔,,擅长寓言和小品文,与韩愈同为,唐代古文运动的倡,导者,,,唐宋八大家之一,。,他的作品,有,柳河东集,。,代表作:,山水游记:,永州八记,(,小石潭记,等),寓言式散文:,三戒,(,黔之驴,等),传记式散文:,童区寄传,说理式散文:,六逆论,驳复仇议,封建论,传其事以为官戒也,背景,在天宝十四载(,755,)爆发了,安史之乱,成为唐朝乃至整个中国封建社会由盛而衰的转折点。,此后,虽出现过,“,永贞改革,”,、,“,元和中兴,”,、,“,会昌中兴,”,,但不过昙花一现,作为中晚唐政治痼疾的藩镇割据、宦官擅权、朋党相争(后演变为宦官、朝官之争,宦官、藩镇之争)却愈演愈烈,民不聊生,而且中唐时期,豪强地主兼并土地现象严重,“,富者兼地数万亩,贫者无立足之居,”,。苛捐杂税繁重,,“,通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之,”,。,针对当时这种官吏烦政扰民现象,,作者巧妙地借郭橐驼有关种树的议论进行指斥,想要,启发上层统治者要顺应老百姓的生活习惯和生产规律,使他们休养生息,以维持社会的正常发展。,本文从内容上来看是一篇寓言式的说理文,从形式上看是一篇传记。,寓言,,是文学作品的一种体裁,杂记文的一种。“寓”是寄托的意思,用假托的故事或比喻拟人来说明某个道理。它大都以简短的结构,鲜明的形象,夸张与想象的艺术手法,阐明某种道理或讽刺某种社会现象。寓言是先秦说理散文的一部分,诸子散文也保留了不少,后来才发展为一种独立的文学形式。,传记,:一种记述人物生平事迹的文体。我国古代的传记可分两类:一是历史传记。作者一般是以历史事实和文献资料撰写,实录成分多,虚构成分少,被称为“史传文学”。另一类是文学传记,它多在历史事实的基础上创作出来的典型人物传记,有的不一定实有其人,即使有原型,加工虚构的成分也很多。,体裁,研习课文,原文,:,郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。,注释,:,始,:,当初,原来。,病,:,名词做动词,得,.,病,.,瘘,(l):,脊背弯曲,.,隆然,:,脊背高起,.,伏行,:,俯着身体走,.,类,:,像,.,闻,:,听,.,固,:,本来,.,名,:,取名。,因,:,因而,于是,.,舍,:,放弃,丢掉,.,云,:,句末语气词,.,译文,:,郭橐驼,不知道原先叫什么名字。由于得了伛偻病,后背高高隆起,俯伏着走路,好象骆驼的样子,所以乡里人称呼他“橐驼”。橐驼听到这个外号,说:“好得很,用它来称呼我确实很恰当。”就放弃他的原名,也自称为“橐驼”。,分析:,(,1,),本段传什么?,(,2,)介绍身世侧重介绍名字,,“,驼,”,并不雅,为何驼要自称?,(,3,)驼自信什么?,原文,:,其乡曰丰乐乡,在长安西。驼,业,种树,凡长安豪富人,为,观游及卖果者,皆争迎,取,养,视驼所种树,,或,移徙,无不活,且硕茂、早,实,以,蕃,。他植者虽,窥伺效慕,,莫能,如,也。,分析,:,(,1)驼种树本领如何,从哪些地方可以看出来?,(A、际遇B、全面C、高超D、他植者莫能如也),(2)本段写驼种树本领全面高超,是种树行家,用了什么方法?,译文,:,他的家乡叫丰乐乡,在长安城的西郊。橐驼以种树为职业,凡是长安城的豪绅人家作为观赏游玩的,以及种树卖果赢利的,都争相迎请雇用他。看橐驼所种植的树木,即或移栽的树木,没有不成活的,而且高大茂盛,果实结得又早又多。其他种树的人虽然偷偷地察看仿效,都不能赶上他。,注释,:,业,:,意动,以,.,为业,.,观,:,观赏,.,游,:,玩赏,.,争迎取养,:,争着迎接雇佣,(,他来,),供养,.,且,:,表递进,并且,.,硕,:,大,.,以,:,同,”,而,”,表递进,而且,.,实,:,果实,.,蕃,:,多,.,莫,:,没有人,.,窥伺效慕,:,偷看模仿,.,如,:,比得上,.,原文,:,有问之,对曰:“橐驼非能使木,寿,且,孳,也,,能顺木之,天,以致,其性焉尔,。凡植木之,性,:其,本,欲舒,其,培,欲平,其土欲故,其,筑,欲密。,既,然,已,,勿动勿虑,去不复顾。其,莳,也若子,其,置,也若弃,则其,天,者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不,抑耗,其,实,而已,非有能早而蕃之也。,注释,:,寿,:,动词,活得长久,.,孳,(z):,滋长,繁殖,.,天,:,自然,.,生长规律以,:,目的连词,.,致,:,尽,.,性,1:,本性,.,性,2:,方法,性质,.,本,:,根,.,舒,:,舒展,.,培,:,培土,.,筑,:,捣东西的杵,ch,这里做动词,捣土已,通“矣”,密,:,结实,.,既然已,:,这么做了以后,.,虑,:,考虑,.,顾,:,顾,及过问,.,莳,(,sh,):,种植,.,若,:,好象,.,置,:,放置,.,全,:,形容词作动词,保全,.,害,:,妨害,.,硕,茂,:,形容词作使动,.,长,:,生长,.,抑耗,:,抑制减损,.,其实,:,它的果实,.,译文,:,有人问他原因,他回答说:,“,我郭橐驼并不能使树木活得长久而且生长得快,只不过能够顺应树木自然生长的规律,使它按照自己的习性成长罢了。一般说来,种植树木的习性要求是:树根要舒展,培土要均匀,移栽树木要保留根部的旧土,捣土要细密。这样做了以后,不要再去动它,也不要再为它担心,离开后就不必再去看顾它了。树木移栽的时候要像培育子女一样精心细致,栽好后置于一旁要像把它丢弃一样,那么树木的生长规律就可以不受破坏,而能按照它的本性自然生长了。所以我只是不妨害它生长罢了,并没有使它长得高大茂盛的特殊本领;我只是不抑制减少它的果实罢了,并没有使它果实结得又早又多的特殊本领。,分析:,()郭橐驼总结的种树方法是什么?他认为种过树后应采取什么态度?他对自己取得的成绩是如何评价的?,原文,:,他植者则不然。根,拳,而土,易,,其培之也,若不,过,焉则不,及,。,苟,有能反,是,者,则又爱之太,恩,,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪,其肤以,验,其生枯,摇其,本,以观其,疏密,,而,木之性,日,以,离,矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我,若,也。吾又何能为哉!”,注释,:,然,:,这样,.,拳,:,弯曲,.,伸展不开,.,易,:,更换。,苟,:,如果,.,是,:,此,这,.,苟:如果,.,则,:,表选择,就是,.,恩,:,情深,.,这里指用心,.,勤,:,多,.,而,:,表示并列,.,爪,:,名词作动词,用手指抓破,.,肤,:,这里指树皮,.,日,:,名词作状语,.,一天天地,.,以,:,表示修饰,.,离,:,背离,.,故不我若也,:,否定句宾语前置,“,所以不如我种得好,.”,吾又何能为哉!,”,疑问代词的宾语前置,.,译文,:,其他种树的人却不是这样,树根拳曲不能伸展,又换了新土,培土不是多了就是少了。如果有与这种做法相反的,就是对树木爱得过深,担心过多,早晨看看,晚上摸摸,已经离开了,还要回头去看。更严重的,还用手指抓破树皮来检验树的死活,摇动树根来察看培土是松是实,这样,树木的本性就一天天背离了。虽然说是爱护树,实际上却害了树;虽然说是忧虑树,实际上却是以树为敌。所以都不如我啊,我又有什么本领呢?”,分析,:,(1)其他种树的人往往怎样做?结果如何?,(2)本段用了什么方法郭橐驼?,(对比、映衬,),己植,他植,其本欲舒,其培欲平,根拳,土易,其土欲故,其筑欲密,培土或过或不及,其莳也若子,态,度:,勿动勿去不复顾虑,旦视而暮视,其置也若弃 已去而复顾,结,果:,其天者全而其性得,木之性日以离,其实害之其实仇之,方法:,对比,郭橐驼和别人种树的方法、种树后的态度和结果各有什么不同?,解析课文,原文,:,问者曰:“以子之道,移之官,理,,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾,业,也。然吾居乡,见,长,人者好,烦,其令,若甚怜焉,而,卒,以祸。旦暮吏来呼曰:官命,促,尔耕,,勖,尔植,督尔获;早,缫,而绪,早织而,缕,;,字,而幼孩,,遂,而,鸡豚,。鸣鼓而聚之,,击木,而召之。吾小人辍,饔飧,以劳吏者,且不得暇,又何以,蕃,吾生而,安,吾性耶?故,病,且,怠,。若是,则与吾业者其亦有类乎?”,注释,:,移,:,移用,.,理,:,治理 避唐高宗李治的讳,.,长,(,zh,ng,):,治理,.,烦,:,多,.,卒,:,终于,.,尔,:,你们,.,促,:,催促,.,勖,(x):,勉励,.,缫,(s,o,):,煮茧抽丝,.,而,:,通,:”,尔,”.,绪,:,丝头,.,缕,:,线,.,豚,:,小猪,.,鸣,聚,召,:,均为使动用法,.,击木,:,敲木梆,.,小人,:,地位低下的人,.,辍,:,停止,终止,.,饔,(y,ng,):,早餐,.,飧,(sn):,晚饭,.,劳,:,慰劳,.,蕃,安,:,使动,.,又何以蕃吾生而安吾性耶,:,介词宾语前置,.,病,:,穷困,.,怠,:,疲乏,.,类,:,类似的情况,.,译文,:,问的人说:“把你种树的道理,转用到为官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,为官治民,不是我的职业啊。然而我住在乡里,看到那些官吏喜欢不断地发布各种命令,好象很爱惜百姓,但最后反造成了灾祸。每天早晚,差吏来到村中喊叫:,官长命令催促你们耕田,勉励你们播种,督促你们收割。早点缫好你们的丝,早点纺好你们的线。抚育好你们幼小的子女,喂养大你们的鸡猪。一会儿击鼓让人们聚集在一起,一会儿敲木梆把大家召来。我们小百姓停止吃饭来应酬慰劳差吏,尚且都没有空暇,又靠什么来使我们人口兴旺,生活安定呢?所以都非常困苦而且懈怠。如果这样,那就与我从事的职业有相似之处吧?”,原文,:,问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。,传,其事以为官戒也。,分析,:,(1),“,问者,”,问,“,养树,”,后,提出了怎样的建议?,(,2)驼是怎样评价,描述官吏烦令扰民的?,(3),“,养树,”,和,“,养人,”,有何相通之处?,译文,:,问的人颇有感慨地说道:“这不是说得很好吗?我问养树,却得到了养民的办法。”我记下这件事,把它作为官吏的戒鉴。,分析,:,作者写此文的用意何在?,(传其事以为官戒),悍 吏 百 姓,好,烦,其 令,送,往,迎,来,旦,暮,来,呼,应,酬,官,吏,鸣,鼓,聚,之,应付摊派任务,击,木,召,之,在郭橐驼生活的乡村存在一种什么现象?他是怎么评价、描述的?,“种树”和“治民”有何相通之处?,诵读并思考,根拳而土易,旦视而暮抚,已去而复顾,爪其肤以验,摇其本以观,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚,促尔耕,虽曰爱之,,其实害之;,虽曰忧之,,其实仇之。,种 树,勤虑害树,治 民,繁政扰民,理清思路,整理脉
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!