《项脊轩志》原文翻译对照--精美图文课件

上传人:尘*** 文档编号:242973119 上传时间:2024-09-13 格式:PPT 页数:9 大小:175.50KB
返回 下载 相关 举报
《项脊轩志》原文翻译对照--精美图文课件_第1页
第1页 / 共9页
《项脊轩志》原文翻译对照--精美图文课件_第2页
第2页 / 共9页
《项脊轩志》原文翻译对照--精美图文课件_第3页
第3页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,项脊轩志原文、翻译对照,归有光,项脊轩志原文,项脊轩,,旧,南阁子也。室仅,方丈,,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨,泽,下注;,每,移案,,顾,视无可,置,者。又,北向,,不能得,日,,日过午已,昏,。余稍为,修葺,,使不,上,漏。前,辟,四窗,,垣墙周,庭,,以,当,南日,,,日影,反照,室,始,洞然,。,项脊轩,是,原来的,南阁子。室内面积仅有,一丈见方,,只可容纳一人居住。(这是已有)上百年的老屋子,(屋顶墙头上的)泥土漏下,雨,水,也往下流;,每当,移动案桌时,左,看,右看没有可以,安置,(案桌)的地方。又,方位朝北,,不能照到,阳光,,天一过中午就已经,昏暗,。我稍稍,修补,了一下,使它不,从上面,漏土漏雨。前面,开,了四扇窗子,院子周围,砌上墙,,,用,(北墙)挡着,南边射来的日光,,,日光,返照,室内,才,明亮,起来。,翻译,项脊轩志原文,又杂,植,兰桂竹木于庭,旧时,栏楯,,亦遂增,胜,。借书满架,偃仰,啸歌,,,冥然,兀坐,,万簌,有声;而,庭阶,寂寂,小鸟,时,来啄食,人至不去。,三五,之夜,,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱,。,又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的,光彩,。借来的书籍摆满书架,我安居室内,,长啸或吟唱,,有时又,静静地,独自端坐着,听,自然界,各种各样的声音;,庭院、阶前,却静悄悄的,小鸟,时来,啄食,人到了也不离开。,十五,的夜晚,,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。,翻译,项脊轩志原文,然,余居于此,多,可喜,,亦多可悲。,先是,,庭中通南北,为一,。迨诸父,异爨,,内外多置小门,墙,往往,而是。,东,犬,西,吠,客逾,庖,而,宴,,鸡栖于厅。,庭,中,始,为篱,,已,为墙,,凡再,变矣。,然而,我住在这里,有许多,值得欢喜的事,,也有许多值得悲伤的事。,从前,,庭院南北相通,成为一体,。等到伯、叔,分居,了,,室内外设置了许多小门,墙壁,到处,都是,,东家的,狗,对着西家,叫,客人越过,厨房,而去,吃饭,,鸡在厅堂里栖息。,庭院,中,开始,是篱笆隔开,,然后,又砌了墙,,共,改变了,两次,。,翻译,项脊轩志原文,家有老妪, 尝居于此。妪,,先大母,婢也,,乳,二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝,一至,,妪,每,谓余曰:“某所,,而,母立于,兹,。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而 泣;娘以指,叩,门扉曰:儿寒乎?欲,食,乎?吾从板外相为应答。”语未,毕,, 余泣,妪也泣。,家中有,个,老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我,去世的祖母,的婢女,给两代人,喂过奶,,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经,来过一次,。老婆婆,经常,对我说:“这个地方,,你的,母亲曾经站在,这里,。老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱哭泣;,你母亲用手指,敲,着房门说:,孩子是冷呢?还是想,吃东西,呢?我在门外一一回话。”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。,翻译,项脊轩志原文,余自,束发,读书轩中,一日,大母,过,余曰:“吾,儿,,久不见,若,影,何,竟日,默默在此,大,类,女郎也?”比,去,,,以,手阖门,自语曰:“吾家读书 久,不效,,儿之,成,,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德 间执此,以,朝,他日汝当用之!”,瞻顾遗迹,,如在昨日,令人,长号,不自禁。,我从,十五,岁其就在轩内读书,有一天,祖母来,看,我,说:“我的,孩子,,好久没有见到,你,的身影了,为什么,整天,默默第待在这里,很,像,个女孩子呀?”等到离开的时候,,用,手关上门,自言自语说:“我们家读书长久,没有效果,,这孩子,取得成就,,就可以等待了呀!”不一会儿,拿着一个象笏过来,说:“这(是)我的祖父太常公宣德年间拿着去上朝用的,以后你会用到它,!,回忆旧日事物,,就好像发生在昨天一样,让人忍不住,放声大哭,。,翻译,项脊轩志原文,轩东,故,尝为厨,人往,从轩前过。余,扃牖,而居,久之,能,以,足音辨人。轩凡四遭火,,得,不焚,,殆,有神护者。,项脊轩的东边,以前,曾经做过厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我,关着窗子,住在里面,时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,竟然没有焚毁,大概是有神保护的缘故吧。,翻译,项脊轩志原文,余,既,为此志,后五年,吾妻来归,,时,至轩中,,从,余问古事,,或凭,几学,书,。 吾妻,归宁,,,述,诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾 妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复,葺,南阁子,其,制,稍异于 前。,然,自后余多在外,不常居。,我,已经,作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她,时常,来到轩中,,向,我问一些古代的事情,,或者,伏在书案上学,写字,。,我妻子,回娘家省亲,,(回来后),转述,小妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子,那么什么叫阁子呀?”这以后六年,我的妻子去世,小轩破败没有整修。又过了两年,我生病卧床很长时间,闲极无聊,就派人再次,修缮,南阁子,,规制,跟过去稍有不同。,然而,此后我多住在外边,不常住在这里。,翻译,项脊轩志原文,庭有枇杷树,吾妻死之年所,手,植也,今已亭亭如盖矣。,庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年,亲手,种植的,现在已经高高地耸立着,(枝叶繁茂)像伞一样了。,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!