《商务英语函电》中专课件

上传人:txadgkn****dgknqu... 文档编号:252736221 上传时间:2024-11-19 格式:PPT 页数:110 大小:472.10KB
返回 下载 相关 举报
《商务英语函电》中专课件_第1页
第1页 / 共110页
《商务英语函电》中专课件_第2页
第2页 / 共110页
《商务英语函电》中专课件_第3页
第3页 / 共110页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,CHAPTER THREE,ENQUIRIES AND OFFERS,Lesson 4,An Enquiry for Chinese Cotton Piece Goods,CHAPTER THREELesson 4,1,About the Letter,This is in reply to a letter written by the exporter who is willing to enter into direct business relations with the writer. In this letter, the importer expressed the same desire and showed interest in Printed Shirting. As a prospective buyer, the writer asked for all necessary information regarding these goods.,About the Letter,2,1.enquiry n. enquire v.,询价,询盘;询问,咨询;调查;,(,后接商品时和,for,连用;向某人询问时用,to sb.,;询问某件事时用,about, on,;,of,,调查某事时用,into sth.,),名词,enquiry,是动词,enquire,的派生词,这两个词也可分别写作,inquiry,和,inquire,。在日常用语中,inquire,和,enquire,以及,inquiry,和,enquiry,只是拼写不同,没有什么区别,但,inquire/inquiry,比,enquire/enquiry,普遍,商业信函中美国人喜欢用,inquiry/inquire,而英国人两者都用。,We are pleased to have your enquiry for our raincoat.,兹收到你方雨衣的询盘。,We have received a number of enquiries from our trade connections here for your new products.,我们收到了很多这里的客户对你们新产品的询盘,。,1.enquiry n. enquire v. 询价,3,Our offer will be made on receipt of your specific enquiry.,一收到你们具体询盘,我们就发盘。,A number of importers in your district have inquired to us for the supply of household electric appliance.,你处许多进口商询问我方你们家用电器供货事宜。,The goods you enquire for are out of stock for the moment.,你方询购的商品目前缺货。,The sellers write to inquire if there is any possibility of selling their mens shirt in Kuwait.,卖方写信询问在科威特有没有销售他们男士衬衣的可能性。,2. note v.,注意到,相当于汉语里的“ 得悉 ”,一般可以与,learn,或,understand,通用,在意义上接近于,know,用在书信中显得郑重,在口语中常用,know,。,Our offer will be made on rece,4,You will be pleased to note that we are importers of bed sheets and other home textile products.,你方将很高兴地注意到我们是床单和其它家用纺织品的进口商。,We note with pleasure that you are interested to buy a large quantity of Sewing Machines.,我们高兴地注意到你方有意购买大量缝纫机。,3. Cotton Piece Goods,棉匹布,棉织品,各种布匹的说法:,Sheeting(,粗布,) ; Shirting (,细布,) ;,颜色:,grey(,本色,); bleached(,漂白,); dyed(,染色,); printed(,印花,).,Printed Shirting:,印花细布,4. desirous adj.,渴望的;想要的,be desirous of + n.,be desirous of doing sth.,You will be pleased to note th,5,be desirous to do sth.,desire n. / v.,渴望,想要,have desire /have no desire to do sth.,to desire + n.,to desire to do sth.,to desire +,从句,或:,It is desired that.,We desire some samples of your products in order to acquaint ourselves with the workmanship.,为了了解你们产品的工艺,我们想要一些样品。,We desire a whole set of samples for your leather gloves.,我们想要你方皮鞋的一整套样品。,It is desired that the proforma invoice be sent to us before the end of this week.,请贵方在本周末以前将形式发票寄给我方。,be desirous to do sth.,6,Though we are desirous of starting business with you, we are sorry that we are unable to accept your price.,尽管我们渴望与你方开始业务,但是抱歉我们无法接受你们的价格。,5. happen v.,碰巧,happen + inf.,It ( so ) happened that,Your quotation happens to be exactly the same as what we have received from Japan.,你方的报价碰巧与我们从日本收到的报价完全一样。,It so happened that I was out on business when your letter arrived.,当收到你方信函的时候,我碰巧因公出差。,6. sample book,样品本,Though we are desirous of star,7,7. information n. 消息, 报道, 情报,不可数名词,后常接介词on 或 about, 也可接 concerning 或 regarding。,We need all necessary information about Tianjin carpets.,我们需要有关天津地毯的所有必要资料。,all necessary information 一切必要的情况;所有必要资料,8.,regarding prep. 关于,类似的词组有: with(in) regard to; as regards,We shall be pleased if you will send us by airmail sample books and all necessary information regarding printed shirting.,如蒙贵方航寄关于印花细布的样品本和一切必要资料,我们将很高兴。,With regard to your request for our catalog, we are arranging for the same to be sent to you in a couple of days.,关于你方索要目录的请求,我们正在安排几天内寄给你方。,7. information n. 消息, 报道, 情,8,As regards commission, 3% is the maximum we can allow.,关于佣金,我方最多给予,3%,。,9. supply n.,供应,供应的商品,表示抽象的概念以及用于一些习语时,常用单数。表示具体的概念时,用单、复数皆可。,Present supply of wood oil is quite sufficient.,当前桐油的供应很充足。,Supplies of this commodity in world markets greatly exceed the demand.,世界市场上这种商品的供应超过了需求,.,We expect a fresh supply of black tea next week.,我们期待下周红茶的新货。,在某些固定的介词短语中,使用单数。,be out of supply be in free / short / scarce / light supply,As regards commission, 3% i,9,The goods are short of supply now.,该货现已短缺。,Type 35 is in short supply but type 38 is in good (large, abundant, free) supply,35,型供应短缺,但,38,型供应充足。,.,10. quote v.,报价,Pattern 1: to quote a price,Please quote your lowest price CIF Lagos.,请报给我方,CIF,拉各斯的最低价格。,Pattern 2: to quote sb. a price,Please quote us your lowest price CIF Lagos.,请报我方拉各斯到岸价的最低价格。,Pattern 3: to quote sb. for sth.,Please quote us for Printed Shirting CIF Lagos.,请报给我方印花细布,CIF,拉各斯的价格。,The goods are short of supply,10,Pattern 4: to quote sb. a price for sth.,Please quote us the price for Printed Shirting.,请报给我方印花细布的价格。,We are interested in your X brand TV sets; please quote your best prices for various specifications on CIF Singapore basis.,我们对你方,X,牌电视机非常感兴趣,请报给我方各种规格,CIF,新加坡最低价格。,We have quoted them the price CIF Hamburg for our Printed Shirting.,我们已将印花细布的,CIF,汉堡的价格报给他们。,11. inclusive of,包括,也可用:,including,不包括:,exclusive of,或,excluding,Please note that our quotation is inclusive of your commission of 3%.,请注意我们报价包括你方,3%,佣金在内。,Pattern 4: to quote sb. a pric,11,We should be glad if you would send us full particulars of your bed-sheets, including sizes, colors and FOB prices inclusive of packing charges.,如贵方能寄来床单的详细情况,如尺寸、颜色和包括包装费用的,FOB,价格,我们将十分高兴。,12. commission n.,佣金,关于佣金的一些习惯说法:,1),百分之几佣金可说:,a commission of .%,或,.% commission,We allowed them a commission of 3%.,我们给予他们,3%,的佣金。,2),你方,/,我方百分之几佣金可说:,your/our commission of .%,或,your/our .% commission,The price we quoted is inclusive of your 5% commission.,我方所报的价格包括,5%,佣金。,We should be glad if you would,12,3),两笔佣金或几笔佣金不可说:,two or several commissions,应该说:,two or several items of commission,4),一切佣金或各项佣金可以说:,all commissions,13. competitive a.,具有竞争力的,Please e-mail us an offer at competitive price.,请电邮我方有竞争力价格的报盘。,We regret to inform you that your price is still far from being competitive. So in spite of our efforts, we are unable to make satisfactory sales of your products.,我们很遗憾地通知你方你们的价格仍然远远没有竞争力,所以,尽管我们付出了努力,但是我们还是没能成功销售你方产品。,competitive price,有竞争力的价格,keen price,克己的价格,moderate price,适中的价格,3)两笔佣金或几笔佣金不可说: two or several,13,favorable price 优惠的价格,compete v. 与进行竞争,We are competing with well-known products, so we should start with an especially low price for our new products.,我们是在同品牌产品竞争,所以刚开始我们应该将我们新产品的价格定得特别低。,competition n. 竞争,If you would reduce the prices to meet the competition, please e-mail us immediately.,如果贵方为了应付这场竞争而愿意减价,请立即电邮告知我方。,Our commodities have stood competition well.,我们的产品经受住了这场竞争。,14,. acceptable adj. 可接受的,比较以下各句:,We accept your piece.,我方接受你方的价格。(接受了),favorable price 优惠的价格,14,Your price is accepted by us. (,接受了,),Your price is acceptable to us.,你方的价格我们是可以接受的。(还未接受),We are accepting your price.,我们正在考虑接受你方的价格。(还未接受),We shall place a large order for Mens shirts with you, if the time of delivery is acceptable to us.,如果交货期我方可以接受,我们会向你方大量订购男士衬衫。,Your price is accepted by us.,15,中国棉匹布的询盘,敬启者:,从你九月一日函得悉你公司作为中国棉布的出口商,,,愿与我公司建立直接业务关系, 这恰巧与我们的愿望一致。,目前我们对印花细布有兴趣,请航寄商品目录, 样品本以及有关此项商品的一切必要资料以便我方能对你方所供商品的质量和工艺有所了解。同时请你方报包括我方5%佣金的CIF 温哥华的最低价, 并注明最早交货期。,如你方价格具有竞争性而且交货期可为我方接受, 我们拟向你方大量订购。,谅你方能早日答复。,谨启,Chinese,Version of the Letter,16,I. Complete the following sentences in English.,1. As soon as we receive your specific enquiry, _.,a. We shall quote you our most favorable price CIF Lagos at once.,b. We shall quote immediately our price CIF Marseilles inclusive of 3% commission for Ever-lasting Brand bicycles.,c. We shall quote you our lowest price.,2. To acquaint us with the cotton piece goods we export now, _.,a. We are forwarding you one set of sample by airmail.,b. We are sending you three sets of sample.,c. We have airmailed to you two copies of catalogue.,Key to Exercises,I. Complete the following sent,17,3. If your quotation is competitive, _.,a. We are prepared to place an order with you for 300 Butterfly Brand Sewing Machines.,b. We shall place large orders for Mens shirts.,c. We are confident of ordering Printed Shirting in large quantities.,II. Fill in the blanks with proper prepositions.,1. for 2. for 3. of; of 4. with 5.,to,6. in 7.of; in; with; for 8. of; for 9.for; of; for 10.in; of; with; in,III. Translate the following sentences into Chinese.,1.因为我们有意购买男式皮鞋,如果你们寄给我们最低报价,我们将不胜感激。,2.我们希望你方的价格将是令人满意的并且希望我们能够达成双方互利的交易。,3. If your quotation is compet,18,3.,因为我们是你方所需商品的出口商,你方,1,月,10,日的询盘已经转交给我方办复。,4.,当你们报价的时候,需考虑到我们可能将会向你方定期订购大量商品。,5.,如果贵方寄给我们最新的建筑材料价目表,我将不胜感激。,6.,怀特先生通知我们你们有兴趣供应男士衬衣。,IV. Translate the following letter into English.,Dear Sirs,Sewing Machines,We write to introduce ourselves as one of the largest importers of Sewing Machines in Lagos and have been handling all kinds of such machines for more than twenty years. We are eager to enter into business relations with you in the hope of developing trade between our two countries.,3.因为我们是你方所需商品的出口商,你方1月10日的询盘已经,19,We are sending you by fax our Enquiry Sheet No. 303 and will appreciate your quotation CIF Lagos including our commission of 5% together with your indication of quantities available and the earliest delivery date. You are also requested to airmail us one copy of your catalogue so as to enable us to have a better understanding of your products.,If your price is competitive, we are prepared to place an order for 500 sets of the sewing machine.,Your early reply will be highly appreciated.,Yours faithfully,We are sending you by fax our,20,Chinese Version of the Optional Reading,第一封信,敬启者:,羊毛,我们从澳大利亚大使馆获悉贵方是澳洲羊毛主要出口公司之一。,我们市场上对羊毛的需求与日俱增,我们希望成为我处介绍此产品的第一家公司。,请寄给我方目录,价目表及你方可供的样品。如蒙贵方亦告知你们与其他公司进行交易所采取的贸易方式,我们将不胜感激。,盼早复!,谨启,Chinese Version of the Optiona,21,第二封信,敬启者:,事由:羊毛,非常感谢你方,9,月,5,日对我们羊毛的询盘。按照要求,我们另封航邮给你方带有图片的目录、价目表和样品本。,至于支付方式,我们的惯例是采取保兑的、不可撤销的信用证进行贸易。,我们的羊毛因为物美价廉在世界市场上广受欢迎多年了,我们相信我们的产品无疑会帮助你方拓展市场。,盼早复。,谨启,第二封信,22,Lesson 5,An Enquiry for Iron Nails,Lesson 5,23,About the Letter,Enquiries are one of the major links in conducting business. When importers wish to buy goods, they usually send a letter of enquiry to the exporters. The enquiry may be a request for a price list, a quotation or an offer coupled with catalogues, samples and/or a commodity list. The writer, as a prospective buyer, can ask for any of the above according to his need. This letter is an incoming letter, written by a foreign firm in Lagos, Nigeria. They expressed their interest in buying Iron Nails and requested the addressee to send them quotations and samples. Obviously it is a first enquiry and also a general enquiry.,About the Letter,24,1. interested adj.,感兴趣的,1) to be interested+,不定式,We are interested to buy large quantities of iron nails.,我们有意购买大量铁钉。,We are interested to place orders for electric goods.,我们有意订购电子商品。,2) to be interested +in+,名词,/,不定式,We are interested in importing Iron Nails of all sizes.,我们有意进口各种尺寸的铁钉。,We are interested in Iron Nails of all sizes.,我们对各种尺寸的铁钉感兴趣。,2. Iron Wire Nails of all sizes = all sizes of Iron Wire Nails,paper of various kinds = various kinds of paper,1. interested adj. 感兴趣的,25,3. to be obliged,感激,Your immediate shipment will oblige (us).,如能立即装船当不胜感激。,We shall be obliged if you will .,如蒙贵方,.,,我们将不胜感激。,We shall be obliged if you will arrange for immediate shipment.,如蒙贵方安排立即装运,我方将不胜感激。,类似的表达方式如下:,We shall be grateful if you could arrange for immediate shipment.,We should be thankful if you would arrange for immediate shipment.,We shall appreciate if you will arrange for immediate shipment.,3. to be obliged 感激,26,4. forward v.,寄送,;,运送,forward sth. to sb.,We have forwarded the samples per parcel post ( to you).,我们已把样品用邮包寄给你们。,The goods will be forwarded in a few days (to you).,货物几日内即可运出。,forward adj.,期货的,We cannot accept forward shipment.,我们不能接受期货。,look forward to,盼望,,期望,We look forward to your early reply.,期待你方早日答复。,5. prefer v.,比较喜欢,宁愿,在商业信中,prefer,主要用于以下几种结构,:,1) prefer + infinitive,4. forward v. 寄送;运送,27,We would prefer to watch the market for a while.,我们宁愿对市场观望一个时期。,2) prefer + noun +to + noun,We prefer Type A to Type B.,我们对,A,型比,B,型更中意。,3) prefer + gerund + to + gerund,We prefer waiting to buying immediately.,我们宁愿等待而不立即买进。,4) prefer + infinitive + rather than + infinitive without to,We prefer to wait rather than buy at present.,我们目前宁愿观望而不购买。,5) prefer sb. + infinitive,We prefer you to itemize the articles for convenience in placing order.,为了便于订购,我们愿意让你方将各项商品分别列号。,We would prefer to watch the m,28,6) prefer + that,We prefer that you would give us a straight answer.,我们更愿意你方给我们一个坦白的答复。,6. supply v.,供应;提供,句型:,supply sb.,supply sth.,supply sb. with sth.,supply sth. to sb.,We shall be pleased to supply you with any information you may require concerning these products.,我们非常愿意提供你方所需要的关于这些产品任何信息。,We supply all kinds of leather shoes to you.,我们向你方提供各种皮鞋。,6) prefer + that,29,We believe we can supply any reasonable quantity you require.,我们相信我方可以提供你方所需要的任何合理数量。,7. confidence,信心;把握,have confidence in sth.,have confidence that.,place confidence in sb.,confident adj.,确信的;有信心的,be/feel confident of sth.,We thank you for the confidence you placed in us.,我们感谢你方给予我们的信任。,We hope you will place confidence in us that we can supply you in larger quantitiesregularly.,我们希望你方相信我们可以定期供应更多数量。,We believe we can supply any r,30,We have full confidence in the quality of your goods.,我们充分相信你方产品的质量。,We have full confidence that you will be satisfied with our first shipment.,我们充分相信你方会对我们的第一批船货非常满意。,We feel confident of the quality of your goods.,我们相信你方商品的质量。,8. by return,立即,收信后立即,也可以说,by return mail, by return of mail, by return post/of post,但这些说法比较陈旧,不如说:,as soon as possible (,尽快,), shortly(,不久,) before(,不久,) , very soon(,很快,),等。,9. acknowledge v.,证实(收到),We acknowledge your letter of,We acknowledge (the) receipt of your letter of,We have full confidence in the,31,Acknowledgement is made to your letter of,We acknowledge the receipt of your enquiry of May 5 for our groundnutmeat.,兹证实收到你方,5,月,5,日关于花生的询盘。,10. in reply,1),通常置于句首,译为:此复,兹函复,In reply, we would like to send you an offer for 500 MTs of Walnuts.,此复,我们愿意寄给你方,500,公吨核桃的报盘。,2),也可置于句末,译为:此复,特此函复,We have duly noted your request for detailed information on our export lines and are sending you under separate cover our catalogues, sample books and a price list in reply.,我们已经及时了解了你们需要我方出口商品的详细资料并另封寄去商品目录、 样品本和一份价目表,特此函复。,Acknowledgement is made to you,32,in reply to,为答复,In reply to your mail enquiry of April 15 for Jute,(黄麻), we regret to inform you that there is no supply available at present.,兹答复你方,4,月,15,日关于黄麻询盘的电邮,我们遗憾地通知你方目前没有现货供应。,11. offer n./v.,报盘,名词,offer,与动词,make, send, give, fax, e-mail,等连用,后接介词,for, on,或,of,接,for,最普遍,接,on,较少见,.,。,买方提及卖方的报盘时,接,of,为好。,Please make/send/give/fax us an offer for/on Iron Nails.,请给予,/,寄送,/,传真给我方铁钉的报盘。,We are working on your offer of 2,000 kilos Black Tea.,我们正在办理你方,2000,千克红茶的报盘。,in reply to 为答复,33,动词,offer,可以作及物动词,也可以作不及物动词。作及物动词时宾语可以是人也可以是物,还可以有双宾语。,1) to offer + object (person),We offer you firm subject to your reply here October 2.,我方报给你方实盘,以你方十月二日复到为有效。,2) to offer + object (thing),We offer firm the following on the same terms and conditions.,我们以相同的条款条件报以下实盘。,3) to offer + double objects ( to offer sb. sth.),We offer you the following on the same terms and conditions:,我们以相同的条款条件报以下实盘:,4) to offer( used intransitively),We will offer as soon as possible.,我们立即报盘。,If you can offer, please cable us.,如果你方报盘,请电报告知我方。,动词 offer 可以作及物动词,也可以作不及物动词。作及物,34,as follows,中的,as,是关系代词,,follows,是单数第三人称,也可以作为习惯用语,不论句子的主语是单数还是复数,其形式不变。,Wed like to make you our firm offer for walnuts as follows:,兹报给你方核桃实盘如下:,12. assure v.,保证,使确信,主要用于以下四种结构:,1) assure sb. of sth.,We assure you of our prompt attention to all your enquiries.,我们向你方保证将如期办理你们所有的询盘。,2) assure sb. that,We assure you that all your enquiries will receive our prompt attention.,我们向你方保证将如期办理你们所有的询盘。,as follows 中的as 是关系代词,follows,35,3) be/rest assured of sth.,Please ( or: You may) be/rest assured of our continued cooperation.,请放心我们将一如既往进行合作。,4) be/rest assured that,Please(or: You may ) be/rest assured that we shall revert to your enquiry as soon as,possible.,请放心我们将尽快重新考虑你方询盘。,We wish to be assured that all our future shipments will be made punctually.,我们希望贵方确保将如期装运我们将来的船货。,3) be/rest assured of sth.,36,关于铁钉的询盘,敬启者:,事由:铁钉,我们拟大量购买各种尺寸的铁钉。如能报来,CFR,尼日利亚拉格斯每公吨的价格,我方将十分感激,并请寄来样品和,/,或商品小册子,谢谢。,我们一向从别处购买此商品,但我们现在更愿意向你公司购买,因为据我们了解,你方能以较具吸引力的价格供应更多数量。此外,我们相信中国产品的质量。,盼望你方立即答复。,谨启,Chinese,Version of the Letter,关于铁钉的询盘Chinese Version of the,37,I. Complete the following in English.,1.,To promote trade,please send us your lowest quotations for these articles.,2. We would like to have,your offer for 200 cases of window glass CIF Lagos.,3. Upon receipt of this letter,please send us samples of iron nails and two copies of brochures.,4.,We prefer to buy goods from your country,because you do business with all countries, big or small, on equal basis.,5.,As soon as we have fresh supplies available,we will make you an offer.,6. We believe,you can supply us with 50 cases of Qingdao Black Bristles at an attractive price.,Key to Exercises,I. Complete the following in E,38,7.As our stock of walnut is getting low,we are not in a position to supply you in large quantities for time being.,8.We prefer CFR prices,please make us offers on that basis.,II. Fill in the blanks with the right words given below.,1.acceptable 2. accept 3. accepting 4.acceptable,5. accepted 6. acceptable 7.accept,III. Translate the following into English.,1.,由于所报的价格格外低而且可能上涨,我们建议你方立即订购不误。,2.,我们相信你方将认为我们的报价是令人满意的并期待你方的订单。,3.,我们正在办理你方的询盘,几日内我们将寄给你方报盘。,4.,我们相信这些商品会满足你方的需求并期待你方的首批订单。,5.,请传真给我方你们最低的报盘,上面注明包装、规格、可供数量及最早交货期。,7.As our stock of walnut is ge,39,6.,兹通知你方我们可以供应你方需要的电子玩具。,IV. Translate the following into English.,1. Please quote us for 200 metric tons Steel Plate CIF Qingdao net , stating the specifications in detail.,2. We are forwarding you our price list covering these goods.,3. The price for our pen is RMB335 per doz CIFLagos.,4. We used to import bicycles from USA but would now like to buy from your corporation.,5. We trust you can satisfy our requirements.,6. We prefer to purchase these goods from your country instead of buying them from other countries.,6. 兹通知你方我们可以供应你方需要的电子玩具。,40,Chinese Version of the Optional Reading,第一封信,敬启者:,我们高兴地得知贵方是英国最大的茶叶供应商之一并且对我们的产品感兴趣。为了与你方建立长期、友好的业务关系,我们现在报给你方一个特殊发盘,以我方最后确认为准。,我们另封邮寄绿茶和茶具的样品供你方参考。我们相信我们产品质量和具有竞争力的价格都会令你方满意。,静候佳音。,谨启,Chinese Version of the Optiona,41,第二封信,敬启者:,我们已经收到你方,2008,年,5,月,15,日的来函并且确认我们已经于今天传真回复你方,详见所附的确认副本。你方从我们的传真中将会了解到,在你方向我们订购后,我们可以按成本、运费付至神户每长吨,135,英镑的具有吸引力的价格向你方报盘,50,长吨标题商品,一月内交货。,此实盘以你方不晚于本月底复到为有效。,盼早复。,谨启,42,Lesson 6,An Offer,Lesson 6,43,About the Letter,This letter is actually a firm offer. Firm offers are usually made by cable as market fluctuations demand the most effective and rapid means of communication. Immediately after cabling a firm offer, the exporter would send a letter not only for confirmation but also for explanation of the cable. The letter given in this lesson serves as an example, with the purpose of recommending acceptance. The letter should carry to the buyer some convincing force of a good salesmans talk.,About the Letter,44,1. confirm v.,1),证实 常用在外贸书信的开头,表示证实自己的去信,(,电报,/,邮件,),或收到对方的来信,(,电报,/,邮件,),。,We confirm our / your letter of 5th May regarding Dried Eggs Products.,我们证实我方,/,你方,5,月,5,日关于干蛋品的电报。,We confirm receipt of your cable of the 10th.,你方,10,日来电收悉。,2,)确认,当买方在规定期限内全部接受卖方报盘中所有的条件,即已成交,卖方无需再确认。如果买方对报盘条件不是全部接受,而要求作某些变更,则须有卖方再确认方算成交。,We refer to our letter of 5th May and yours of 7th May, and confirm the sale to you of 50 metric tons of Walnuts on the following terms and conditions:,1. confirm v.,45,请贵方参阅我方5月5日及贵方5月7日的信函,我们确认按照以下条款条件销售给你方50公吨核桃,:,3)常用句式:,confirm + n,confirm + having done,We confirm acceptance of your order for home textiles.,我们确认接受你方家用纺织品的订单。,We confirm having purchased from you 100 sets sewing m
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!