资源描述
,国际贸易单证实务,*,吴国新 李元旭,编著,*,International Trade and Practice,*,主编:吴国新,第八章 保 险 单 据,案 例:,根据第二章的案例上海新龙股份(SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.)与美国CRYSTAL KOBE LTD.洽谈含55%丙烯酸树脂45%的棉女士短衫(LADIES 55%ACRYLIC 45%COTTON KNITTED BLOUSE)签定的合同,根据第六章的案例出口商上海新龙股份(SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.)开出的发票和装箱单的相关内容填写保险单。注:上海新龙股份于11月18日向中国人民保险公司投保,保险单号为:SH01/0456980,中 国 人 民 保 险 公 司,THE PEOPLES INSURANCE COMPANY OF CHINA,总公司设于北京 一九四九年创立,Head Office:BEIJING Established in 1949,保 险 单 号次,INSURANCE POLICY No.SH01/0456980,中 国 人 民 保 险 公 司 以 下 简 称 本 公 司 ,This Policy of Insurance witnesses that The Peoples Insurance Company of China(hereinafter called,根 据,“the Company),at the request of SHANGHAI NEW DRAGON CO.,LTD.,(以 下 简 称 被 保 险 人)的 要 求,由 被 保 险 人 向 本 公 司 缴 付 约 定,(hereinafter called “the Insured)and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the,的 保 险 费,按 照 本 保 险 单 承 保 险 别 和 背 面 所 载 条 款 与 下 列,Insured,undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy,条 款 承 保 下 述 货 物 运 输 保 险,特 立 本 保 险 单。,as per the Clause printed overleaf and other special clauses attached hereon.,标 记,Marks&Nos.,包装及数量,Quantity,保险货物项目,Description of Goods,保险金额,Amount Insured,As per Invoice No.,STP015088,120 CARTONS,LADIES 55%ACRYLIC 45%COTTON KNITED BLOUSE,USD 26,675,总保险金额:,Total Amount Insured:,SAY US DOLLARS TWENTY SIX THOUSAND SIX HUNDRED,AND SEVENTY FIVE ONLY,保 费 费率 装载运输工具,Premium:,as arranged,Rate,as arranged,Per conveyance S.S.,ZHE LU V.031118SE,开行日期 自 至,Slg.on or abt.,As Per B/L,From,SHANGHAI,to,NEW YORK,承保险别,Conditions,COVERING ALL RISKS,WAR RISKS AS PER THE RELEVANT OCEAN MARINE,CARGO CLAUSE OF P.I.C.C.DATED JAN.1,ST,,,1981.,所 保 货 物,如 遇 出 险,本 公 司 凭 本 保 险 单 及 其 他 有 关 证 件 给 付 赔 款。,Claims,if any,payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.,所 保 货 物,如 发 生 本 保 险 单 项 下 负 责 赔 偿 的 损 失 或 事 故,,In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying,应 立 即 通 知 本 公 司 下 述 代 理 人 查 勘。,For survey must be given to the Companys Agent as mentioned hereunder:,赔款偿付地点,Claim payable at,NEW YORK,日期 上海,中国人民保险公司上海分公司,Date,Nov.18,th,2007,Shanghai THE PEOPLES INSURANCE CO.OF CHINA,地址:中国上海中山东一路23号。SHANGHAI BRANCH,Address:23 Zhongshan Dong Yi Lu Shanghai,China.,Cables:42001 Shanghai.,Telex:33128 PICCS CN,General Manager,一、保险单据的种类,一保险单Insurance Policy,二保险凭证Insurance Certificate,三联合凭证Combined Certificate,四批单Endorsement,五预约保险单Open Policy,二、,保险单的缮制,1、被保险人Insured,在出口业务中,通常买卖双方对货物的权利凭单据的转移而转移。保险单中的可保利益即货物也随卖方转移给买方。因此,运输保险索赔几乎是由买方进行的。保险业务中的投保人和被保险人的区别被单据转让掩盖了,按照习惯,人们在被保险人一栏中填出口公司的名称,一般为信用证的收益人。,2、唛头Marks&Nos一般与商业发票的唛头完全一致,一般填写AS PER NIVOICE NO.,3、包装及数量Quantity,本栏填写商品外包装的数量及种类。,4、保险货物工程(Description of Goods),本栏填写商品的名称,可以用总称。以上3个栏目的填写内容与提单一致。其中货物一栏使用统称;标记可以只填“AS PER INVOICE NO.,因为保险单索赔时一定要求出具发票,这样简单地填写,可使两种单据互相参照,防止填写单据时疏忽导致单单不符的严重错误;数量一栏填写最大包装的件数。,5、保险金额Amount Insured 保险金额应按信用证规定的金额及加成率投保。如果信用证对此未作规定,加成10%。一般是按发票金额加一成即110%发票金额填写。,6、保险总金额Total Amount Insured,这一栏目只需将保险金额以大写的形式填入。计价货币也应以全称形式填入。注意保险金额使用的货币应与信用证使用的货币一致。,7、保费Premium,一般这一栏都已由保险公司在保险单印刷时填入“as arranged字样,出口公司在填写保险单时无须填写。,8、费率Rate,这一栏根本上不需要由出口公司填写。保险公司已经在该栏目中印有“as arranged字样。,9、装载工具Per Conveyance S.S 该栏应如实填写装载船的船名。当运输由两种运输完成时,应分别填写第一程船船名和第二程船船名。,填写时,要按提单中相应栏目的内容填写。如,提单的一程船名是“May Flower 二程船名是“Shanghai本栏目应这样填写:“May Flower/Shanghai。,10、开航日期Slg on or abt,一般地,这一栏根据提单中提单签发日填,也可以填写“As Per B/L。,11、起讫地点FromTo,起点指装运港名称,讫点指目的港名称。当一批货物经转船到达目的港时,这一栏照以下方法填写:From装运港To目的港W/TVIA转运港。,12、承保险别Conditions,在填写时,一般只需填写险别的英文缩写。同时注明险别的来源,即公布这些险别的保险公司。如:“PICC指中国人民保险公司。“.C.I.C.指中国保险条款。并标明险别生效的时间。如:PICC或C.I.C.公布的险别生效时间是1981年1月1日。在实际业务中,对于要求投保英国协会货物条款的,我方一般也可接受。,13、赔付地点Claim payable at 一般的,将目的地作为赔付地点,将目的地名称填入这一栏目。,14、日期Date,指填写保险单的签发日期。,由于保险公司提供仓至仓效劳,所以要求保险手续在货物离开出口方仓库前办理。保险单的日期相应地填写货物离开仓库的日期,或至少填写早于提单签发日的日期。,15.签名(SIGNATURE),三、保险单的背书转让,本章练习,本章练习略,
展开阅读全文