化学工业建设项目装置试车工作流程

上传人:唐****1 文档编号:243356347 上传时间:2024-09-21 格式:PPT 页数:118 大小:1.67MB
返回 下载 相关 举报
化学工业建设项目装置试车工作流程_第1页
第1页 / 共118页
化学工业建设项目装置试车工作流程_第2页
第2页 / 共118页
化学工业建设项目装置试车工作流程_第3页
第3页 / 共118页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,化学工业建设项目装置,试车工作流程,前 言,共同学习,不妥之处,请批评指正!,工程项目建设活动模型,工程设计,施工建设,试 车,生产运行,Design,经验借用,工程筹划,设计,Constuction,计划实施,物化劳动,采购施工,Commissioning,检查确认,过渡衔接,试车,Operation,平稳运行,提质降耗,生产管理,设计项目,工程公司,工程总承包,EPC,竣工交接,装置验收,业主,试车的,5,W,1,H,WHAT,?,干什么?,WHERE,?,地点?,WHEN,?,时间表?,WHO,?,谁干(责任分工)?,WHY,?,为什么?,HOW,?,如何干(程序)?,第一部分,试车的定义,装置验收,阶 段,施 工,预 试 车,试 车,冷试车,(,联动试车,),热试车,(,化工投料试车,),生产运行,里程碑事件,安装就位,机械竣工,开 车,投产,性能考核,注:施工和预试车活动可以同时进行,国际标准中关于关于流程工业项目试车的定义,(,国际电工委员会,标准,IEC 62337,),化工试车,规范的,物权交接点,Commissioning of electrical, instrumentation and control systems in the process industry, Specific phases and milestones,流程工业中电气、仪表和控制系统的试车,各特定的阶段和里程碑事件,国际标准中关于关于流程工业项目试车的定义,(国际电工委员会标准,IEC 62381,),Automation systems in the process industry ,Factory acceptance test (FAT), site acceptance test (SAT), and site integration test (SIT),流程工业中的自动控制系统,工厂验收测试,(FAT),、现场验收测试,(SAT),和现场集成测试,(SIT),国际标准中关于关于流程工业项目试车的定义,(国际电工委员会标准,IEC 62382,),ELECTRICAL AND INSTRUMENTATION LOOP CHECK,电 气 及 仪 表 系 统 的 回 路 核 查,化学工业建设项目试车工作规范,(送审稿)中关于试车的定义,HGJ 231-91,化学工业大、中型装置试车工作规范的修订稿,向国际标准靠拢;,表,9.0.4,预试车和试车工作责任分工表(建议性),试车的广义,定义,项目从建设阶段的装置设备安装完成后至装置投入运行、通过考核并被业主正式验收的过渡性衔接过程。,从,安装就位,(Erection Completion ),开始,包括:,预试车,Pre-Commissioning,(机械)竣工,(Mechanical),C,ompletion,冷试车( 联动试车),C,old,Commissioning,热试车(投料试车),Hot Commissioning,开车(俗名),Start-Up,投产(试车成功),Start of Production,性能考核,Performance Testing,试车后服务,Post Commissioning,“,试车,”,与,“,开车,”,试车:顾名思义是对生产流程或设备(,“,车,”,仅是借用)进行一系列,试验,的一个相当长的过程。对应的英文,“,Commissioning,”,是,“,Commission,”,的动名词,原意是,“,汇聚,”,、,“,会议,”,、或,“,集结,”,讨论决定某事。,开车:顾名思义是,启动、发动、开动,生产流程或设备(,“,车,”,也仅是借用)的具体动作,可多次重复。对应的英文,“,Start-Up,”,的原意也是,“,启动,”,或,“,开始,”,。,试车是一段时间内的活动,开车可以是多次的重复动作,试车只发生在装置新建、改建、扩建及大修后,开车既发生在装置的试车过程中,也发生在装置的正常生产活动中,试车过程各关键阶段的划分,The Commissioning Process Key Stages,策划及准备,Preparation and Planning,机械竣工及预试车,Mechanical Completion,&,Pre-commissioning,冷试车(联动试车),Cold-commissioning,性能考核及验收,Performance Test & Acceptance,热试车(化工投料试车),及试运行,Hot-commissioning,试车后活动,Post Commissioning,预 试 车,Pre-Commissioning,安装就位,(Erection Completion ),后的工作,是,施工过程,的最后收尾阶段,包括:,管道强度试验,,烘炉,,静止设备开启检查及恢复,,设备填料的装填,(,包括分子筛、树脂),管路的吹扫,及气密试验(按施工规范要求),,运转设备无负荷及带负荷试运及测试(单机试车),,DCS/,仪表电器调试及联锁回路调试等等。,由总包的施工管理人员负责组织,分包方的施工人员具体操作,总包的试车管理人员及业主人员额外监督,冷 试 车(联动试车),Cold,Commissioning,装置竣工(中间交接)后,为装置原始启动所做的一切工作,是热试车(化工投料试车)的基础,包括:,煮炉、,管道及设备的清洗预膜,,催化剂、化学品的装填,DCS,及联锁回路试验,紧急停车试验,模拟物料运转,(,水运、油运、冷运、热运,),系统干燥置换、预热、预冷等等,热试车(化工投料试车),Hot Commissioning,开车:,(,Start-Up),俗名,开始投入真实化工原料的,时间点,热试车,(,Hot Commissioning,),:,从投入原料直至产出合格产品的,全过程,“,冷”试车与“热”试车,来自英语,“,Cold Commissioning,” and “,Hot Commissioning,”,这里的“冷”是指没有化学反应发生的模拟试验过程,因此相当于国内惯称的“联动试车”过程,这里的“热”是指从真实化工物料的引入,开始有化学反应发生的过程,因此相当于国内惯称的“化工投料试车”,试车的战略策划及生产准备,第二部分,试车的,准备及策划,Preparation and Planning,任命试车负责人(经理);,组建试车管理队伍;,收集整理相关信息,;,参加设计审核,制定及实施业主人员培训计划,;,开展试车安全风险评估,;,试车战略谋划,编制总体试车方案,编制各种试车程序及检查确认表,选定技术依托厂商,聘请试车专家,熟悉工艺及装置现场,编制详细的试车计划,策划及准备,Preparation and Planning,机械竣工及预试车,Mechanical Completion,&,Pre-commissioning,联动试车(冷试车),Cold-commissioning,性能考核及验收,Performance Test & Acceptance,热试车(化工投料试车),及试运行,Hot-commissioning,试车后活动,Post Commissioning,试车,准备及策划的要点,基础设计完成后,即可着手起草,总体试车方案,初稿,After the basic design, a preliminary Commissioning Master Plan should be written;,考虑施工与试车活动在时间上的衔接安排;,Time phasing construction and commissioning activities;,装置各个部分的试车活动及与其相关联部分在时间上的衔接安排,Time phasing the commissioning of the various parts of the plant relative to each other;,确定相互关系所决定的各个系统必需完成试车的时间表,;,Relationships and timings determining when various systems need to be available:,供电、供水、蒸汽、压缩空气、氮气、仪表,系统,Electrical, Water, Steam, Compress Air,Nitrogen,Instrumentation,项目内全部各个装置开车及停车的顺序,确保不产生不安全情况;,Sequencing of the overall plant startup and shutdown to ensure we do not create unsafe conditions;,试 车 战 略 谋 划,Commissioning Strategy Development,设施,/,装置,层次的试车活动,Facility/Plant,Level Activities,系统层次的试车活动,System,Level Activities,设备层次的试车工作,Equipment Level Activities,试车战略策划,Commissioning,Strategy,Development,总体试车方案,Commissioning Master Plan,各设施,/,装置,(,冷、热,),试车方案,Facility or Plant,C,x Plans,各系统试车方案,System Commissioning Plans,各单项设备试车方案、程序,及检查清单,Individual Item,C,x,Plans, Procedures and Checklists,装置试车工作流程图,责任划分:,绿色双方共同,黄色承包方,蓝色业主,生产准备,人员配备,管理人员,工程技术人员,操作及维护工人,从同类型或类似的老厂中招募技术及运行骨干,骨干提前两年进厂,全员提前一年满员,生产准备,员工培训,调度指挥人员培训,工艺原理、公用工程、调度平衡及事故应急反应处理能力的训练,技术及生产骨干,先期接受全流程、公用工程及事故应急反应处理能力的培训,对特殊工种人员(机、电、仪修,分析化验等),早进厂,早培训,有重点,多演练,操作人员,摸清底数、尽早定岗,化工基础知识,/,工艺理论学习与实践操作相结合,本岗位及关联岗位培训,桌面演练,-,纸上试车,(结合操作手册学习及修改,),装置现场模拟演练(联动试车),相关老厂培训,生产准备,技术准备,配备技术骨干,建立技术责任制,修改批准各种技术规程、试车方案和资料,a.,公用工程运行规程,b.,各生产装置的工艺规程,岗位操作法,c.,各装置、各岗位的关键控制点,并制定其相应的关键控制参数及安全操作要点,d.,分析规程及机械设备维修及检修规程,e.,电气设备及自控仪表、联锁维护检修规程,f.,各种试车方案及紧急事故处理预案,生产准备,设计审核,Design review,试车工程师参与各个阶段的设计文件审核;,Commissioning engineers review the process design systematically several times at each design phase;,对设计提出试车和运行所必须的补充和修改的建议,:,Decide what must be done to the design to make the process capable of being started up and operated,:,工艺过程的各部分是否过分相互依赖,;,Are various part of the process too depend on one another;,是否拥有足够的过载能力,Is there enough surge capacity;,是否设有防止压力、温度和反应速率异常的设置;,Are there provisions to prevent abnormal pressures, temperatures and rates of reaction;,是否需要增设阀门及旁路管线;,Where are additional valves and bypass lines needed;,有无设备启动及产品或原料返回必需的管线,。,Special lines to allow equipment to be started up and rerun product/raw materials.,生产准备,试车所需的信息资料准备,可研报告及设计任务书,基础设计文件,详细设计文件及图纸,装置现场设计变更,装置操作规程,设备的图纸、安装要求等随机资料,设备的操作及维护手册,分析操作规程,DCS,软件文件,安全评估报告,同类装置事故案例,安全规程及事故预案,生产准备,安全管理的谋划,坚持,“,安全第一,预防为主,”,的方针,明确各级安全责任,做好安全评估,研究本项目各装置的危险源及特点,收集同类装置的安全资料和案例,编制同类装置事故案例汇编,编制各装置的安全技术规程及各种作业许可证制度,编制各装置的事故处理及灾害性天气应急预案,开展安全检查(化工安全二十条),生产准备,物资及外部条件,电力、供水水源及动力蒸汽的供应保证,原料、燃料、催化剂、化学药品及润滑剂的采购及贮存能力,运输能力及限制条件,通讯及生活设施的保障,备品备件的采购及保管,产品包装物的设计采购,产品的储存及销售,生产准备,试车备品备件的准备,设备厂商建议的备品备件(动设备密封件),换热器及容器的垫片,管件、阀门、及其垫片,(,一般按总量的,5%,准备,),仪表气源管及其管件,各量程及介质的压力表、温度计及热电偶、热电阻,爆破片、防爆膜,管道保温材料及夹套管,润滑油及润滑脂,电气备件,分析仪器备件,预试车作业流程,第三部分,机械竣工及预试车,Mechanical Completion,&,Pre-commissioning,确认检查,压力试验,吹扫冲洗,动设备单机试车,专家视察,检查整改,策划及准备,Preparation and Planning,机械竣工及预试车,Mechanical Completion,&,Pre-commissioning,冷试车,Cold-commissioning,性能考核及验收,Performance Test & Acceptance,热试车,及试运行,Hot-commissioning,试车后活动,Post Commissioning,机械竣工、预试车及其检查,Mechanical Completion, Pre-commissioning,&,inspection,检查装置现场的施工成品是否依照下列文件:,Checking that everything has been built and it there as per specification. Refer:,管道布置图,Piping Plan Drawings;,平面布置图,Layout and construction drawings,;,管道及仪表流程图,P & IDs,规范、标准,Codes,电气、仪表及控制系统,Electrical systems, Instrumentation and control systems checkout down,由有资质的电仪专业人员核查,试车工程师一般不介入,By appropriately qualified personnel (Electricians and Instrumentation technicians),Commissioning engineers generally do not get involved in this in a hands-on manner.,预试车的目的和意义,定义:,是施工的最后阶段,一般指运转设备的,驱动装置空负荷运转或单台机器、机组以水、空气等为介质进行的负荷试车,以检验其除受介质影响外的机械性能和制造、安装质量。,还包括静止设备管道安装后的试压、清洗、吹扫、气密性检验,以及电气、仪表单台性能的试验,一般与运转设备的试车交叉进行。,目的:,对运转设备输入动力(电、蒸汽等),使其原始启动(动力机及工作机)以检验运转设备本身及其附属系统的设计、制造及安装质量,为冷试车(联动试车)及热试车(化工投料试车)做准备。,意义:,装置竣工、交接的分解,预试车的,前提条件(硬件),设备安装工作完成并已经初步调正校验完毕(含有关电气仪表的安装调校),配套的冷却、加热、润滑等系统已安装调校完毕,基础二次灌浆已达到设计强度,配套管道已具备使用条件,装置现场环境已符合必须的安全条件,动力条件(电、汽、水等)已具备,预试车的,前提条件(软件),组织落实、明确责任,由,施工经理,组织,设备制造厂商指导,施工单位的人员具体操作,监理及,业主方人员,到场确认。,试车方案完备,试车方案一般由承包方和设备制造厂商编制,并经业主方确认,安全措施及事故预案完备并经业主方确认,机械竣工前应做的工作,What should be done before mechanical completion,公用工程试车;,Utilities commissioning,;,润滑及密封油系统的清洗;,Lube and Seal-Oil Systems Cleaned;,电气、,仪表及控制回路的校对检验;,Electrical,Instrumentation and Control Loops Proven;,工艺管道、塔器及容器的清洗;,Piping, Towers and Vessels Cleaned;,烘炉及酸洗;,Dry-Out and Acid Cleaning;,透平机、风机、电机及泵类的单机试车;,Turbine, Fan, Motor and Pump Run-Ins;,压力及气密试验。,Pressure test and Tightness Test,.,适用的施工及验收规范,GB 50235-97,工业金属管道工程施工及验收规范,GB 50275-98,压缩机、风机、泵安装工程施工及验收规范,GB 50231-2009,机械设备安装工程施工及验收通用规范,GB 50461-2008,静设备安装工程施工质量验收规范,HG 20203-2000,化工机器安装工程施工及验收通用规范,HG,T 2387-2007,工业设备化学清洗质量标准,HG 20202-2000,脱脂工程施工及验收规范,管道系统的预试车,压力试验,水冲洗,空气吹扫,蒸汽吹扫,化学清洗,油清洗,脱脂,施工管理人员负责组织,试车专业人员及业主人员额外监督。,管线的检查,Walk lines,划分区域、指定专人、分工检查;,指定一套用图,按分工标注检查结果;,从头至尾逐条检查各管线并将结果标注于专用图;,核对以下事项:,管线、容器、阀门等的位置是否正确,阀门的类型是否正确,;,放空、放净、蒸汽疏水是否齐,全法兰、螺栓的型号是否正确,盲板及,8,字盲板的安装是否正确,核对所有的标志号牌是否正确,将查到的问题逐一记录到问题及整改清单,管线应力检查,C,heck of,Pipe Stressing,肉眼可见,或用仪器检查,重点如下:,Can be seen visually, or checked with gauges,,,as followings:,管线应留由温度变化而引起伸缩的空间,其应力不应作用在设备上,Piping should provide adequately for expansion and contraction due to temperature changes, without placing excessive stresses on equipment;,管线上各法兰对的对中,弯头附近的法兰对易于受到应力作用而偏心,Misalignment between matching flanges on pipework - particular where there are changes in direction (elbows) can cause stressing;,管线与动设备、容器及其他工艺设备连接处法兰对的偏心,Misalignments where pipe-work connects to machinery, vessels and other process equipment;,管线及设备的热膨胀检查,Thermal growth of,piping,and equipment,可移动支撑允许并引导管道或设备受热时的热膨胀,如它们不能发挥作用,将导致管线或设备的管口损坏,启用前,检查是否按要求安装,;,升温时:,检查热膨胀量及支撑的工作状况是否在涉及范围内,检查移动支撑点的滑动面,如有啃皮现象,需改善润滑,冷却后:,检查滑动支撑是否归位以确认设备可按要求热胀冷缩,弹簧支撑或吊架的检查,Inspection of spring supports,水压试验前检查各弹簧上是否安装了限位器,如缺少限位器,充水后的重量将导致弹簧屈服变形。,水压试验后,热媒引入前,检查各限位器是否拆除、弹簧位置指示器是否在指在冷态。,热媒引入完成后,检查弹簧位置指示器是否超过了设定点。,冷却后,检查确认管线是否可按要求膨胀收缩、确认弹簧在正常的工况下。,压力试验的目的,Pressure Testing,objective,核实装置在机械性能上的完整性,核实装置承受的设计压力的能力,确保装置无泄漏,在装置投用前甄别出任何薄弱易损部位,达到国际、行业、地方或法律条文的要求,压力试验的责任,Pressure Testing - Responsibilities,设备及管道的压力试验通常由施工方负责,试车工程师可到场见证和核实压力试验,必须采取必要的安全措施,压力试验的程序,Pressure Testing - procedures,试验和冲洗用水应符合有关要求,对不锈钢材质应控制用水水的氯根含量,试验后,试验用水应从正常工况下无水或汽的管线、设备中彻底排除,并检查所有的低点,放净余水,放净水后,管线用热空气、氮气或仪表空气吹干,在配管图上标注出已试验的各个部位,管道及设备机械强度的水压试验应安设计压力及功能分组进行,所有的水、油、蒸汽及工艺气体的管道都应经过水压试验,在制造厂已经过试验,不再需要现场试验的设备可以隔离处理,压力试验,真空系统,Pressure Testing - Vacuum Systems,检查真空气密性的最好的办法是抽真空后检测器系统的压力上升速率;,Final checks of vacuum systems are best performed by pulling a vacuum and observing the rate of pressure rise in the blocked in system;,在适当的正压下用泡沫液查找泄漏点。,Excessive leaks can then be located by applying a mild positive pressure and testing each flange with bubble solution.,管线的吹扫与清洗,Cleaning and Flushing,目的是将施工遗留在管道或设备内小块杂物,焊条、螺栓、螺帽、手套、抹布、泥土等吹扫出来,并在需要清除内壁油污时,采用化学清洗;可按厂区的地理区域划分作业,还可使用,“,跨接短管,”,构成连续回路。,吹扫或冲洗前,应彻底检查系统内部,以确保:,大块杂物如木块、电缆、包装物等被人工清除,各个泵的吸入口前已安装过滤网,某些设备,例如压缩机或透平机前已加装盲板隔离,应确保不将小块遗留物从一台设备冲洗到另一台设备,水冲洗不宜用于:,管径大于,750,毫米的管道,不可与水接触的管道应以空气或氮气吹扫,无论使用何种介质(水、蒸气、空气或氮气)流速都应高到确保管道内壁得到足够的冲刷,流速必须使雷诺数,(Reynolds Number)3,000,或,流速高于或超过系统运行时的设计,静设备的预试车,开启检查,内部清理,内件安装及检查,检查附属平台、梯子,安装安全附件并校验,实施冲洗和化学清洗,预膜钝化处理,惰性填料的填充作业,干燥、置换及充氮,容器封闭,换热器的现场泄漏试验,施工管理人员负责组织,试车专业人员及业主人员额外监督。,容器及塔器的检查,Inspection of Vessels and Columns,容器、塔器及反应器的内部检查应安排在施工安装封闭前。其他项目的检查,例如完整性、配管、绝热保温、安全等可安排在封闭之后。,如果施工单位已将容器封闭,令其重新开启接受检查是你的责任。,内部是否清理干净?,其内部构件例如:分布器、消沫器、漩涡破坏器等的型号、材质及安装等是否符合设计?,塔盘和其浮阀、泡罩及其支撑物的安装是否正确? 降液管是否畅通?,设备热态试验,Hot testing equipment,适用于:,Applies to,:,必须在热态(运行温度)及常温下实施密闭性试验的设备,equipment whose leak-tightness must be tested at operating temperatures and after temperature reversals;,采用热媒加热的固定床催化剂反应器,在运行工况下当热媒泄露时会污染催化剂的,Fixed-bed catalytic reactors that in normal conditions are heated by heat transfer fluids where leakage would contaminate the catalyst;,蒸汽或冷却水侧的压力高于工艺介质侧压力的关键换热器,Critical exchangers whose steam or cooling water is at a high pressure than the process fluid;,工业炉初次点火烘炉,Dry refractories during initial firing,.,热态试验程序,Hot testing procedures,试验前必须设定各设备的热冲击允许值,The thermal shock tolerance of equipment must be determined beforehand;,为避免热冲击,要控制热媒的温度逐渐升高,To avoid thermal shock, the temperature of the heating medium may have to be raised gradually;,热态试验的时间长度要预先设定好,Time required for a hot test must be established in advance;,如在运行工况下设备各部位温度的是均一的,则在试验时也应保持其各部温度的均一性,以避免应力集聚,Establish a uniform temperature in all parts of equipment that are supposed to be uniformly hot during operation to avoid setting up stresses;,遵循设备供应商的温度要求,Following the manufacturer s,requirements for,temperature cycles.,动设备,(,机器,),的,单机试车,Machinery,Run-Ins,原动机,机组无负荷,机组有负荷,有负荷连续考核,移交业主,签字验收,动设备空转试验和热态试验,Dry runs and Hot Tests,检查电机接线及转向是否正确,Check that motors are connected correctly and turn in the right direction;,主轴及对轮是否活动自由,Shafts and impellers move freely;,将其升到指定的温度,检查其工作状态,Equipment that is to be operated at temperature, raise to temperature and check;,实验应在制造厂商的指导下进行,并由业主和试车人员在场见证,These tests should be performed by the manufacturers representative but witnessed by members of the clients operating / commissioning personnel.,预试车期间的,专家视察及检查整改,试车经理应适时组织:,专家及业主人员视察装置现场,,凭经验(不是对照图纸)提出整改意见,设计人员同业主及专家讨论其整改意见,,尽快反馈,做出设计变更,施工部门组织装置现场修改,装置竣工及中间交接的条件,工程按设计内容施工基本完工,并工程质量初评合格,转动设备(机器)单机试车及电气、仪表已调试合格,静设备、管道系统预试车合格,竖向工程、防腐、保温工程完工,施工现场工完、料净、场地清,临时设施已拆除,装置竣工及中间交接的内容,根据设计内容交接工程实物量,交接工程质量的初评资料及有关调试,交接设备安装专用工具和随机备件、材料,交接设备的随机技术资料,对未完工程尾项进行清理并确认完成时间,装置竣工及中间交接的意义,定义,单项工程或部分装置按设计文件所规定的范围全部完成,并经管道系统和设备的内部处理、电气和仪表调试及预试车合格后,,工程承包方和业主所作的交接工作,意义,:,标志着工程安装和预试车的结束,同时意味着保管(管理)权力和使用(操作)权力和责任的移交,但并不解除承包方在工程质量、性能考核及竣工验收等条款上应负的责任,业主操作人员进入装置,开始具体操作,冷试车(联动试车),作业流程,第四部分,联动试车(冷试车),Cold-commissioning,公用工程启动及引入,Utilities commissioning and introducing;,干联运(空运转),Dry running trials;,系统热联运,Hot running trials;,安全流体模拟运行(水联运),Safe Fluid Simulated Operations,;,系统干燥,System drying,溶剂流体模拟运行(油联运),Solvent Simulated Operations,;,工艺流体试运,Process fluid testing.,催化剂的装填,Catalysts packing,策划及准备,Preparation and Planning,机械竣工及预试车,Mechanical Completion,&,Pre-commissioning,冷试车,Cold-commissioning,性能考核及验收,Performance Test & Acceptance,热试车(化工投料试车),及试运行,Hot-commissioning,试车后活动,Post Commissioning,公用工程的启动,(a),电气系统受电,为试车及开车提供动力,条件:,硬件安装完毕,验收合格;,软件人员组织落实;,启动方案编制完毕并获批准。,公用工程的启动,(b),供水系统及污水处理系统启动,为试车及投产提供循环血液,条件:安装完毕,验收合格;,人员组织落实,启动方案完备并获批准。,原水及处理系统启动供水,污水处理系统同时启动,开始细菌活性培养,其他供水系统启动供水(视需求),循环冷却水,工艺用水,锅炉用水,,消防用水,冲洗用水,公用工程的启动,(c),仪表压缩空气启动,向自控系统的气动执行机构提供动力,条件:安装完毕,验收合格,有水有电;,人员组织落实,方案完备并获批准,公用工程的启动,(d),其他公用工程的启动(视需要),各等级蒸汽,工艺压缩空气,燃料气,保安氮气,分析化验装置投入运行,公用工程启动的意义,公用工程系统需要在其他装置开始试车之前先行启动,公用工程系统的启动开始了试车的第一阶段,Utilities commissioning usually represents the first phase of commissioning, as these usually need to operational first, before the rest of the plant can be commissioned;,为主装置的试车计划提供了检验和实践的机会,Provides planning practice for planning the startup of the main plant.,公用工程试车,导则,Commissioning Utilities - Broad Guidelines,检查所有流体的供应压力,蒸汽、冷却水、仪表空气、氮气等,。,Check supply pressures of all services - steam, cooling water, instrument air, nitrogen etc.,在最远端放净、放空或置换直至流体清净无锈,At the most distant points, open drains, vent valves or pipe flanges and purge until fluids come out clean and rust free;,置换或吹扫每一台设备的每一条管线,Purge/blow out lines to each piece of equipment;,检查仪表空气的清洁度、含水量及压力,Check that instrument air is clean and dry, and at correct pressure;,开阀放水冲洗各个水管线直至水质清洁透明,Circulate water to waste water system until water lines clear and clean;,清理废水及排水系统,确保排水畅通,Flush waste water and drain systems to ensure no blockages;,检查各疏水器的工作状况,Check operation of steam traps;,排放冷凝水直至水质清洁,Drain condensate to waste water until is clean.,蒸汽的引入,Introducing Steam,蒸汽通常是引入新系统的第一个危险流体,Steam usually represents the first “hazardous” fluid introduced into the “new” system;,如锅炉为新建或扩建必须在标牌的最高额定压力下吹扫,For new boilers, or new sections added to steam system - blow down at full pressure;,将蒸汽缓慢引入到系统,同时打开放空阀,Admit steam slowly into the distribution system with atmospheric bleeds open,;,蒸气在冷管内冷凝将使管路不能正常工作并产生水锤致使管路变形或破坏,Cold pipes will condense steam in places where it would not under normal operation,and,lead to “water hammer”- can distort and rupture lines;,系统预热后,缓慢升高压力,并通过疏水器的旁路吹扫系统至干净,After system has been warmed, slowly raise pressure and blow down the system with traps bypassed, until clean;,将疏水器接入系统并检查其工作状态,Then place steam traps into service and check operation.,蒸汽打靶试验,the target test,如高压蒸汽用于驱动透平机,其清洁度必须经打靶检查,The cleanliness and purity of high pressure steam systems - particularly where the steam is used to drive a steam turbine should be checked by use of a “target”;,当吹扫接近清洁时,将镜面抛光处理过的金属板作为靶板,安置在蒸气出口处,受蒸气直接吹击检验,When steam appears clean, fit a target with a “mirrored” surface (ie. Small steel plate which has been polished, so that it is in the steam blow down stream,.,Blow down the boiler or system so that the target is impinged upon for a few minutes;,检查靶板,确保无麻点;如有,则不合格,继续吹扫,Check target - ensure there are no small “pock marks” left on,;,If pock marked - repeat process.,冷 试 车,(a),Cold,commissioning (a),定义:,用水、空气或其它和生产物料相类似的介质,代替生产物料所进行的一种,模拟,生产状态的试车及投料试车前的最后检查和准备。,目的:,全面检查装置的机器设备、管道、阀门、自控仪表、联锁和供电等公用工程配套的性能与质量,全面检查施工安装是否符合设计与标准规范及达到热试车(化工投料试车)的要求,进行生产操作人员的实战演练,冷 试 车,(b),Cold,commissioning (b),特点:,无化学反应,物理模拟状态,内容:,一般包括各类蒸汽发生器的煮炉,系统的预膜钝化、气密、干燥、置换、三剂(催化剂、干燥剂、化学药剂等)的充填、系统惰性气体置换、仪表系统联合调试及最后以模拟物料进行系统的模拟运行,组织指挥:,业主方负责按联动试车方案组织实施,业主的操作人员具体操作,,试车专业人员装置现场技术指导,冷试车,Cold,commissioning,在冷试车期间,将进行下列工作,During,Cold,commissioning, we progress through:,安全流体模拟运行(水联运),Safe Fluid Simulated Operations,;,溶剂流体模拟运行(油联运),Solvent Simulated Operations,;,工艺介质的闭路循环试验,Closed loop testing with process fluid.,一旦工艺介质引入,必须实行装置实际运行时的安全操作规程。,Once process fluid is introduced, normal plant safety procedures must come into effect as if it were a live operating plant.,冷试车的原则,Principles,for,Cold,commissioning,建立以空气和水为介质的尽可能大的连续闭路循环回路,Air and water tests should be set up in a closed loop with fluids continuously recycled, with loops as large as possible;,水或空气的循环与溶剂的循环采用相同的回路,The loop should ideally be the same loop that will be subject to solvent testing;,连续运行数日,为各班提供相同的操作机会,Tests should continue for several days in order to give all shifts a chance to conduct the same tests;,各班均应得到闭路循环开车和停车的机会,All shifts should be given the opportunity to start up and shutdown each closed loop test.,应绘制简易的模拟运行流程图,标明流量、温度、压力、热量及动力等参数,以警示试车人员超压、过负荷、热冲击及热应力等危险。,A rough flow-sheet should be developed for air and water tests, predicting all information that normally appears on a process flow sheet - flow, temperature, pressure, heat transfer, power etc. will assist in alerting commissioning team to risks from over-pressuring, overloading, temperature-shocking and stressing equipment.,冷试车的注意事项,Cautions during,cold,commissioning,模拟试验会引发非正常或不可预见的某些后果:,Simulated Operations,may lead to unusual or unforeseen differential expansions,腐蚀,Corrosion;,系统的某些部分承受额外的流体重量荷载,Excessive weight of liquid into parts of the system;,压力容器和储罐损坏,Collapsing or bursting of pressure vessels and tanks,必须注意采取措施防止,Cares must be taken:,确保放空随时畅通;,ensure there is always adequate venting;,避免拉真空。,avoid pulling a vacuum.,安全流体联动试车(水联运),Safe Fluid Simulated Operations,一般以水、空气或惰性气体为介质进行,Closed loop dynamic testing with safe fluids consists of operating equipment systems with air, water, inert gases etc.,向工艺系统加水(有特殊要求不允许加水的除外)并煮塔,Water is pumped through the process (except where special conditions do not permit it) and boiled up in columns;,启动压缩机或风机送入空气或惰性气体,Compressors and blowers should be operated on air or inert gas.,允许试验介质流经各个设备,This permits flow testing of equipment;,将仪表投入运行,尽管设定值会不同于实际运行,Instruments can be placed into service - although selection of set-points will have to be deferred;,模拟运行结束后,排尽系统内的积水,并对设备实施干燥和置换,At the end of the simulation, water should be drained - equipment dried and purged;,取决于工艺过程,干燥或许不是必须的,但置换一般 是必须的,Depending on the process - drying may not be necessary - but purging will always be required;,安全流体模拟运行,(,水联运,),的意义,The Value of Safe Fluid Simulated Operations,在模拟运行中显现设备的缺陷,Equipment deficiencies can become apparent during dynamic testing;,在安全流体模拟运行中,发现问题或缺陷后易于处理,Failures and problems more easily corrected with safe fluids present,发现泄露并及时处理,Leaks should be found and tightened;,检验装置的设计及施工,发现缺陷,Inspect the plant for evidence of design and construction errors.,获得如何控制各流体回路的经验,Gives first indication of how control loops work;,验证系统的性能,提供最后的修改机会,Establishes performance wh
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 商业计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!