语言迁移研究新视角俞_理明常辉上_海交通大学

上传人:hy****d 文档编号:243001263 上传时间:2024-09-13 格式:PPT 页数:32 大小:117.50KB
返回 下载 相关 举报
语言迁移研究新视角俞_理明常辉上_海交通大学_第1页
第1页 / 共32页
语言迁移研究新视角俞_理明常辉上_海交通大学_第2页
第2页 / 共32页
语言迁移研究新视角俞_理明常辉上_海交通大学_第3页
第3页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,语言迁移研究新视角,俞 理 明 常辉上 海 交 通 大 学,1,一、语言迁移的概念,语言迁移又称“语际影响”或“跨语言影响”,(,crosslinguistic,influence),Gass,和,Selinker,编著的,语言学习中的语言迁移,一书的不完全的统计,对“语言迁移”至少有,17,种说法,2,一、语言迁移的概念,Odlin,(,1989: 27),:,Transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired (and perhaps imperfectly acquired),。迁移是目标语和其他任何已经习得,(,和可能尚未完全习得,),的语言之间的共性或差异所造成的影响”,。,3,语言迁移的概念,Jarvis & Pavlenko(2008:1),“一个人关于一种语言的知识对他另一种语言的知识或使用产生的影响” The influence of a persons knowledge of one language on that persons knowledge or use of another language)。,4,一、语言迁移概念,以上定义可以看出:语言迁移不仅是母语对第二语言的影响,还可能是第二语言甚至第三、第四语言等对目标语的影响。为此,,De Angelis,和,Selinker,(2001),提出了“中介语迁移”,(,interlanguage,transfer),的概念。,其实,语言迁移还可以指,L2,向,L1,的迁移(反向迁移),也称语言磨蚀(,attrition,)。,5,二、语言迁移研究简要回顾,从上个世纪,50,年代至,90,年代,又有一大批语言迁移著作问世,如:,Vildomec,(,1963,)、,Gass,&,Selinker,(,1983,)、,Kellerman,&,Sharwood,Smith,(,1986,)、,Ringbom,(,1987,)、,Dechert,&,Raupach,(,1989,)、,Odlin,(,1989,),等等。在这些语言迁移论著中,,Odlin,(,1989,)无疑具有里程碑意义。该书对迄上世纪,90,年代为止的语言迁移研究做了最全面、最深刻的总结,也是当前语言迁移研究引用最频繁的一本书。,6,二、语言迁移研究简要回顾,Jarvis &,Pavlenko,(2008: 11),将上世纪,90,年代以前的研究成果概括为八大发现:,1.,错误并非跨语言影响(语言迁移)的唯一结果。,2.,跨语言影响不仅影响学习者习得二语的速度和最终的成功,也会影响他们习得的路线,或学习所经历的阶段和顺序(,Schumann 1979;,Stauble,1984,)。,7,二、语言迁移研究简要回顾,3.,与“强势对比分析假设”(,the strong version of the Contrastive Analysis Hypothesis,)(,Lado,1957;,Wardhaugh,1970;,参阅,Odlin 2006,)的预测相反,源语言和接受语言之间的差异并不一定导致学习困难或跨语言影响。相反,易于观察到的差异常常使目标语结构更易于习得。,4.,跨语言影响并不随着语言使用者接受语言的能力和水平的提高而呈线性递减。,8,二、语言迁移研究简要回顾,5.,语言迁移不仅从,L1,向,L2,迁移(顺向迁移),也能从,L2,向,L3,迁移(侧向迁移)(如:,Ringbom 1978b,),还能从,L2,向,L1,迁移(反向迁移)(如:,Jakobovits 1970;,参见,Weinreich 1953,)。,6.,在某一语境下,跨语言影响和其他因素一起决定某一结构迁移的可能性,可迁移性,(,transferability,)。,9,二、语言迁移研究简要回顾,7.,迁移影响不限于语言形式,如词的语言结构和形态结构,或短语的句法结构。它也会延及那些与形式紧密相连的意义和功能,。,8.,语言使用者的个体差异,会造成他们在使用接受语中的跨语言影响的类型和程度,表现出个体差异。,10,二、语言迁移研究简要回顾,语言迁移研究的四个阶段:,第一阶段:将迁移当作一个影响其它过程(如二语习得)的因素,作为一个解释,(explanans),、干预或独立变量来识别和调查;,第二阶段 :将迁移当作一个有自己的一套解释因素(,explanantia,)或独立变量的重要过程本身,作为一个解释对象或依存变量来调查,11,二、语言迁移研究简要回顾,第三阶段:提出相关迁移理论,以从社会、情景、心理制约、构念以及过程的角度来解释迁移,第四阶段:就迁移在大脑中怎样发生,提出精确的生理解释,12,二、语言迁移研究简要回顾,从神经生理角度开展的有关不同语言在大脑中的存储方式和交互方式的各种研究,其特点是从神经生理学的角度来揭示语言迁移运作的内在结构和过程。依赖的技术包括:正电子断层发射(,positron emission tomography, PET,)、功能性核磁共振成像(,functional magnetic resonance imaging,fMRI,)、脑电图和脑磁图(,electroencephalographic and,magnetoencephalograpic,recording, EEG,)、磁源成像(,magnetic source imaging,)和事件相关电位(,event-related brain potentials,ERPs,)等。,13,三,、语言迁移研究的新动态,(一)研究的新领域,:,A.,话题的拓展,B.,在迁移的方向性的多角度研究,C.,在迁移涉及的语言种类方面。,D.,在迁移涉及的语言使用领域方面。,14,三,、语言迁移研究的新动态,(二)对跨语言影响的新解释,A.,语言相对论视角,;,B.,多语言能力观,;,C.,语言磨蚀视角,;,D.,双语记忆、双语词库、双语加工视角,15,四、语言迁移研究中值得关注的三个问题,4. 1. UG,视角探讨语言迁移问题;,4.2.,语义迁移和概念迁移问题;,4.3.,教育语言学视角下的语言迁移研究问题,16,4.1 UG,视角,4.1.1,理论基础,从生成语言学的诞生到上世纪六十年代中期的古典生成语法,以,句法结构,为标志, 标准理论,以,句法理论要略,(,Aspects of the Theory of Syntax, 1965,)为标志到六十年代末, 七十年代的扩充的标准理论(,The Extended Standard Theory,), 八十年代的管辖与约束理论(,The Government and Binding Theory, GB,),以,管辖与约束讲稿,(,Lectures on Government and Binding, 1981,)为标志, 九十年代到现在的最简方案,以,最简方案,(,Minimalist Program, 1995,)的出版为标志。前三个阶段对应规则系统时期,后两个阶段对应原则系统时期。,17,4.1 UG,视角,4.1.2,完全迁移观,:,(Full Transfer/Full Access, Schwartz &,Sprouse,1994, 1996; Schwartz 1998),认为第二语言以第一语言的终极状态为起点,母语的实义语类,(lexical categories),、功能语类(,functional categories,)及其特征值都会迁移到二语的初始状态;普遍语法在二语习得过程中是完全可及的,始终限制着二语语法的发展。此理论在二语句法习得研究中占有非常重要的地位。,18,4.1 UG,视角,4.1.3.,无迁移观,无迁移观(,No Transfer,)认为二语初始句法中没有任何一语的成份,也就是说母语的任何句法成份都不迁移到二语中去。(,Corder, 1993; Platzack 1996,;,Epstein,,,et. al.,1996, Bley-Vroman 1989,,,1990,;,Clahsen Meisel, 1997,)。,19,4.1 UG,视角,4.1.4.,部分迁移观,持部分迁移观的学者都认同二语的初始状态含有一语的某些成份,他们的分歧在于哪些一语成份迁移到了二语的初始状态中去,尤其是母语的功能语类是否迁移,功能语类的特征值是怎样的,以及普遍语法在二语习得中的作用等。,20,4.1 UG,视角,最小树,(Minimal Tree),理论,(Vainikka & Young-Scholten 1994, 1996a, 1996b, 1998),认为只有一语中的实义语类和中心语方向性,(head directionality),会迁移到二语的初始状态中去,而功能语类,C,和,I,都不能迁移。因此,二语的初始状态是一种只有实义语类而没有功能语类的语法。在该理论中,二语初始状态的最大投射,(maximal projection),是动词短语,VP,。由于表示,VP,的树形图比表示,IP,和,CP,的都小,因此,该理论被称为“最小树,(Minimal Tree),理论”。,21,4.1 UG,视角,特征无值假说”,(Valueless Features Hypothesis) (Eubank 1993/1994; 1996; Eubank et al. 1997; Eubank & Grace 1998),认为一语的实义语类和功能语类都会迁移到二语的初始状态中去,但母语中功能语类的句法特征并不迁移;二语句法中功能语类的特征最初是无值的,(valueless),,处于“惰性”,(inert),状态,既不是弱特征也不是强特征,二语的初始状态是一种功能语类的特征值没有设定,(specified),的语法。这样,二语初期的句法就会表现出不确定性,(optionality),,如题元动词可以任意提升,句子主语可有可无。,22,空论元与母语迁移,空论元,(null argument),包括空主语和空宾语。习得目标语英语的二语习得者,尤其是母语允许空论元的二语习得者,经常省略使用主语或宾语,表现出较为明显的母语迁移。,White(1985, 1986),发现以西班牙语和意大利语为母语的英语学习者接受英语空主语的句子。,Liceras, Daz,和,Maxwell (1999),发现以汉语、日语、韩语允许空主语的语言为母语的西班牙语学习者在主句、从句和并列句中都使用空主语。,袁博平(,1997,)发现中国英语学习者很容易发现不正确的空主语句子,但却很难发现不正确的空宾语句子。,23,动词提升和母语迁移,White (1992),发现母语为法语的英语学习者接受副词介于题元动词和其宾语之间的结构,表现出母语迁移。,I eat often bread.,Yuan (2001),发现以英语、法语和德语为母语的汉语学习者,甚至初学者,都不接受也不使用副词位于题元动词和其宾语之间的汉语结构,没有表现出母语迁移。,24,4.2,语义迁移,语义迁移的证据,(一)从词汇语义层面获取的证据,从词汇语义层面着手获取语义迁移证据的研究,主要从二语词汇学习、理解和使用三个方面进行。,如,Neuner,(1992),和,Sjholm,(1995),发现,那些母语和二语中都存在的、指称相同概念范畴的词语,二语学习者学习、理解和使用起来比较容易。,25,4.2,语义迁移,语义迁移的证据,(二)从命题语义层面获取的证据,语言和思维的关系问题是语义迁移研究的一个根本性问题。,Odlin,(,1989,:,71,),26,4.2,语义迁移,语义迁移的证据,(三)从概念层面获取的证据,“概念迁移”(,conceptual transfer,)的研究是语义迁移研究的一个新视角,近几年发展迅速(,e.g. Jarvis 1998, 2000,,,2002;,Pavlenko,and Jarvis 2001, 2002,;,Odlin et al. 2004,)。,27,4.3,教育语言学视角,Dechert & Raupach,(,1989,)声称:“在已知与未知之间、新旧之间以及语言与非语言之间的迁移是人类认知的根本原则”(,xii,)。,28,4.3,教育语言学视角,Cummins (2001),提出了广义迁移的概念,指语言之间概念知识,(conceptual knowledge),的迁移和在一些情况下语言层面上的迁移。也就是说,迁移不仅可以是母语本身的迁移,还可以是旧的知识的迁移。并指出,两种语言表面看似不同,但双语者在操控两种语言时使用的是同一个中心处理系统。无论说话者使用的是何种语言,他的思想都是来自同一个中心引擎,当说话者通晓两门或更多的语言的时候,完整统一的思维源泉只有一个。,29,4.3,教育语言学视角,Three major factors for effective learning:,A. engaging prior understandings; b) integrating facts with conceptual frameworks; c) taking active control over the learning process through meta-cognitive strategies;,30,4.3,教育语言学视角,概念知识的迁移(例如,光合作用的概念理解),元认知和元语言策略的迁移(例如,视觉策略,视觉或者图形教具的使用,助记手段,词汇习得策略,等等),语言使用上的语用迁移(愿意为使用第二语言进行交流承担风险,使用手势等副语言特征来帮助交流,等等),具体的语言成分的迁移(“,photo”,在 “,photosynthesis”,中的意义知识),音位意识的迁移,词是由不同的音组成的知识,31,Thank You,!,32,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!