英语翻译基础练习

上传人:huo****ian 文档编号:159066736 上传时间:2022-10-08 格式:DOCX 页数:4 大小:10.52KB
返回 下载 相关 举报
英语翻译基础练习_第1页
第1页 / 共4页
英语翻译基础练习_第2页
第2页 / 共4页
英语翻译基础练习_第3页
第3页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述
跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。英语翻译基础 练习1I. Directions: Translate the following words, abbreviationsor terminology intotheir target language respectively. There are altogether 30 items in this part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one pint for each. (30)1. APEC2. ASEAN3. CFO4. CPI5. EMS6. FBI7. GPS8. IPO9. NATO10. International Monetary Fund11. most favored nations12. Intellectual Property Rights13. Certified Public Accountant14. European Free Trade Association15. International Atomic Energy Agency16. 按揭贷款17. 保健食品18. 保税区19. 不正之风20. 春运21. 第三产业22. 法制国家23. 国际惯例24. 货到付款25. 亏损企业26. 减员增效27. 联合兼并28. 留职停薪29. 特别提款权30. 市场准入II. Directions: Translate the following two source texts intotheir target language respectively. If the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English. (120)Source Text 1:A physician starts playing a harsh mental tape in her head every time a new patient calls: What if I make the wrong diagnosis? Im a terrible doctor. How did I get into medical school? An executive loses his job despite 25 productive years, he tells himself: Im a loser. I cant provide for my family, and Ill never be able to do it again. If these real-life examples sound familiar, you may have a caustic commentary running in your head, too. Psychologists say many of their patients are plagued by a harsh Inner Criticincluding some extremely successful people who think its the secret to their success.An Inner Critic can indeed roust you out of bed in the morning, get you on the treadmill (literally and figuratively) and spur you to finish that book or symphony or invention. But the desire to achieve can get hijacked by harsh judgment and unrelenting fear. Unrelenting self-criticism often goes hand inhand with anxiety, and it may even predict depression. Self-criticism is also a factor in eating disorders, and body disorderthat is, preoccupation with ones perceived physical flaws. Many peoples Inner Critic makes an appearance early in life and is such a constant companion that its part of their personality. Psychologists say that children, particularly those with a genetic predisposition to depression, may internalize and exaggerate the expectations of parents or peers or society. One theory is that self-criticism is anger turned inward, when sufferers are filled with hostility but too afraid and insecure to let it out. Other theories hold that people who scold themselves are acting out guilt or shame or subconsciously shielding themselves against criticism from others: You cant tell me anything I dont already tell myself, even in harsher terms.Techniques from cognitive behavioral therapy can be helpful in changing patterns of thought that have become painful. There are many patients, such as doctors, lawyerswho believed that if they didnt flog themselves, they wouldnt be successful. And part of psychologists work is to break through that belief by telling the patients that they usually succeed in spite of their Inner Critics, not because of them. (360 words)【Key words】depression抑郁症 cognitivebehavioral therapy认知行为疗法Source Text 2:农业是多哈谈判的核心。发达国家和发展中国家都面临压力,但富国和穷国的压力是不同的。在全球26亿农民中,发展中国家有25亿,而且大多数处在贫困状态。即使发展中国家有雄心、有诚意去推进贸易自由化,也不能不顾及几千万甚至几亿农民的基本生计。如果让那些已处于贫困线上的农民遭受更大的冲击,将引发灾难,届时发达国家也不得安宁。因此,应立即给予最不发达国家免关税、免配额的待遇,应该给予发展中国家“特殊产品”和“特殊保障机制”的待遇。在推动世界贸易自由化的过程中,关键是要照顾大多数,要让广大发展中成员能跟上前进的步伐。因此,要给予所有发展中成员特殊和差别待遇,并力争在香港会议期间就棉花等问题作为阶段性成果达成共识。让发展中成员“早期收获”,获得看得见、摸得着的好处,才能增强多数成员对多哈谈判的信心。(344 words)【关键词】多哈谈判 the Doha Round negotiations 免配额quota-free 以上内容为跨考网整理的翻译硕士考研知识点,如果同学还想获得更多翻硕考研资料,可以关注跨考翻硕微信公众平台索取翻硕考研资料。加入我们的翻硕考研交流群还可获得超强院校专业信息、每日打卡监督学习、研究生学长答疑,不定期奖励活动等。
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 中学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!