苏教版2020年中考文言文翻译复习专练.doc

上传人:xt****7 文档编号:5991422 上传时间:2020-02-13 格式:DOC 页数:8 大小:397KB
返回 下载 相关 举报
苏教版2020年中考文言文翻译复习专练.doc_第1页
第1页 / 共8页
苏教版2020年中考文言文翻译复习专练.doc_第2页
第2页 / 共8页
苏教版2020年中考文言文翻译复习专练.doc_第3页
第3页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
苏教版2020年中考文言文翻译复习专练姓名:_ 班级:_ 成绩:_一、 翻译 (共15题;共212分)1. (10分)用现代汉语翻译下面句子。(1)今齐地方千里,百二十城。(2)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。2. (10分)翻译下面的句子。(1)祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。(2)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。3. (20分)翻译下列句子。(1)一鼓作气,再而衰,三而竭:(2)肉食者谋之,又何间焉:4. (20分)翻译下列句子。 (1)是天时不如地利也。 (2)故君子有不战,战必胜矣。 5. (30分)用现代汉语翻译下面的句子。(1)风烟俱净,天山共色。(2)急湍甚箭,猛浪若奔。(3)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。6. (15分)翻译下列句子。(1)盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。(2)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(3)先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。(4)受任于败军之际,奉命于危难之间。7. (10分)用现代汉语翻译下面的句子。(1)山川之美,古来共谈。(2)晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃(3)自康乐以来,未复能有其奇者。8. (10分)下列句子翻译为现代汉语 (1)安其居,乐其业。 (2)虽天地之大,万物之多,而惟吾蜩翼之知。 (3)用志不分,乃凝于神。 (4)素其位而行,不愿乎其外。 (5)知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 (6)其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。 9. (20分)用现代汉语翻译下列句子。 (1)为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎? (2)见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 (3)士不可以不弘毅,任重而道远。 (4)子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。” (5)其恕乎!己所不欲,勿施于人。 (6)博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。 10. (20分)把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)风烟俱净,天山共色。 (2)急湍甚箭,猛浪若奔。 (3)鸢飞戾天者,望峰息心。 11. (15分)翻译下面句子:(1)故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。(2)得道者多助,失道者寡助。(3)以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。(4)然而不胜者,是天时不如地利也。12. (10分)把下列句子翻译成现代汉语。 (1)夫战,勇气也。 (2)一鼓作气,再而衰,三而竭。 (3)夫大国,难测也,惧有伏焉。 13. (10分)翻译下列句子。(1)睨之,久而不去。(2)吾射不亦精乎?(3)徐以杓酌油沥之。(4)我亦无他,惟手熟尔。14. (10分)用现代汉语翻译下面句子。(1)越明年,政通人和,百废具兴。(2)去国怀乡,忧谗畏讥。(3)予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(4)不以物喜,不以己悲。15. (2分)翻译下列句子。 (1)食马者不知其能千里而食也。 (2)安求其能千里也? (3)鸣之而不能通其意。 (4)其真无马邪? 第 8 页 共 8 页参考答案一、 翻译 (共15题;共212分)1-1、1-2、2-1、2-2、3-1、3-2、4-1、4-2、5-1、5-2、5-3、6-1、6-2、6-3、6-4、7-1、7-2、7-3、8-1、8-2、8-3、8-4、8-5、8-6、9-1、9-2、9-3、9-4、9-5、9-6、10-1、10-2、10-3、11-1、11-2、11-3、11-4、12-1、12-2、12-3、13-1、13-2、13-3、13-4、14-1、14-2、14-3、14-4、15-1、15-2、15-3、15-4、
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 考试试卷


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!