资源描述
捕蛇者说,柳宗元,交流预习情况,了解作者和“说”的文体。,柳宗元(773-819),唐代文学家,哲学家字子厚,河东解(今山西运城解州镇)人,世称柳河东。是“唐宋八大家”之一唐顺宗永贞元年(805),参加王叔文革新集团,任礼部员外郎。但改革失败,王叔文被杀,柳宗元被贬为邵州刺史,走到半路,又被贬为永州司马。司马是刺史的助手,有职无权。柳宗元在这里住了将近10年,到元和十年(815)才被改派到柳州当刺史。在刺史任上,他取得显著政绩。但因长期内心抑郁,健康状况恶化,终于病死在柳州,年仅47岁。柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者和奠基人。他的散文题材广泛,内容深刻,形象生动,语言简练,在文学史上有重要地位。较有成就的是永州八记,“说”,是古代的一种文体。这种文章往往带有杂文、杂感的性质,或因事发论,或抒发感触,行文较为自由灵活。“说以感动为先”(李善),文中蕴含着感情,这是“说”的一大特点。捕蛇者说中就蕴含着柳宗元当时的悲愤之情。,正音:啮()腊()挛()踠()瘘()疠()当()其租入嗣()几()死者数()矣莅()蹙()殚()踣()死者相藉()曩()隳()恂()缶()谨食()之熙()以俟()夫(),ni,x,lun,wn,1u,l,dng,s,j,shu,l,c,dn,b,ji,nng,hu,xn,fu,s,x,f,s,永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。质:章:啮:御:腊:已:去:赋:当:,底子,花纹,咬,抵御,把肉晾干,治愈,除去,征收,抵,有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。利:祖:是:嗣:几:数:戚:,好处,祖父,这件事(指捕蛇)上,继承着,几乎,差点儿,多次,悲伤,余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”悲:若:毒:莅:更:役:复:赋:,怜悯,你,统管、治理,更换,差使,恢复,赋税,怨恨,蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。戚:汪然:涕:哀:生:斯:向:病:生:日:蹙:殚:犯:藉:,悲伤,满眶含泪的样子,眼泪,哀怜,使生,这,从前,困苦不堪,生活,一天天地,窘迫,尽,冒,垫、压,曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。曩:徙:悍:东西、南北:虽:,从前,迁徙,凶暴,到处,即使,吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”缶:弛:谨:食:退:尽:齿:安:毒:,瓦缸,放心,小心,喂养,回家、回来,过尽,岁月、年龄,怎么,怨恨,余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。于:是:以:观:毒:甚:以:俟:夫:观:,比,用,看,毒害,来,等待,考察,那些,代孔子的话,超过,课文通过对蒋氏三代宁可冒死捕蛇而不愿受苛政暴敛之害的描写,深刻揭露了封建社会横征暴敛的残酷,反映了作者对劳动者疾苦的同情。,
展开阅读全文