外贸英语函电(米芙铮王建华高职高专).ppt

上传人:tia****nde 文档编号:12732074 上传时间:2020-05-20 格式:PPT 页数:49 大小:487.50KB
返回 下载 相关 举报
外贸英语函电(米芙铮王建华高职高专).ppt_第1页
第1页 / 共49页
外贸英语函电(米芙铮王建华高职高专).ppt_第2页
第2页 / 共49页
外贸英语函电(米芙铮王建华高职高专).ppt_第3页
第3页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述
书名:外贸英语函电ISBN:978-7-111-28492-5作者:米芙铮王建华出版社:机械工业出版社本书配有电子课件,外贸英语函电ppt课件,LeadinUsefulexpressionsandsentencesCasesNotesGroupdiscussionExercisesTips,外贸英语函电ppt课件,在对外贸易中,询盘,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或卖方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。询盘是交易的起点,可以分为:普通询盘(ageneralinquiry):索取普通资料,诸如:目录(acatalogue)、价目表或报价单(aprice-listorquotationsheets)、样品(asample)、图片(illustratedphotoprints)等。具体询盘(aspecificinquiry):具体询问商品名称(thenameofthecommodity)、规格(thespecifications)、数量(thequantity)、单价(theunitpriceFOBCIF),装船期(thetimeofshipment)、付款方式(thetermsofpayment)等。,外贸英语函电ppt课件,Usefulexpressionsandsentences,1WehavereceivedyourletterofAugust8,enquiringaboutthebesttermsforthegoods.我们接到了贵方8月8日对该商品优惠条款的询盘。2ChinaNationalSilkCorporationreceivedtheinquirysentbyaBritishcompany.中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。3Wehavereceivedaninquiryforanditwouldbeappreciatedifyouwouldsendusyourlatestcataloguesandpricelist.我们接到了对的询盘,如果贵方能给我们寄来一份最新商品目录及报价单,我方将不胜感激。,外贸英语函电ppt课件,4Weareinthemarketforandwouldbegladtoreceiveyourbestpossiblequotation,indicatingorigin,detailedspecifications,packingandquantityavailable,etc.我方意欲购买如果贵方寄来最优价格,注明产地、详细规格、包装、可供数量等,将不胜感激。5Wouldyoupleaseinformusindetailsoftheprice,termsofpaymentandtermsofshipment.Wehopeyouwouldquoteusthemostreasonableprice.Aswehavealargepopulationhere,wearesuretoplaceregularorderswithyou.请详报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,我方一定会成为贵方的稳定订户。,外贸英语函电ppt课件,6InreplytoyourenquiryofMarch4,wearenowsendingyouherewithourpricelistforthevariousintellectualtoysenquiredfor.作为对贵方3月4日询盘的答复,现随函寄上你方所询各种智能玩具的价目单一份。7Asrequested,weareenclosingourproformainvoiceinduplicateandshallappreciateyourplacingtheorderwithusasearlyaspossible.按贵方要求,特此随函附寄我方形式发票一式两份,如蒙早日购货将不胜感激。8Yourenquiryistoovaguetoenableustoreplyyou.你们的询盘不明确,我们无法答复。9Weregretthatthegoodsyouinquireaboutarenotavailable.很遗憾,你们所询的货物现在无货。,外贸英语函电ppt课件,10.Weshall,however,fileyourinquiryandcableyouourofferassoonaswehavegotsupplies.我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。11Byseparatemail,wearealsosendingyouseveralsampleforyourreference.我方将另寄样品数份,供你方参考。12InyourletterofDecember3,2000,wegotyourenclosedpricelistandcatalogue,wefoundthatoneofyourgoodsistooursatisfaction,sowearenowpostitspicturebacktoyou.收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。,外贸英语函电ppt课件,13Wewouldappreciatereceivingdetailsregardingthecommodities.如能告知该商品的详细情况,则不胜感谢。14Kindlyfavouruswiththelowestcashpriceforthegoods.敬请告知该货以现金支付的最低价格。15Nowthatwevealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?,外贸英语函电ppt课件,CaseOne,美国罗吉有限公司欲进口银器,对上海兴和银器制造有限公司进行了一般询盘,在信中罗吉有限公司为了解情况向兴和银器制造有限公司索取需要的商品目录本、价格单、样本或样品等。DearSirs,WehaveseenyouradvertisementintheNewAsiaJournalandlearnedthatyouareexportersofsilverwaresofcourtstylestoEuropeanmarket.Beingthatwespecializeinthisline,weareexperiencedandwellconnectedwithmanycustomersinourcountry.Thereisasteadydemand,especiallyforsilverwaresofcourtstylesfineinqualitybutlowinprice.,外贸英语函电ppt课件,Weshallbegratefulifyouwouldsendusyourcatalogue,fulldetailsofyourexportprices,termsofpaymentandsamples.Ifthegoodsandyourtradetermsprovesatisfactory,youmayexpectfromussubstantialordersinthefuture.Welookforwardtohearingfromyousoon.Yoursfaithfully,EricSmith,外贸英语函电ppt课件,上海兴和银器制造有限公司收到美国罗吉有限公司的询盘后,就对方的各种询问给予了迅速、简明地回复。,DearSirs,YourenquiryofFebruary8isreceivingourattention,andwethankyouforyourinterestinourproducts.EnclosedpleasefindourillustratedcataloguesandpricelistsgivingdetailsofCIFNewYorkprices.Alsobyseparatepostwearesendingyouthesamplesofourproducts.Ourcataloguecontainsitemsandspecificationsofoursupplies.Throughcomparingourpriceswiththoseofothersuppliers,youwillappreciatethemoderatepricesofours.,外贸英语函电ppt课件,Foratotalpurchaseofnotlessthan200,000andnotmorethan300,000Americandollars,wewouldallowadiscountof10%andforapurchaselargerthan300,000Americandollars,wewouldallowa15%specialdiscount.Wearelookingforwardtoyourorderatanearlydate.Yoursfaithfully,CaoCheng,CaseTwo,英国达利百货公司对湖州丝绸服饰有限公司进行具体询盘,要求对方提供女式丝绸衬衫详细的报价。DearSirs,Weareinterestedinyoursilkblousesandwouldbethankfulifyouwouldgiveuscataloguesandquotationsheetsofthegoodsavailableforexportnow.Itwouldbealsogratefulifyoucouldletushaveyoursamples.WewillappreciateitverymuchifyouwillquoteusyourlowestpriceCIFC5Londonfor10,000dozenstogetherwiththeearliestdateofshipmentandyourpaymentterms.,Asitisgiventhatyouareabletosupplylargerquantitiesatmoreattractiveprices,weprefertobuyfromyourcompanyratherthanfromothersources.Wearelookingforwardtohearingfromyoubyreturnpost.Yourssincerely,湖州丝绸服饰有限公司收到英国达利百货公司的具体询盘后,立刻做出了详尽、谨慎地回复。DearSirs,WeacknowledgewiththanksthereceiptofyourletterdatedMay15,2008,inwhichyouaskedaboutoursilkblouses.Wearepleasedtomakeyouanoffer,subjecttoourfinalconfirmation,asfollows:Commodity:silkblousesQuantity:10,000dozensUnitPrice:US$300perdozenCIFC5LondonShipment:August/September,2008,Payment:Confirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftatsight,tobeopened30daysbeforethetimeofshipment.Asrequested,weareenclosingacopyofourlatestillustratedcatalogueandpricelist.Alsounderseparatecover,wearesendingyousamplesofvarioussizeswhichwillshowyouclearlythehighqualityandgoodcraftoftheblouses.Thankyouforyourinterestandlookingforwardtoyourreply.Yoursfaithfully,Notes,1询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不必下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍。询盘不是每笔交易必经的程序,如交易双方彼此都了解情况,不需要向对方探询成交条件或交易的可能性,则不必使用询盘,可直接向对方发盘。2enquiryn.询盘,询价Theysentusanenquiryforourunfoldingumbrellas.他们来信咨询我们的折叠伞。,ThankyouforyourfaxenquiryofMarch5foroilseeds.感谢你方三月五日询购油籽的传真。enquirev.询盘,询价(1)enquireforsth.询购某种商品Muchthanksforyourreplytousenquiringforbed-sheetsandpillowcases.非常感谢贵方对我们询问床单和枕套的回复。(2)enquireaboutsth.打听某事Ourmanagerwantstoenquireaboutthequantityyourequirefornextquarter.我们经理想打听一下你们下季度所需要的数量。(3)enquireintosth.Thecouncilsetupacommitteetoenquireintolocalunemployment.参议会成立了一个委员会调查当地的失业情况。,3NewAsiaJournal新亚洲周刊4silverwaresofcourtstyles宫廷银器5specializevi.专攻,专门研究;特殊化Ispecializeinthesaleofcottonpiecegoods.MayIactasyouragent?我专营棉布买卖,我可作为你们的代理吗?Thisshopspecializesinchocolates.这个商店专门出售巧克力。6bewellconnectedwithsb.与某人关系好,与某人有着密切联系Wewonderwhetheryouarewellconnectedwiththelocalsuppliers.不知你方是否与当地供货商有密切联系。,7Thereisasteadydemandespeciallyforthosesilverwaresofcourtstylesfineinqualitybutlowinprice.此地对物美价廉的宫廷银器有稳定的需求。8gratefuladj.感激的,感谢的Weshouldbegratefulifyoucouldsendussomeofyourlatestsamples.如蒙寄来一些最新样本,我们将不胜感激。Weshallbegratefultoreceiveanearlyreplyfromyou.如蒙早复,不胜感激。9substantialadj.大量的,实质上的,有内容的Theyhavereceivedsubstantialenquiriesfor“Haiou”brandtowel.他们收到了对海鸥牌毛巾的大量询盘。,10YourenquiryofFebruary8isreceivingourattention,Wethankyouforyourinterestinourproducts.你方2月8日询盘我们正在办理,同时感谢你们有意购买我方产品。attention在外贸函电中常译作“办理”或“处理”。如:promptattention从速办理11enclosedpleasefind附上请查收,随函寄去。该句中enclosed是过去分词,作宾语补足语,倒装置于句首。EnclosedpleasefindacheckforRMB10,000.附上支票一张,金额为1万元,请查收。12CIFNewYork成本加运费、保险费到纽约价格,13discountn.折扣,贴现率Inviewofourlong-standingrelationship,weagreetoallowyouadiscount.考虑到我们长期的关系,我方同意给你方折扣14specificadj.详细而精确的,明确的,特殊的Theenclosedlistgaveusveryspecificinstructions.附页给了我们非常明确的指示。Pleaseinformusofyourspecificarrangementsforshipmentofthegoods.请告知你方有关货物装运的具体安排。specificationn.规格,详述,详细说明书Haveyougotaproductofthisspecification?不知贵方有没有这种规格的产品?Canyougivemeapricelistwithspecification?你能否给我一份有规格说明的价目单吗?,15quotationn.报价quotationsheet报价单Icannotgiveyouourquotationrightnow.现在我不能给你我们的报价。Withregardtoourquotation,wewilldiscussitlater.关于我们的报价,以后再讨论。quotev.报价quote(sb.)apricefor/onsth.报给某人某种商品的价格Pleasequote(us)yourlowestpriceFOBDalian.请报最低大连船上交货价。Thepricetheyquotedwasverylow.他们报的价很低。,16availableadj.可利用的,可供应的,可得到的Severalcarsareavailablewithinthispricerange.在这个价格范围内,有好几种汽车可供选购。Whatisyourquantityavailablenow?你们目前可供数量是多少?17CIFC5成本加运费、保险费,含百分之五的佣金commissionn.佣金OnanorderformorethanUS$200,000,weusuallyallowa6%commission.对于一份超过二十万美元的订单,我们通常给予百分之六点佣金。Weregrettosaythatwecandonothingmoreforyouunlessyoupaythethreeitemsofcommissionsintoouraccount.歉告,除非你们将三笔佣金付清,否则我们再也无法为你们做任何事情。,Groupdiscussion:,Discussthesimilaritiesanddifferencesoftheenquiriesbytheimporterandtheexporter.,Exercises,1TranslatethefollowingfromEnglishintoChineseorviceversa.2FillintheblankswithprepositionsandthentranslatethefollowingintoChinese.3SupplythemissingwordsintheblanksandtranslatethelettersintoChinese.4.TranslatethefollowingsentencesintoChineseandremembertheseusefulsentences.5.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.6.Readthefollowingletters,tryingtounderstandandtranslatethem.7PleaseunderstandthegivenarticleandtrytotranslateitintoEnglish.,1Translatethefollowingphrases.enquirytermsofpaymentplaceregularordersappreciatequotationenclosedpleasefindbyseparatepostoutofstockbydraftonthereceiptof下订单现货供应具体询价竞争性的价格数量折扣资金情况形式发票报CIF伦敦价格即期信用证保兑的,不可撤销的信用证,询盘,询价,定期订购,报价,报价单,另邮,以汇票方式,placeorder,specificenquiry,quantitydiscount,proformainvoice,L/Catsight,付款条件,感激,感谢,附上请查收,随函寄去,缺货,一收到,supplyfromstock,competitiveprices,financialstanding,quoteCIFLondon,confirmed,irrevocableL/C,2FillintheblankswithprepositionsandthentranslatethefollowingintoChinese._receiptofyourspecificenquiry,wellmakeyouafirmoffer.On/Upon一收到你方具体询盘,我们就给你们报实盘。(2)Thee-mailwesentlastweekisanenquiry_washingmachines.for我们上周的邮件是有关洗衣机的询盘。(3)Whatweshouldpayattention_isthatdemand_foreignmarketshavedecreasedalot.to;for值得我们注意的是对外国货的需求已大大降低。,(4)Yourpriceinnotinline_theprevailingmarkethere.with你们的价格与此地现行市场行情不符。(5)Pleasekeepusinformed_thesupplyanddemandposition_yourmarket.of;in请随时告知你处市场的供求状况。(6)Wehopyoucancooperate_ustoenablepunctualarrival_thegoods.with;of希望你们能予以合作,保证货物按时到达。,(7)Whenweare_themarket,wellget_touch_you.in;in;with如我方有货,将及时与贵方联系。(8)Inreply_yourinquiry_August5,wearegladtoquote_follows.to;of;as作为对贵方8月5日询盘的答复,我们很高兴报价如下。(9)Ourgoodsaremuchbetter_those_ourcompetitors_bothqualityandprice.than;from;in我们的货物在质量和价格上比竞争对手的要好得多。(10)Itsverydifficulttosecurethegoods_similarquality_suchalowprice.of;at实在难以如此低价买到同样品质的货物。,3SupplythemissingwordsintheblanksandtranslatethelettersintoChinese.Dearsirs,Wearegladtoi_ourselvestoyou.Wearei_inyourhand-madehandbagsinavarietyofnaturalleathers.Thereisasteadyd_forleatherhandbagswithmoderatelyp_andofhighq_here.Wouldyoupleases_usassoonaspossiblethed_ofyourvariousranges,includingsizes,inform,interested,demand,quality,send,details,price,colorsandyourlatestp_list,withthelowestq_togetherwiththes_ofdifferentqualitiesofmaterialused.Welookforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,priced,quotations,samples,4.TranslatethefollowingsentencesintoChineseandremembertheseusefulsentences.,(1)Enquiriesaredwindling.询盘正在减少。(2)TheypromisedtotransfertheirfutureenquiriestoChineseCorporations.他们答应将以后的询盘转给中国公司(3)Weregretthatthegoodsyouinquiredaboutarenotavailable.很遗憾,你们所询的货物现在无货。(4)Intheimportandexportbusiness,weoftenmakeinquiriesfromforeignsuppliers.在进出口交易中,我们常向外商询价。,(5)Tomakeaninquiryaboutouroranges,arepresentativeoftheJapanesecompanypaidusavisit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。(6)Yourenquiryistoovaguetoenableustoreply.你们的询盘不明确,我们无法答复。(7)Nowthatwevealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?(8)ChinaNationalSilkCorporationreceivedtheinquirysheetsentbyaBritishcompany.中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。,(9)Wehadyourencloseddrawingsof5typesofmachinesinyourletterFeb.2,2008.我方收到贵方2008年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。(10)Wouldyoupleaseinformusbyletteroftheprice,discounts,termsofpaymentandthetimewhenyoucandeliverthem.请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。(11)Ifyourquotationsaresuitableandthequalityprovesgood,wellbepleasedtoinviteyourrepresentativeoverfordetaileddiscussion.如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。,(12)Wearepleasedtoreceiveyourletterof5Julyandencloseourcatalogueandpricelist.很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。(13)Alsobyseparatepostwearesendingyouthesamplesofourproducts.Ourcataloguecontainsitemsandtheirspecificationsofoursupplies.同时另封寄去样品,请查收。所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。,(14)Throughcomparingourpriceswiththoseofothersuppliers,youwillappreciatethemoderatepricesofours.与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。(15)Foratotalpurchaseofnotlessthan100,000andnotmorethan200,000Americandollars,wewouldallowadiscountof5%andforapurchaselargerthan200,000Americandollars,wewouldallowa10%specialdiscount.凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予5%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予10%的折扣。,5TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.,(1)感谢贵方5月10日关于商用复印机的询函。ThankyouforyourletterofMay10th,forbusinesscopiers.(2)我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。Referringtoyourletterof5June,weverymuchregretthatweareunabletomakeyouanofferforthegoodsyourequire.(3)在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。InreplytoyourinquirywesentyouonMay25thacopyofillustratedcatalogofourelectricproducts.,(4)请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件Wouldyoupleasesendusprice-listsandcataloguesofalltheHi-Fiwirelessproductsandtermsofpayment.(5)现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。Wearenowsendingyouourprice-listandcatalogofthenewesttypesthatareunderproductionandwecansupplyatoncefromstock.(6)如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。Ifyoucouldsupplygoodstimelyfortheseasons,wewouldmakerepeatedorders,providedpricesarereasonable.,(7)我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。Thereisasteadydemandhereforhigh-classgoodsofthistype,especiallyinuniquedesigns.(8)我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。Aswehavealargepopulationhere,ifthegoodsaresoldwell,wearesuretoplaceregularorderswithyou.,(9)若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供C.I.F新加坡港最合理的报价。PleasesendyoursampleswiththemostreasonablepriceC.I.F.Singaporeifyoucansupplywithinthreemonthsfromnow.(10)本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。Weareanimporterofplasticproductsandwewouldappreciateitifyouwouldsendusyourcatalogueinthenewyear.,6Readthefollowingletters,tryingtounderstandandtranslatethem.A敬启者:我们是一家经销防水衣的主要商号。我们的顾客对贵公司生产的雨衣有兴趣,并曾询问过它们的品质。若质量和价格适宜,你们的雨衣在这里会有较好的销量。但在正式下定单之前,我们希望先试销。如你们能选一批男,女装雨衣寄来,并同意给我们14天的试销期,我们将会感到很高兴。在此期限结束时,任何未销出而我们又不准备库存的产品将退还给你们,退货费用由我方负担。盼早日赐复。答案:,ADearSir,Wearealeadingdealerinwaterproofgarmentsinthisarea.Ourcustomershaveexpressedinterestinyourraincoatsandenquiredabouttheirquality.Providedqualityandpricearesatisfactorythereareprospectsforgoodsaleshere,butbeforeplacingafirmorderwewouldbegladifyouwouldsendus,onfourteendaysapproval,aselectionofmensandwomensraincoats.Anyoftheitemsunsoldattheendoftheperiod,andwhichwedecidenottokeepasstock,wouldbereturnedatourexpense.Welookforwardtohearingfromyousoon.Yourssincerely,B敬启者:您三月十日的来函收悉,我们对您提出有意试销我们出产的男女装雨衣的要求谨表示由衷的高兴。鉴于我们双方以往未有生意往来,可否请您提供一些一般的商业信用证明资料,或我们可查询的某家银行的名称。一旦这些查询获满意答复,我们将非常乐意向您寄出您信中提出的产品。我们衷心希望这是我们双方长期愉快合作的开始,我们将为此尽心竭力。答案:,BDearSir,Thankyouforyourletterof10thMarch.Weweregratifiedtoreceiveyourrequestformenandwomensraincoatsonapproval.Aswehavenotpreviouslydonebusinesstogether,perhapsyouwillkindlyagreetosupplyeithertheusualtradereferencesorthenameofabanktowhichwemayrefer.Assoonastheseenquiriesaresatisfactorilysettled,weshallbehappytosendyoutheitemsyoumentioninyourletter.Wesincerelyhopethiswillbethebeginningofalongandpleasantbusinessassociation.Weshalldoourbesttomakeitso.Yourssincerely,7PleaseunderstandthegivenarticleandtrytotranslateitintoEnglish.敬启者:我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。答案:,Dearsirs,Referringtoyourletterofthe5thofJune,weverymuchregretthatweareunabletomakeyouanofferforthegoodsyoudemand.Thereasonisthattheproductyouneedhasbeenoutofstock.Whatsmoreourmanufacturershavedeclinedordersbecauseofshortageofrawmaterials.Weshall,however,fileyourinquiryandcableyououroffersassoonaswehavegotsupplies.,Tips询盘又称询价,是指交易的一方为购买或出售某种商品,口头或书面向对方发出的探询交易条件的过程。其内容可繁可简,可只询问价格,也可询问其他有关的交易条件。询盘对买卖双方均无约束力,接受询盘的一方可给予答复,亦可不做回答。但作为交易磋商的起点,商业习惯上,收到询盘的一方应迅速作出答复。询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail写询盘信,无须写得过分客气,只需、具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍。,在书面洽谈的交易方式中,询盘还应注明编号以加速国外复电、复函的传递,并说明应报货价的种类和价格条件,并且对于商品品种、规格、型号、技术要求务尽其详,以免进口商品不符合要求。询盘的函电,应以简明切题和礼貌诚恳为原则,以求对方能够很高兴地迅速作出报盘反应。,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!