资源描述
本文格式为Word版,下载可任意编辑法语邮件怎么写 汉语 法语 描述 电子邮件 : 信头 敬重的.先生, Mr. le prsident, 特别正式,收信人有代替姓名的特殊称谓 敬重的先生, Monsieur, 正式,男性收信者,姓名不详 敬重的女士, Madame, 正式,女性收 信者,姓名不详 敬重的先生/女 士, Madame, Monsieur, 正式,收信者姓名性别不详 敬重的先生们, Mesdames, Messieurs, 正式,用于写给几个人或整个部门 敬重的收信人, Aux principaux concerns, 正式,收信人姓名性别完全不详 敬重的史密斯先生, Monsieur Dupont, 正式,男性收信者,姓名详 敬重的史密斯女士, Madame Dupont, 正式,女性收信 者,已婚,姓名详 敬重的史密斯小姐, Chre Mademoiselle Dupont, 正式,女性收信者,未婚,姓名详 敬重的史密斯女士/小姐, Chre Mademoiselle Dupont, 正式,女性 收信者,姓名详,婚姻状况不详 友爱的约翰 史密斯, Cher Jacques Dupont, 不很正式,曾和收信人 做过生意 友爱的约翰, Cher Jacques, 不正式,和收信人是不很熟识的伴侣 我们就.一事给您写信。 Nous vous crivons concernant. 正式,代表整个公司 我们因.写这封信。 Nous vous crivons au sujet de. 正式,代表整个公司 因贵公司. Suite . 正式,就联系公司的相关事宜 鉴于贵公司. En rfrence . 正式,就联系公 司的相关事宜 我写信,想询问关于.的信息。 Jcris afin de me renseigner sur. 不很正式,以个人身份代表整个公司 我代表.给您写信。 Je vous cris de la part de. 正 式,为他人写信 .真诚推举贵公司。 Votre socit fut recommande par. 正式,礼貌的书信开头方式 电子邮件 : 正文 请问您是否介意.? Cela vous drangerait si. 正式恳求,特别客气 您是否能够. Seriez-vous assez aimable pour. 正式恳求,特别客气 假如您能.,我将不胜感谢。 Je vous saurai gr de. 正式恳求,非 常客气 假如您能给我们发送更多 相关具体信息,我们将不胜感谢。 Nous vous saurions gr si vous aviez lobligeance de nous envoyer plus dinformations 正式恳求,特别礼貌 sur. 假如您能 ,我将特别感谢。 Je vous saurai gr de. 正式恳求,特别礼貌 您能将发送给我吗? Pourriez-vous me faire parvenir. 正式恳求,礼貌 我们对接受/获得.很有爱好。 Nous sommes intresss par la rception de. 正式恳求,礼貌 我必需问您是否. Je me permets de vous demander si. 正式恳求,礼貌 您建议.吗? Pourriez-vous recommander. 正式 恳求,直接 您能将.发送给 我吗? Auriez-vous lobligeance de menvoyer. 正式恳求,直接 请您尽快按要求将. Nous vous prions de. 正式恳求,特别直接 假如您能.,我们将不胜感谢。 Nous vous serions trs reconnaissants si. 正式恳求,礼貌,代表公司 您目前的价格清单 Quelle est votre 正式特别要求, 是.样的? liste des prix pour. 直接 我们对.感爱好,我们想进一步知道关于.的信息。 Nous sommes intresss par . et nous dsirerions savoir . 正式恳求,直接 从您的广告宣扬中我们知道,您 生产. Nous comprenons de part votre publicit que vous produiser. 正式恳求,直接 我们的意向是. Notre intention est de. 正式意向声 明,直接 我们认真考虑了您的建议. Nous avons tudi votre proposition avec la plus grande attention et. 正式,关于生意交易的打算 很愧疚地通知您. Nous sommes dsols de vous informer que. 正式,拒绝生意交易或对交易不感爱好 附件是.格式的。 Le fichier joint est au format. 正式,具体说明收信人打开附 件的程序 我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。 Je nai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a dtect un virus. 正 式,直接,说明附件问题 很愧疚没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以用户身份不明被退回。 Je mexcuse de ne pas avoir fait suivre votre message plus tt, mais cause dune faute de frappe votre e-mail a t dtect comme utilisateur inconnu. 正 式,礼貌 如需进一步信息请查阅 我们的网站. Pour plus dinformations, veuillez consulter notre site internet sur. 正式,用于留写网站地址 电子邮件 : 结束语 假如您需要任何其他关心,请联系我。 Pour toute aide complmentaire, veuillez sil vous plait, me contacter. 正式,特别 礼貌 假如我们能供应任何进一步 的关心,请告知我们。 Nhsitez pas nous faire savoir si nous pouvons vous fournir une aide supplmentaire. 正式,特别礼貌 提前感谢您。 En vous remerciant par avance. 正式,特别礼貌 假如您需要任何进一步的信息,请随时联系我。 Nous restons votre disposition pour toute information complmentaire. 正式,特别礼貌 假如您能尽快查看相关问题,我将 不胜感谢。 Je vous serai trs reconnaissant si vous pouviez tudier cette question aussi rapidement que possible. 正式,特别礼貌 麻烦您请尽快回复,由于. Veuillez, sil vous plat, rpondre ds que possible parce que. 正式,礼貌 假如您需要任何进一步的信息, 请直接联系我。 Nhsitez pas me contacter en cas de questions 正式,礼貌 我很期盼合作的可能性。 Je me rjouis de la possibilit dune future collaboration. 正式,礼貌 感谢您在这件事上的帮忙。 Merci pour laide apporte ce problme. 正式,礼貌 我期盼着和您就此事进一步商讨。 Dans lattente de notre discussion. 正式,直接 假如您需要更多信息. Si vous avez besoin de plus dinformations. 正式,直接 和您做生意,我们觉得很开心。 Nous apprcions votre travail. 正 式,直接 请联系我,我的电话号码是. Veuillez me contacter - mon numro de tlphone est le. 正式,特别直接 期盼着尽快得到您的回复。 Dans lattente de votre rponse. 不很正式,礼貌 此致 Veuillez agrer mes salutations distingues, 正式,收信者姓名 不详 此致 敬礼 Cordialement vtre 正式,广泛使用,收信者姓名详 祝好 Meilleures salutations, 非正式,用于 知道彼此姓名的商业伙伴之间 祝 好 Cordialement, 不正式,用于常常在一起工作的商业伙伴间 第 5 页 共 5 页
展开阅读全文