资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2020/11/3 Tuesday,#,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,高考文言文翻译典型错误分析与应对策略,1,高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文言文考查中的一种综合性的考查方式。近年高考将文言文语句翻译的分值增加到10分,加大了对文言文考查的难度。但我发现许多同学解答这一类题型时往往不得要领,丢分现象比较严重。今天我们就一起来探讨一下学生在,翻译,文言文句子时常犯的错误以及如何去应对。,高考文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文,2,文言文翻译十大误区,误区一:混淆古今异义,误区二:词类活用分析错误,误区三:误译文言虚词,误区四:漏译省略成分,误区五:语言不合规范,误区六:不辨感情色彩,误区七:误译语法关系,误区八:不懂文言修辞,误区九:不懂古代文化常识,误区十:误译原句语气,文言文翻译十大误区误区一:混淆古今异义误区六:不辨感情色彩,3,误区一:混淆古今异义,【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。,【误译】当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。,【正译】当时已经与梁国互通友好,,使者往来,官方和私人赠送的礼品,,(贺兰祥)一概都不接受。,【分析】句中的“行李”,古义为“使者”;今义是“出行时带的箱子、包裹”等。“遗”的古义为“赠予赠送的东西”,今义为“遗失、遗漏、遗留”等。,【误译】当时已经与梁国互通友好,,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,,(贺兰祥)一概都不接受。,误区一:混淆古今异义【例1】时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,4,【,对策】,考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:,1、积累古今异义词。,一是借助,教材,注释识记古义,如烛之武退秦师中“行李之往来,供其乏困”;二是借助,成语,识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三是借助,复习资料,上的古今异义词简表识记古义。,2、翻译一个词,首先想到,的应该是这个词的,古义,,除此之外还要,检验,这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。,【对策】考生常常以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不,5,【,对点练习,】,顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。,而:连词,表修饰。东:名词做状语,向东。行:走。,至于:古今异义。古义:到。今义:表示另提一事。,北海:北方的大海,指东海的北部。东面:面朝着东方。面:名词作动词,面向,面朝。而:连词,表修饰。端:尽头,边际。,(河伯)顺着河流向东走,,到了,北海,面朝着东方一看,看不到水的尽头。,至于,【对点练习】顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。而:,6,误区二:词类活用分析错误,【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。,【误译】后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。,【正译】后母慢慢,穿上,她女儿的衣服,,袖子里藏着,锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。,【分析】句中的第一个“衣”,名词活用为动词,应译为“穿”;“袖”,名词活用为动词,应译为“袖子里藏着”。一般情况下,“名词+名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。,【误译】,后母的衣服,也就是女儿的衣服,,袖子里,的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。,误区二:词类活用分析错误【例2】母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼,7,【对策】,要解决这个问题,考生应注意以下两点:,1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。,如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“认为”“以为”;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。,2、翻译语句的前提是,读懂文章大意,,而我们检验自己翻译正误的方法,就是,将译文放到文段中去检验,,使自己的翻译符合语境,合情合理。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习高,8,【对点练习】,1.,时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。,2.,裴矩遂能廷折,不肯面从。,1.,妻,名词作动词,嫁给。,当时陶侃是闲散的官吏,周访举荐他担任主簿的官职,两人相互结交为好友,并且周访把女儿,嫁给,陶侃的儿子陶瞻。,2.,廷:名词作状语,当庭;面:名词作状语,当面。,裴矩竟然能够,当,庭,辩驳,不肯,当面,顺从。,妻,廷,面,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对点练习】1.时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻,9,误区三:误译文言虚词,【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼赤壁赋),【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?,【正译】向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗,?,【分析】“困于周郎”中的“于”字,表示被动关系,译为“被”,考生的忽视造成被动者“曹操”成了主动者。,【误译】这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,,不就是曹操围困周瑜的地方吗?,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),误区三:误译文言虚词【例3】西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁,10,【对策】,同学们要注意,积累,“其、之、以、而、乃、乎”等考试大纲规定的,18,个常用虚词的多种用法,,根据句意,准确翻译。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习高考文言文翻译典型错误分析与应对策略课件,11,【对点练习】诸君而有意,瞻予马首可也。(冯婉贞),而:表示假设关系,可译为“如果”“假如”。,各位,如果,有这种意思的话,就听我的指挥好了。,而,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对点练习】诸君而有意,瞻予马首可也。(冯婉贞)而:表,12,误区四:漏译省略成分,【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。,【误译】只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。,【正译】,(狐狸),只是用浓墨洒作大墨点,,(弄得),满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。,【分析】句中漏译了省略主语“狐狸”。原文中虽然省略了主语,但为使文意通顺、明了,翻译时要将省略的成分补上。这也是考试中的一点要求。另外,有些通过直译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当“增词”,即加上使文句连贯的词语。,【误译】,只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。,郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),误区四:漏译省略成分【例4】但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异,13,【对策】,考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有,通读整个句子或与译句有关联的前后句,,没有,形成整体语境意识,,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传达出来。这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子的理解。,要解决这个问题,考生应,注意,以下两点:,1、考生应注意树立较强的,语境意识,,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译一个句子时,不能偷懒,只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语境。,2、翻译完一个句子之后,不要急着做下一题,而要,回顾,一下自己翻译的句子,是否通顺,,看看有没有,缺漏,的成分,如主语、宾语等。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对策】考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因,14,【对点练习】楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。,谁在,“,奔,”,?谁在,“,食,”,?,楚军造好了饭,吴军赶上了他们,,(楚军),逃奔了,,(吴军),吃了饭再追他们。,奔 食,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对点练习】楚人为食,吴人及之,奔,食而从之。谁在“奔”?,15,误区五:语言不合规范,【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。,【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。,【正译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。,世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了,主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。,【分析】这段译文的不规范表现在两个方面:,文白夹杂,“闻”“执”等文言词语没有译出。根据语境,“闻”可译为“听说”;“执”可译为“逮捕”。,风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星”显然是口语化的。,【误译】贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。,世祖闻之,眼冒金星,执住了,主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),误区五:语言不合规范【例5】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲,16,【对策】,要解决这个问题,考生应注意以下两点:,1.严格,遵守“对译”,的方法,将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。“对译”过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。,2.,检查,有无夹杂在译文中的文言,实词、虚词,,以及方言、俚语、口语词等。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对策】要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考一轮复习高,17,【对点练习】永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。,误译:永州的野外出产奇异蛇,黑底而白花。异蛇触草木,草木全尽死。,正译:永州的郊野生长一种,怪蛇,,,黑色的皮上带有白色斑纹。,它碰到草和树木,草和树木,都会死去。,异蛇,黑质而白章。尽死。,高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),高考一轮复习,高考文言文翻译,典型错误分析与应对策略,课件(,37,张,PPT,),【对点练习】永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。误译,18,误区六:不辨感情色彩,【例6】遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(晋书皇甫谧传),【误译】于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。,【正译】于是他不做官,,沉醉于,书籍之中,以至废寝忘食。,【分析】译句将“耽玩”的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。“耽玩”,
展开阅读全文