资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,四贤一不肖,水浒传第一回,京师瘟疫盛行,宋仁宗向百官问计,有人提议请张天师来,“就京师禁院修设三千六百分罗天大醮,奏闻上帝,可以禳rng保民间瘟疫”,这才引出洪太尉误放天罡地煞一百八星之事。还记得那个向仁宗启奏请张天师的人是谁么?书中说得明白,乃是参知政事范仲淹。当然,这是小说家言,写出岳阳楼记的范仲淹大概不会荒唐到出这种主意。据宋史记载,某年闹蝗灾旱灾时,范仲淹受命安抚江、淮一带,他采取的首要措施便是“开仓振之,且禁民淫祀”,“禁民淫祀”的人,想来不会对张天师有多大信心。,1,宋仁宗景祐年间,范仲淹知开封府,当时丞相,吕夷简,执政,想升官得重用的多出其门。为人正直的范仲淹看不过去,就上了一份百官图给吕夷简,指着百官名单一一指正说:“如此这般是合乎程序的,如此这般是不合乎程序的,这么办理是公平的,这么办理就有私心了。升职降职这种事情,不应该完全由宰相您一个人做主呀!”吕夷简听了当然很不高兴。,后来两人又在别的方面政见不合,范仲淹上帝王好尚论等四论讥切时政,他对仁宗说:“汉成帝一味相信张禹,结果是发生了王莽篡国的祸事。我害怕今天也有个张禹,会坏掉陛下您的家法。”,2,吕夷简,知道这话后大怒,在仁宗面前反咬一口说:“范仲淹离间陛下和我的君臣关系,他所推荐引用的人,都是他的朋党。”,为了坐实范仲淹勾结朋党的罪名,他与开封府的某些人达成同盟,这些人本来就嫌范仲淹太清廉、太直言无忌,使他们做起手脚来很不方便,有了吕夷简这个后台,马上跑出来指证范仲淹确实有“离间大臣,自结朋党”的问题。,最后终于由殿中侍御史,韩渎,出头,要求把,范仲淹,的“朋党”名单公布在朝堂之上。宋仁宗架不住吕夷简等一再鼓噪,就把范仲淹贬知饶州。,3,处分决定公布后,本来和范仲淹关系一般的秘书丞,余靖,第一个站出来替他说话:“范仲淹只不过是因为得罪了吕宰相,就匆忙加以贬窜,这是不妥当的,请追改前命。”吕夷简马上把他归入范党,于是,余靖,也遭到贬职。,太子中允,尹洙,听到这个消息,也上了一道奏章,在其他人看来,这道奏章写得很怪,简直就是自投罗网,尹洙是这样说的:“余靖和范仲淹只是泛泛之交,我就不同了,我跟范仲淹可是义兼师友,而且他还推荐过我,既然余靖都算范党,那我就更不用说啦,请陛下您把我也一块儿贬黜了吧。”这么着,,尹洙,也被贬为郢州税监。,4,自投罗网的还不止,余靖、尹洙,。时任馆阁校勘的,欧阳修,才30岁,还是个热血青年,他看到左司谏,高若讷,也跟着吕夷简一伙儿诋毁范仲淹,便写了封信去责备高若讷身为谏官,不但不替无辜的范仲淹等辩白,反而落井下石。,高若讷这人学术上很有成就,特别是精通医学,但人品实在不怎么样,他收到信后恼火极了,把这封信当作罪证上交朝廷,,于是欧阳修也被贬为夷陵县令。,欧阳修写信给尹洙,,愤激地说:“五六十年来,这批人就是这样沉默、怕事、畏缩在世间,忽然看见我们这样行事,怎能不大惊小怪呢?其见识,顶多也就相当于灶下烧火煮饭的大婶吧。”,5,书法家,蔡襄,是个风雅之士,还写过一本流传后世的荔枝谱。他对高若讷这事看不惯,就写了一组,四贤一不肖诗,并抄写了多份散发出去。,所谓,四贤,即,范、余、尹、欧,,所谓,一不肖,即,高若讷,。人们争相传抄,形成了有利于范仲淹等人的舆论。,蔡襄,这组诗还产生了一个意想不到的效果,因为他的书法非常出名,所以有些商人就把他手写的这首诗买下之后,转手卖出去,有一份居然被辽国派来的使者偷偷收购走了。这样一来,诗的内容也就传到了辽、西夏等地。他们大概已经有所预感,这个姓范的将来会是他们的一个强硬对手。,6,其实,“四贤”之外至少应该再加一贤,那就是待制,王质,。当范仲淹黯然离京时,没人敢去送行,唯有,王质,抱病前往饯别。,有人指责他说:“您是前辈,怎么自甘陷身朋党呢?”,王质,回答说:“范公乃是天下贤者,我想当他的朋党还当不了呢。假如蒙您照顾,把我打进范党名单,那我可要感谢您的大恩大德啦。”对方一听,吓得缩着脖子溜走了。,7,与尹师鲁第一书,欧阳修,8,题解:,这是一封朋友之间的书信。写于宋仁宗景禧三年(1036)秋。这一年因上书论救革新派人士,范仲淹,,先被贬至,郢州,。其后欧阳修因与高司谏书获罪,被贬,夷陵县,。这封信是到夷陵县后写的。,9,梳理文意,10,某,顿首,,师鲁十二兄,书记,。前在京师相别时,,约,使人,如,河上,,既,受命,便遣,白头奴,出城,,而,还言不见舟矣。其夕,及得师鲁,手,简,,乃,知留船,以,待,怪不,如,约,方悟此奴懒去,而,见,绐,。,我,叩首,请安,师鲁十二兄书记:前不久在京城分手的时候,,约定,派人,到,河边送行。,已经,答应了你,就派了一个,老仆人,出城相送,,但,他回来说没有见到你乘的船只。那天晚上,,等,收到了你,亲手,写的便条,,才,知道你停船在河边等待,怪我不,遵从,约定。我这,才,知道那个仆人懒得前去而我,被,他,骗,了,11,临行,台吏,催苛百端,,不比催师鲁人,长者,有礼,使人惶迫不知所为。,是以,又不留下书在京师,但深托君,贶因书,道修意,以,西,。始谋,陆,赴夷陵,,以,大,暑,,又无马,,乃,作此行。沿汴,绝,淮,泛大江,,凡,五千里,用一百一十,程,,才至荆南。在路无附书处,不知君贶曾作,书,道修意否?,我动身之时,御史台的吏役,使出各种苛刻手段来催促我动身,,比不上催你动身的人那么,宽厚,懂礼,使我惶恐急迫,不知如何是好。,因此,,我又没有在京城给你留下书信,只好再三托付王君贶给你写信时附上我欧阳修的意思,接着,就,向西出发,了。开始我打算走陆路去夷陵,,因为,天气太,热,,又没有马匹,,才,只好走水路。我沿汴河前进,,渡过,淮河,泛舟长江,,一共,五千里,经过一百一十天才到达夷陵。途中没有寄信的地方,不知道君贶曾给你写,信,说明我的情况否?,12,及来此,问荆人,云,去,郢(yng),止两程,,方,喜,得,作书,以,奉问,。又见家兄,言有人见师鲁过襄州,计今在郢久矣。师鲁,欢戚,不问可知,所,渴,欲问者,别后安否?,及,家人,处之,如何,,莫,苦,相尤,否?六郎旧疾平否?,等我来到荆南后问明当地人,他们说,距离,郢州只有两天的路程,我,才得以,赶忙给你写信,问候,。又见到我哥,说有人见到师鲁你经过襄州,算起来你如今在郢州很久了。师鲁你是,高兴还是忧愁,这不问我便能知道,,急于,问候的是,分别后你是否平安?,以及,家里人如何,看待这件事,,,不会,十分埋怨你吧,?六郎的病好没有?,13,修行,虽,久,,然,江湖,皆昔,所游,,,往往,有,亲旧,留连,,又不遇恶风水,老母,用,术者言,果,以,此行,为,幸。又闻夷陵有米、面、鱼,,如,京洛,又有梨、栗、橘、柚、大笋、茶荈,(chun),,皆,可,饮食,,益,相,喜贺。昨日,因参,转运,作庭趋,始觉身,是,县令矣,其余皆,如,昔时。,我,虽然,在路上走了很久,,但,这些,水路,都是我往,曾游历过的,,,处处,有,老朋友和亲戚,挽留,,,难舍难分,,又没有遇见大风大浪。我的老母亲很,相信(,采用,),算命先生的话,,认为,此次行程,是,顺利的的,,结果真是如此,。又听说夷陵出产稻米、麦子、鲜鱼,就,像,汴京、洛阳,一样,,还出产梨、栗子、柑橘、柚子、竹笋、茶叶等,都非常好吃,,更加,感到庆幸欣慰。昨天,,因为拜见,转运使,行了下级对上级的参拜礼节,才觉得自己,是,县令了。其他的都,和,过去的都,一样,。,14,你的,便条中,说,,担心,我对自己的行为有些怀疑,,其实,没有别的事,只是,因为,担心对高司谏的责备太,重来,博取,忠直名声,罢了,。现在我想清楚了,自己决定不再担心。,但是,你又说我对朋友的为人,不清楚,,你的这种做法好像不了解我的心。当我给高某,写信,的时候,已经知道他不是一个有道德的人,出于极度的愤怒来,严厉,责备他,并不是,凭,朋友的,身份,看待的。,他,所作所为怎么值得我吃惊?,师鲁,简,中言,,疑,修有,自疑,之,意,者,,非他,,盖,惧责人太,深以,取,直,尔,,今,而,思,之,,自决不复疑也。,然,师鲁又云,暗,于,朋友,此似未知修心。当与高,书,时,,盖,已知其非君子,发于极愤,而,切,责,之,,非,以,朋友待之也,,其,所为何足惊骇?,15,路中来,,颇,有人,以,罪出不测,见,吊,者,,此皆不,知,修心也。,师鲁,又云非,忘亲,,此又非也。得罪,虽,死,不,为,忘亲,此事须,相,见,可,尽,其,说,也。,一路走来,,多,有人人,认为,我,获罪出于不测,而,安慰,我,,这都是他们不,了解,我的心。你又说我(,这次获罪),不能称作,不,孝,,这又错了。获罪,即使,被杀,也不,是,不孝,这事应该见面时,透切地说明,16,五六十年来,天生此辈,沉默畏慎,布在世间,,相师,成风。忽见吾辈作此事,,下至,灶间老婢,亦,相惊怪,,,交口,议之。不知此事古人日日有也,,但,问所言当否而已。又有深,相,赏叹,者,,此亦是不惯见事人也。,五六十年来,上天造就了这么一批人,,身为官吏,却不敢说话畏惧、谨慎,(,这些人),遍布世上,,互相学习,形成风气。忽然见到我们这些人做了这样的事,,下至,做饭的老妪,都对,我们,感到很惊异,,互相,议论这件事。却不知道这种事古人天天都在做,(他们),仅仅,关注所说的事是对还是不对罢了。还有深深地赞叹,我们,的人,这也是不经常见识到这种事的人。,17,可嗟世人不见如往时事久矣!往时砧斧鼎,镬,,皆是烹斩人之物,,然,士有死不失义,则趋,而,就之,,与,几席枕藉之,无异。有义君子在,傍,,见,有就死,,知,其当然,,亦不甚,叹赏,也。,可叹世人没有见到像古人那样的所作所为很久了!过去,砧板、斧头、大鼎、大锅都是用来烹煮杀人的东西,,但,那些正直敢言的人宁可死也不失去道义,他们,走向,这,些刑具,和去,赴宴、睡觉,没有不同。有正义的人在,旁边,,看到有人去赴死,知道他们,应该这样,,,并不十分,惊讶,感叹,。(赞叹称赏,),18,史册,所以,书之,者,,,盖,特欲警后世愚懦者,使知事有当然,而,不得避尔,非,以为,奇事而诧人也。,幸今世用刑至仁慈,无此物,使,有而一人,就,之,不知作何等怪骇也。然吾辈亦自当绝口不可,及,前事也。居闲僻处,日,知,进道,而已.此事不须言,然师鲁,以,修有自疑之言,要知修,处之,如何,故略道也。,史书,记载,他们,的原因,大概,特地想要警戒后世愚蠢懦弱的人,使他们知道有些事,应该这样,做,因而,不能避开它,并不是,把,它,当作,奇事,使,人感到,惊诧,。,运幸的是现在,朝廷,用刑很仁慈,不再用这类刑具,,假如,有,,而且,有一个人去受刑,不知要惊骇到什么地步。然而我们这些人应当绝口不再,谈,以往的事了。(我)住在清静偏僻的地方,,,每天,注意,提高自身的道德修养,罢了,。,这些事本不必说,但你,认为,我对自己的行为有所怀疑,需要了解我如何,对待这次贬官,,,所以略微说说。,19,安道与予在楚州,谈祸福事甚详,安道亦,以为然,.,俟,到夷陵写去,然后得知修所以,处之,之,心,也.又常与安道言,每见前世有名人,当论事时,感激,不避诛死,真若知义者,及到贬,所,则戚戚怨嗟,有,不堪,之,穷,愁形于文字,其心欢戚无异庸人,虽,韩文公不免此,累li,.用此戒安道,慎勿作戚戚之文.,安道和我在楚州,(相遇),,较详尽地讨论了人生的福祸,安道也,认为,(,我的看法,),对,。,等,到夷陵后写信给你,然后你就能知道我对待这件事的,态度,。,我又常对安道说,每当看到前代有些名人,他们讨论政事时,感激奋发,不怕杀头,真好像懂得大义,等到了贬谪的地方,就忧伤怨叹,有,不能忍受,的,不得志,忧愁的情绪表现在文章中,他们的内心喜乐哀伤和普通人没什么两样,,即使,像韩愈也免不了这个,缺点(,过失,),。(我),用这种情况来告诫安道,叫他切莫写悲伤的文章。,20,师鲁,察,修此语,则处之之心,又可知矣。近世人因言事亦有被贬者,然或傲逸狂醉,自言,我为大不为小,.,故师鲁相别,自言益慎
展开阅读全文