四川大学自动化专业英语 概述与语法特点course

上传人:you****now 文档编号:252305289 上传时间:2024-11-14 格式:PPTX 页数:34 大小:348.24KB
返回 下载 相关 举报
四川大学自动化专业英语 概述与语法特点course_第1页
第1页 / 共34页
四川大学自动化专业英语 概述与语法特点course_第2页
第2页 / 共34页
四川大学自动化专业英语 概述与语法特点course_第3页
第3页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Specialized English for Automation,自动化专业英语,Lecture 1,Introduction,引言,普通英语(,Common English,Ordinary English),科技英语(English for Science and Technology),专业英语,(English for Special Science and Technology),1.专业英语与普通英语,(1).专业英语在,词义,上具有不同于基础英语的特点和含义。,1.1 什么是专业英语,plant,bus,error,performance,horsepower microchip,semiconductor,例1:If a,mouse,is installed in a computer,then the available,memory,space for user will reduce.,错误译法:如果让老鼠在计算机里面筑窝,那么使用者的记忆空间就会减少。,专业译法:如果计算机安装了鼠标,则用户可利用内存空间就会减少。,例2:Connect the black,pigtail,with the,dog-house,.,错误译法:把黑色的猪尾巴系在狗窝上。,专业译法:将黑色的引出线接在高频高压电源屏罩上。,1.1 什么是专业英语,1.专业英语与普通英语,(2)外文科技文章在结构上也具有很多自身的特点,如,长句多,被动语态多,大量的名词化结构,等,这都给对原文的理解和翻译带来了基础英语中很难解决的困难。,例:,The heating system and the water heater(热水器)in a house are system,in which,only the sign of the difference between desired and actual temperatures,is used,for control.,1.1 什么是专业英语,The rotation of the earth on its own axis,causes the change from day to night.,地球绕轴自转,引起昼夜的变化。名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。,1.专业英语与普通英语,(3)专业英语对听说读写译的侧重点不同,其主要的要求在于“,读”和“译,”,也就是通过大量的阅读对外文资料进行正确的理解和翻译(interpretation&translation),在读和译的基础上,对,听,、,说、写进行必要的训练。,1.专业英语与普通英语,1.1 什么是专业英语,是结合各自专业的科技英语,有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内容配合更为密切。,专业英语的学习需要有一个,良好的科技英语基础,,同时也要,注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点,等等。,隶属于科技英语,是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的。遵守科技英语的,语法体系,和,翻译方法,;特别,注重客观事实和真理,,表达,准确、精练和正式,。,2.科技英语与专业英语,It is a known fact that the rotation of the Earth is gradually slowing.,For four and one half billion years,its entire life,it has been slowing down.,If the Earths rotation was not slowing,there would be none of,this stress,and its shape would have remained constant throughout the ages,2.科技英语与专业英语,Work,must be done in setting a body in motion.,Boiling point,is defined as,the temperature at which the vapor pressure is equal to that of the atmosphere.,使一个物体运动时,必须做,功(词义引申),。,沸点,的定义,就是气压等于大气压时的温度。,(v n),The mechanical energy can be changed back into electrical through a generator,发电机可以把机械能再转换成电能,1.2,学,学习,专,专业英,语,语的重,要,要性,(1),科,科研,信,信息获,取,取,(2),研,研究,成,成果展,示,示,(3),国,国际,交,交流合,作,作,当前大,部,部分资,料,料都可,以,以通过,互,互联网,传,传播,,而,而这些,资,资料中90以上都,是,是英语,。,。,世界上,科,科技情,报,报资料,的,的交流,主,主要靠,使,使用英,语,语,对,子,子电气,工,工程、,电,电子工,程,程和信,息,息类等,专,专业来,说,说,绝,大,大部分,专,专业资,料,料和信,息,息都是,以,以英语,形,形式出,观,观。,专业英,语,语阅读,能,能力,申报国,家,家奖项,申请专,利,利,发表学,术,术论文,:,:,85,以,以上的,科,科技资,料,料都是,以,以英语,形,形式出,版,版的,专业英,语,语写作,能,能力,专业英,语,语表达,、,、听说,、,、应变,能,能力,1.3,课,课程,的,的学习,内,内容,基础知,识,识,文体特,点,点,语,法,法特点,,,,,词汇特,点,点,常,用,用符号,公,公式表,达,达,阅读翻,译,译,专业词,汇,汇的翻,译,译,词,性,性的转,换,换,形,容,容词和,名,名词的,翻,翻译,,被动语,态,态和长,句,句的翻,译,译等,课文:,Linearized DynamicModels;,TransferFunctionModelsofphysicalSystem;,TransientPerformanceand S-Plane;,FeedbackSystemModelingand Performance.,论文写,作,作:,Resume,学习科,技,技文献,的,的写作,格,格式及,写,写作技,巧,巧,Grading System,Finalexamination50%,Assignment50%,Warnings:,Copyingassignmentisprohibited.,Delayofsubmissioninfluencesonmarks,Lecture2FeaturesofSpecializedEnglish,专业,英,英语,的,的特,点,点,2.1GrammarFeatures,客观性(Objective),、,准确性(accuracy,),),和,精练性(conciseness),。,(1),广,广泛使用,被,被动语态,(2),广,广泛使用,非,非谓语形,式,式,(3),省,省略句使,用,用频繁,(4),It,句型和祈,使,使句使用,频,频繁,(5),复,复杂长句,使,使用频繁,(6),后,后置形容,词,词短语作,定,定语多,语法特点,(1),广,广泛使用,被,被动语态,2.1GrammarFeatures,(客观性),We,canstore electricalenergyin two metalplatesseparated byaninsulating medium.,We,callsuch adevice acapacitor,or acondenser,and,itsability,to storeelectricalenergy capacitance.,It,is measuredin farads.,Electrical energy,can,be stored,in two metalplatesseparated byaninsulating medium.,Sucha device,is,called,capacitor orcondenser.,Itsability,to storeelectricalenergy is capacitance.,It,is measuredin farads,试观察并,比,比较下列,两,两段短文,的,的主语,电能可储,存,存在由一,绝,绝缘介质,隔,隔开的两,块,块金属极,板,板内。这,样,样的装置,称,称之为电,容,容器,其,储,储存电能,的,的能力称,为,为电容。,电,电容的测,量,量单位是,法,法拉。,主体多为客观,的,的事物、,现,现象和过,程,程,在叙,述,述推理过,程,程中切忌,加,加进作者,个,个人的主,观,观臆断;,中心是客观现,象,象及事物,本,本身,而,非,非动作的,发,发出者,,把,把论证说,明,明的对象,置,置于句子,主,主语的位,置,置,既能,突,突出中心,,,,又能吸,引,引读者的,注,注意。,1)Electricity can,be measured,in amount and quality.,电可以用,数,数量和质,量,量来度量,。,。,2)Electricpower,is generated,in powergeneratingstationsorplants.,电能是在,发,发电站或,发,发电厂产,生,生的,3)The meters,arecalibrated,andthescale,is designed,to readthevalue ofthedesiredunit.,这些仪表,可,可以被校,准,准并且设,计,计了不同,的,的量程,,,,以便读,出,出期望的,数,数值。,2.1GrammarFeatures,(2)广,泛,泛使用非,谓,谓语形式,非谓语动,词,词在句子,中,中可以起,到,到名词,,形,形容词或,副,副词作用,,,,动词的,非,非谓语形,式,式分为动名词,分词,动词不定,式,式。,动,名,名词,用动名词,短,短语取代,时,时间从句,或,或简化时,间,间陈述句,Thesignal should befiltered beforeitis amplified.,Thesignal should befiltered before,being amplified,.,放大信号,前,前,应先,对,对其进行,滤,滤波,(精炼),2.1,Grammar,Features,3)We must do various experiments beforea new electronic product isdesigned.,Before,designing,a new electronicproductwemustdovariousexperiments.,在设计一,个,个新的电,子,子产品之,前,前,我们,必,必须做各,种,种实验,2)An objectbecomeshot.Itisplaced in the sun.,Once,being placed,in the sun,an object becomes hot.,物体放置在,太,太阳下会变,热,热。,用动名词短,语,语做主语,4),Changing resistance,is amethod forcontrolling the flow ofthe current.,改变电阻是,控,控制电流的,一,一种方法,5),Conductingelectricity,meanstheflowof electrons throughan object.,传导电流意,味,味着电子在,物,物体内的流,动,动,(2)广泛,使,使用非谓语,形,形式
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 营销创新


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!