英语颜色词翻译

上传人:小*** 文档编号:243022417 上传时间:2024-09-14 格式:PPT 页数:30 大小:161.50KB
返回 下载 相关 举报
英语颜色词翻译_第1页
第1页 / 共30页
英语颜色词翻译_第2页
第2页 / 共30页
英语颜色词翻译_第3页
第3页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,Translation of Color Words,颜色词的意义,指称意义,文化意义,Red,:指称意义:红色 文化(蕴含)意义,汉民族最喜爱的颜色之一。 是太阳和火的颜色。,对于汉民族来说,太阳和火可以给人们带来光明和温暖,所以人们自古以来就偏好用红色来象征幸福,喜庆,欢乐和热烈。,古代中国人对红色极为崇尚,达官贵人的住宅被成为 “朱门”,他们穿着 “朱衣”,就有了那句名诗 “朱门酒肉臭,路有冻死骨。” 汉民族结婚要有红色的喜字,新娘要穿大红衣服,过年的时候要在门口贴红底黑字的对联。,汉语中的有红的词语通常是褒义的,如“红火”, “,开门红”, “,红颜”, “,走红”,等等。,在中国,红色还象征着革命和社会主义。 一系列的词都表现了这种含义,如 “五星红旗”, “,红军”, “,红领巾”, “,红色政权”,等等。,Red,:指称意义:红色 文化(蕴含)意义:,红白喜事,红榜,红心,红得发紫,红利,大红人,weddings and funerals,honor roll,loyal heart,extremely popular,bonus,a favorite with,sb,. in power,Red,在英语中,可以表达喜庆的意思,但红色还有一定的贬义,表示潜在的危险,极端的热情,政治上的极端等含义。 如,: red flag(,红旗,),中国人看来是高尚崇高的东西,而在英语中,这意味着铁道上有危险,从而逐渐引申为 “使人生气的东西”。 再如英语中的,red lights district(,红灯区,),redalert,redruin,redbattle,theredcarpet,redbox,red tape,紧急警报(空袭、台风),火灾,一场血战,隆重欢迎,英国大臣用的文件夹,繁文缛节,官僚手续,他终于看破,红尘,,出家当和尚了。,At last he saw through the,vanity of the world,and became a monk in a Buddhism temple.,Nightingale didnt care much for regulations and red-tape which often make it difficult to get business done quickly during war time.,对于那些往往耽误战时办事的规章和繁文缛节,南丁格尔并不十分予以理会。,White:,白色,在汉民族文化中对黑白都有禁忌,在汉语中,白除了有 “纯洁”的含义外,多是贬义,常常与死亡,不幸和不吉利联系在一起, 如 “白事”,(,丧事,),。 白色的象征义也有表示低贱,反动,愚蠢等含义。 如,“,白搭,”, “,白眼,”,“,一穷二白,”等。 在古代,称没有文化和功名的人为 “,白丁,”,称穷人的茅屋为 “,白屋,”。 在革命时期,有 “,白色恐怖,”。,文化(蕴含)意义,白班,白痴,白开水,白眼,白手起家,day shift,idiot,plain boiled water,superciliouslook,to start from scratch,White:,白色,圣经中黑暗象征邪恶与妖魔,而光明则是上帝,光明,真理的象征。英语中的,white,可表示纯洁,美好,善意,公平及幸运的等含义。 如,a white lie(,善意的谎言,), white hands(,清白,诚实的人,), white days(,幸运的日子,),。,whitealert awhitenight,解除警报 不眠之夜,toshowthewhitefeather,;,toseethewhite,见世面,长世故,whitebooks,tostandinawhitesheet,;,公开忏悔,tobleedwhite,;,toleech,sb,.white,被榨尽血汗,吸干某人的血,Black:,黑色,英汉语中的黑色都多表示贬义。 在汉民族文化中,黑多与不好的东西相关,如古时的墨刑,传说中的阴间,都与黑有关系。 也就因此有了 “抹黑”等词。 而在中国的近代史中,黑色又与反革命,反动等含义扯上了关系,由此有了 “黑帮”, “,黑社会”, “,黑手”等词。 而从 “黑暗”这个意义引申出了 “黑车”, “,黑市”, “,黑货”, “,黑名单”等词。 在英语中, black,可表示严重的,不吉利的,罪恶的,不合法的,不受欢迎的等意思。 如,a black letter day(,不吉祥的日子,), blacklist(,黑名单,), black market(,黑市,),等。,Black,黑货,smuggledgoods,黑心肠,evilmind,黑话,cant(,隐语,伪善之言,jargon,),黑咕隆咚,pitch-dark,黑不溜秋,swarthy,black,blacktie,正式社交场合,tobeinblackmood,情绪低落,intheblack,赢利,BlackMaria,囚车,巡警车,blackandblue,遍体鳞伤,blackdiamonds,煤,blackcoffee,咖啡,纯咖啡,blackingratitude,忘恩负义,blacktea,红茶,black,(1)BlackFriday,一般指星期五又逢,l3,号的耶一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头,blackart,是不可思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有,blackart,的人是要被判处死刑的。,(,2)blacksheep,字面上的意思是“黑羊”,实际是指集体中的败类、败家子。它源于英国古代的迷信传说过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的化身,因此牧羊人总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利。黑色的羊毛也值不了多少钱,被当成无用的东西。这样,blacksheep,就转义为“无用之人,败家子”相当于汉语的“害群之马”。,(3),历史上还有两个,BlackThursday,,一是指,1851,年,2,月,6,日的星期四,当时澳大利亚发生了一场特大森林火灾,火到之处,一片焦黑;一是指,1943,年,10,月,14,日,也是个星期四美德空军在德国史温盗佛镇上空发生激战,战火激烈,两败俱伤,史称该日为,BlackThursday,。,Yellow:,黄色,黄色是汉民族崇尚的颜色之一,自古以来就是中华民族的代表色。 在中国古代,黄色象征着神圣,皇权,尊贵,崇高,土地和国土等含义,也是黄皮肤民族的象征,中华儿女从来都以自己是炎黄子孙而感到自豪。 在汉语中,经常用黄来形容好的东西,如,黄道吉日,黄花,黄榜,黄金时代,黄袍加身,等等。 在近现代,黄色也出现了贬义色彩,这都是外来的影响。 “十八世纪以来,美国多用黄色纸印刷出版一些色情淫秽的书刊,因此人们习惯把色情书刊称作黄色书刊。”从而在中国逐渐产生了一系列的贬义的带有黄的词语。 如黄色小说,黄色录像,等等。,在英语中, yellow,通常被用来表示 “胆小的,自私的”的意思,如 “,a yellow dog”,是指一个胆小或自私的人,而 “,yellow steak”,是指一个人生性怯懦。,汉语中出现的黄色表示色情的这种贬义,在英语中却没有同样的意思。 所以在英语中,,Yellow pages,就绝对不能向色情方面理解,这是指电话薄黄页,是用来查各种电话号码的。,(1),在印刷书籍用的纸张中,黄色纸是最差的一种。,19,世纪流行的法国廉价小说便是用黄色纸印刷及用黄皮封面的。这种书籍便,是,yellowback,。,(2)yellowjournalism,都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。,yellow,黄瓜,黄花闺女,黄道吉日,黄毛丫头,cucumber,virgin,a lucky day,A silly girl,y,ellowdog,Youareyellow,!你是胆小鬼!,yellowbelly,可鄙的胆小鬼,yellowlooks,尖酸多疑的神情,yellowsteak,ayellow-dogcontract,以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约,Green:,英汉语中绿色的象征意义大致相同。 绿色是大自然的颜色,因此是人们普遍喜爱的颜色。 绿色是植物的颜色,自古以来人们常用绿色来象征春天,青春,希望,新鲜等含义。 在英汉两种语言中,都用绿色象征安全,希望,和平。,a green winter,温暖的,a green old age,老当益壮,togive,sb,.thegreenlight,开绿灯,Green:,文化差异,英语中表示嫉妒用,begreenwithenvy,,和汉语中的“嫉妒得眼晴发红”恰恰相反,这大概是由于人种不同眼珠颜色有别的缘故吧。,(2)Greenrevolution,汉语意思是“绿色革命”,指以推广高产小麦为开端的农业革命。,(3)InAmericangeneralelectionsthe,candidatesthat,winareusuallytheoneswhohavegreen powerbackingthem,在美国大选中,得胜的一方往往都是那些背后有大财团支持的侯选人。,a green winter,a green old age,togive,sb,.thegreenlight,greenhouse,greenhand,没有经验的人,生手,greenapple,未熟的苹果,greencorn,嫩玉米,green with envy,green-eyed monster,Blue:,bluebook,(,蓝皮书,),,是指英国国会的出版物因书皮为蓝色而得名。,blueprint,本来是指复制建筑物图样的蓝图,现可引伸来指任何周祥的计划。,(2),在英语中,blue,的社会内涵意义较多。,blue,可用来表示社会地位高有权势或出身名门的贵族等。,bluestocking,(女学者或女才子,),,则是来自,18,世纪的一种现象。当时英国文学社的女成员们,常穿蓝色袜子,因此用,bluestocking,来借指有学问,有才华的妇女。,blueribbon,更是荣誉的象征,源自英国最高荣誉,Carter,嘉德勋章的蓝色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。,(3),世上还没有入见过蓝色的月亮,因而英语中有,onceinabluemoon,一说,意思和汉语中的“铁树开花”差不多,即千载难逢之事。,bluepencil,作动词用时意为“删过”源于美国编缉通常用蓝色铅笔来删改稿件的习惯。,blue,bluefilm,黄色电影,bluemusic,忧伤的音乐,bluejokes,下流笑话,bluemilk,掺水的牛奶,bluesoftware,黄色软件,bluechip,绩优股,bluecollarworkers,体力劳动者,blueman,穿制服的警察,abluebook,社会名人录,ab,low,fromtheblue,晴天霹雳,drinktillallisblue,喝得酩酊大醉,outoftheblue,始料不及地,Exercises:,英汉颜色词的文化对应翻译,青山,红糖,晒黑,脸冻得发紫,白发,红茶,湖色越远越深,是银白、淡蓝、深青、墨绿,非常分明,Farther still, the lake water seems darker, changing from silver white through light blue, deep blue, finally to dark green, all being very distinct.,Though old now, he was still strong with a brownish tufted,(,丛,簇),beard.,My finger was caught in the crack of the door and got pinched black and blue.,He went purple with rage.,他气得脸?。,Exercises:,功能对应翻译,The opportunity one luckily gets is once in a blue moon.,能幸运的得到这个机会真是,The maxim was that when a married couple saw red lawyer saw green.,俗话说:夫妻,正是律师,Anna was given a black mark last week for being late for work.,I was absolutely green when I saw his splendid new car.,In American general elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.,Our next door neighbor came back from the hospital yesterday after his heart attack. And Im glad to say he certainly looks back in the pink again.,他给我们班脸上抹了黑。,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 小学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!