资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,福州译国译民翻译公司,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,保险英语(,3,),1,overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险,insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC),罢工,暴动,民变险,insurance against extraneous risks, insurance against,additional risks 附加险,risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险,risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险,risk of leakage 渗漏险,risk of shortage in weight/quantity 短量险,2,risk of sweating and/or heating 受潮受热险,risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险,risk of mould 发霉险,on deck risk 舱面险,3,保险业词汇,Terms used in insurance industryaccident,意外事故险,actuarial method,精算法,Advance Loss Profits (ALOP),预期利润损失险,利损险,Advance profit,预期利润,broker,经纪人,Business Interruption Insurance (BI),营业中断险,captive,自保公司,4,casualty,意外伤害险,catastrophe,巨灾险,ceding company,分出公司,claim,索赔,claim settlement,理赔,combined ratio,综合赔付率,Consequential Loss (CL),后果损失,5,Contractors All Risks (CAR),建筑工程一切险(建工险),cover,保障,Delay in completion,完工延误,EEI,电子设备险,engineering insurance,工程保险,Erection All Risks (EAR),安装工程一切险(安工险),6,excess of loss cover,超额赔偿,EXL protection,超赔保障,facultative business,临分保,IBRN,Incurred but not reported losses 已发生但未报的损失,IBRN reserve,IBRN 储备金,7,indemnity period/limit,赔期,/期限,inflated claim,超额索赔,insurance capacity,承保能力,insured property,参保物业,Kobe,神户,Lloyd,劳合社,long-tail,长尾,8,Loss of profit,利损险,Machinery (Breakdown) Insurance,机器(损坏险,机损险,mail/sub-contractor,主,/分承包商,maintenance,保证期,multiple claim,多次(重复)索赔,outstanding claim reserve,未决索赔准备金,9,PC industry,property & catastrophe industry,peril,危险,policy,保单,pool,联营,possible maximum loss,可能的最大损失,premium,保费,10,primary insurance company,原保公司、主保险商,principal/employer,业主,professional,专业险,profit margin,利润边际,property,财产险,proportional cover,比例分保,11,punitive damage,惩罚性损害,rate,费率,reinsurer,分保人(分保公司),reinsurer,再保人,reserve,准备金,retention,自留,return period,(巨灾)间隔期,12,short-tail,短尾,solvency margin,赔偿能力,standing charges,维持费用,subject insured,风险标的,sum insured,保额,tarrif zone,险区,Third Party Liability (TPL),第三者责任险,13,treaties business,合同分保,turnover,营业额,underwriting,承保,working expenses /cost,营业费用,writing,承保,14,Thank you,15,
展开阅读全文