黄生借书说翻译课件

上传人:磨石 文档编号:242894787 上传时间:2024-09-11 格式:PPT 页数:31 大小:556KB
返回 下载 相关 举报
黄生借书说翻译课件_第1页
第1页 / 共31页
黄生借书说翻译课件_第2页
第2页 / 共31页
黄生借书说翻译课件_第3页
第3页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,黄生借书说翻译,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,黄生借书说翻译,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,黄生借书说翻译,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,黄生借书说翻译,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,黄生借书说翻译,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,黄生借书说翻译,*,黄,生,借,书,说,袁,枚,黄生借书说翻译,解释课文,黄生借书说翻译,黄,生,允修借书。,随园主人,授以,书而告,之,曰:,授:给予、交付。(即:授之以书),以:把,将。,之:代黄生。,学生黄允修(向我)借书。我把书交给他并告诉他说:,黄生借书说翻译,书,非,借,不能,读也。,子,不,闻,藏书,者乎,?,非:不是。,子:你,您。,闻:听说,听。,者:,的人。乎:吗。,书(要)不是借来的(就)不会(认真地去)读。你没有听说过(那些)藏书人吗?,黄生借书说翻译,七略四库,,天子,之,书,,之:的。,七略和四库,是皇帝(收藏)的书籍。,黄生借书说翻译,然,天子读书,者,有,几,?,然:然而(转折)。,者:,的(人)。,几:几个,多少。,然而皇帝读书的有几个?,黄生借书说翻译,汗牛,塞屋,,富贵家,之,书,,汗:名,使动,使,流汗。,汗牛:使牛流汗。,汗牛塞屋:搬运起来累得老牛流汗,放在家里塞满了屋子。形容藏书很多。,塞:堆满。之:的。,(搬运起来)使老牛累得流汗,(堆放在家里)塞满了屋子的,是富贵人家(收藏)的书籍。,黄生借书说翻译,然富贵人读书者有几?,然而富贵(的)人读书的有几个呢?,黄生借书说翻译,其他,祖父,积,、,子孙,弃者,无论,焉,。,其他:另外的 祖父:祖父和父亲。,积:积累,这里指收藏书籍。,子孙:儿子和孙子。 弃:丢弃、抛弃。,者:,的(情况)。,无论:不用说、更不必说。论:说。,焉:了。,另外(那些)祖父、父亲收藏(书籍),儿子、孙子丢弃(书籍)的(情况),(就)更不用说了。,黄生借书说翻译,非独,书,为然,,天下,物皆,然。,非独:不只,不仅。,为:是。,然:这样。,物:东西、事物。,皆:都、全。,不只书籍是这样,世上的事物都是这样。,黄生借书说翻译,非,夫人,之,物,而强假焉,,,夫人:那人,指向别人借东西的人。,之:的。,而:却。,强:勉强,硬要。假:借。,焉:之于,向别人。,不是那人(自己)的东西却勉强向别人借来,,黄生借书说翻译,必虑,人,逼取,,而,惴惴焉,摩玩,之,不,已,,,必:必定,一定。,虑:担心,担忧。,逼取:催着要回。取:索取。,惴惴焉:忧惧的样子。,摩玩:抚摸赏玩。,之:代物。已:停止。,一定担心别人会催逼要回,因而便忧惧不安地把它抚摸赏玩个不停。,黄生借书说翻译,曰,:“,今日存,明日,去,,吾,不得,而,见之矣,。”,去:失去、损失,指被别人拿走。,不得:不能。得:能够,见:看见。,之:代物。,矣:了。,心想:“今天存放(在这里),明天(就要被)拿走了,我不能再看见它了。,黄生借书说翻译,若业,为,吾,所,有,,必,高束,焉,,,庋,藏焉,,若:如果,假如。 业:已经。,为,所,:被动句。 为:被。,有:占有。,高束:束起来,放在高处。,庋:放置,保存。焉:代物。,如果(这东西)已经被我占有了,我就一定会把它捆扎好,放在高处,保存起来,收藏好。,黄生借书说翻译,曰“,姑俟,异日,观,”,云尔,。,姑:姑且,暂且。俟:等待。,异日:日后,将来。,异:其他的,别的。观:看。,云尔:如此而已,(在语尾)。,云:语气词,如此。尔:而已。,心想:“姑且等到将来再看吧”如此而已。,黄生借书说翻译,余,幼,好,书,家贫,难,致,。,余:我。,好:喜欢,喜爱。,难:不容易,困难。,致:获得,取得,得到。,我小时候喜欢书,但家里贫困难以得到。,黄生借书说翻译,有张氏藏书,甚,富。,往,借,不,与,,,归,而,形诸,梦,。,往:去。,与:给。归:回来、返回。,形诸梦:形之于梦,在梦中出现借书情形。,形:表现,表露,显现。,诸:之于,,代借书的情形;在。,有个姓张的人收藏的书籍很多。(我)去(他家)借(书),(他)不借给(我),(我)回来以后在梦中出现借书的情景。,黄生借书说翻译,其切,如是,。,故,有所览,辄省,记。,其:代自己想借书的心情。,切:迫切。如是:像这样。,故:所以。辄:就。,省:记。,那(借书)的心情迫切的(竟然)像这个样子。所以有看过的书就记在心里。,黄生借书说翻译,通籍,后,,俸去,书来,,落落,大满,,去:这里指花去。,落落:形容多而连续不断地堆集。,做官以后,俸禄花去了,书买回来了,一堆一堆(把家里到处都)放满了。,黄生借书说翻译,素蟫,灰丝,时蒙,卷轴,。,素:白的,白色的。,时:时常、常常。,蒙:布满,盖满。,白色的蠹虫和灰色的虫丝时常布满了书册。,黄生借书说翻译,然后,叹,借,者之,用心,专,,而,少,时,之,岁月,为,可惜,也。,然后:这以后。叹:叹惜。,者:,的人。之:无义。,专:专一。少:年幼、年轻。,之:的。为:是。,可惜:值得珍惜。可:值得。,这以后(我才)感叹借书读的人用心(是多么)专一,而年轻时的光阴是(多么)值得珍惜啊。,黄生借书说翻译,今,黄生贫,类予,,,其,借书,亦,类予。,今:现在。,类:相似,类似像。,予:我。其:代他。,亦:也。,现在黄生穷的像我(当年一样),他借书(的情况)也像我(当年一样)。,黄生借书说翻译,惟,予,之,公书,与,张氏,之,吝书,若,不相类。,惟:只,只是。之:无义。,公书:把书公开,慷慨出借。,与:同、跟。之:无义。,若:好像,似乎。,只是我把书公开,慷慨出借跟姓张的人吝惜书(不肯出借)好像不相同。,黄生借书说翻译,然则,予,固,不幸而遇张,乎,?生固幸而遇予乎?,然则:既然这样,那么,固:原来,本来。,乎:吗、呢。,既然这样,那么是我原本就不幸遇到姓张的呢,(还是)黄生原本就幸运遇到我呢?,黄生借书说翻译,知,幸与不幸,,则,其读书也,必专,,而其,归,书也必,速,。,知:了解,懂得。则:那么。,必:一定,必定。,专:专心。归:归还。,速:快,迅速。,懂得(借到书)的幸运和(借不到书)的不幸,那么他读书一定会专心,而他还书(也)一定会很迅速。,黄生借书说翻译,为,一,说,,,使与,书,俱,。,为:写。说:古代的一种文体。,使:让。与:同,跟。,俱:一起,一同。,(我)写了这一篇书说,让它同书一起(交给黄生)。,黄生借书说翻译,词句归纳,黄生借书说翻译,4,、文言句式:,(1),判断句,七略、四库,天子之书,。,(,要在主语,“,七略、四库,”,后加判断动词,“,是,”,),解释:七略、四库是天子的藏书。,汗牛塞屋,富贵家之书。,非独书为然,天下物皆然。,书非借不能读也。,黄生借书说翻译,(2),省略句,使与书俱,解释:使(之)与书俱,把这篇说和书一起(给他),随园主人授以书而告之曰,解释:授(之)以书,把书借给他,黄生借书说翻译,(,),倒装句,随园主人授以书而告之曰,句式:状语后置的倒装句,解释:授之以书,以书授之,把书交给他,归而形诸梦,句式:,状语后置的倒装句,解释:,形诸梦,形之于梦,于梦形之,在梦,里表现出来,黄生借书说翻译,(,),被动句,若业为吾所有,(用介词,“,为,”,引进动作行为施动者,表示被动关系,),句式:为,所,解释:被,黄生借书说翻译,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!