资源描述
Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,*,甫田之什 大田,诗经 小雅,原文,+,注音,dtinduji,,,jzhnjji,.,大田多稼,既种既戒,.,jbinish,,,ywqns,.,既备乃事,以我覃耜,.,tzinnm,,,bjubi,.,俶载南亩,播厥百谷,.,jtnqishu,,,znsnshru,.,既庭且硕,曾孙是若,.,jfnjzo,,,jjinjho,,,blnbyu,.,既方既皁,既坚既好,不稂不莠,.,qqmntn,,,jqmozi,,,whiwtinzh,.,去其螟螣,及其蟊贼,无害我田稚,.,tinzyushn,,,bnbynhu,.,田祖有神,秉畀炎火,.,原文,+,注音,yuynqq,,,xnyqq,.,有渰萋萋,兴雨祈祈,.,ywntin,,,sujws,.,雨我公田,遂及我私,.,byubhuzh,,,cyublinz,;彼有不获稚,此有不敛穧;,byuybn,,,cyuzhsu,.,彼有遗秉,此有滞穗,.,yufuzhl,.,伊寡妇之利,.,znsnlizh,,,yqfz,.,曾孙来止,以其妇子,.,ybnnm,,,tinjnzhx,.,馌彼南亩,田畯至喜,.,lifnyns,,,yqxnhi,,,yqshj,.,来方禋祀,以其骍黑,与其黍稷,.,yxinys,,,yjijnf,.,以享以祀,以介景福,.,题解,这是西周农事诗之一。第一章写农夫耕作播种,嘉谷生长。第二章写清除虫害,谷粒坚好。第三章写雨水调和,收获丰盛。第四章写周王犒劳农夫,祭神求福。,注释,1,、大田:面积广大的田。,2,、种:选种子。戒(古音记,j,):修农具。,3,、既备:言上述的事已准备停当。乃事:言从事下文所述的工作。这句句法和,大雅,o,公刘,篇的“既顺乃宣”相同。,4,、覃:剡(掩,yn,)字的假借,锐利。耜(似,s,):似犁的农具。,5,、俶(处,ch,):始。载:从事。亩:古音“米”。这句是说开始工作于南亩。,6,、庭:读为“挺”,生出。这句是说百谷生出而硕大。,7,、曾:犹“重”。孙之子为“曾孙”,以下每代都可以称曾孙。这里指周王。若:顺。这句是说一切顺了王的意愿。,8,、方:房。皁(皂,zo,):谷实才结成的状态。既房是说已生长粟皮,既皁是说已生长谷壳。下句“坚”、“好”也是指谷粒而言。,9,、稂(郎,lng,):禾粟之生穗而不充实的,又叫“童梁”。莠(有,yu,):草名,叶穗像禾。,10,、螟(冥,mng,):吃苗心的小青虫,长约半寸。螣(特,t,):,说文,作“蟘”,虫名,长一寸许,食苗叶,吐丝。,11,、蟊(矛,mo,):吃苗根的虫。贼:也是虫名,专食苗节,善钻禾秆。,12,、稚:幼禾。,13,、田祖:稷神。神:犹“灵”。,注释,14,、畀(必,b,):付。以上二句是希望于稷神之词,言田祖是有灵的,将这些害虫投到火里去吧。,15,、渰(掩,yn,):云起貌。萋萋:“淒淒”的假借,,韩诗外传,作“淒淒”。注见,郑风,o,风雨,(,F-090,)篇。,16,、祈祈:徐徐。,17,、公田:属于公家的田。,18,、私:属于私人的田。,19,、不获稚:因未成熟而不割的禾。,20,、穧(剂,j,):收割。不敛穧:已割而未及收的禾。,21,、遗秉:遗漏了的成把的禾。,22,、滞穗:抛撒在田里的穗子。,23,、伊:犹“是”。以上五句是说这里那里都有遗下的穗粒,准许穷苦的寡妇拾取。,24,、方:祭四方之神。禋(因,yn,):精洁致祭。,25,、骍(辛,xn,):赤色牲。黑:古音,h,。,26,、介:读为“丐”,求。景:大。福:古读如“逼”。,今译,大田里多种多收。种子选了农具修,各事齐备来动手。用我锋利的犁头,开始整南田的土壤。播种庄稼多样,生长得棵棵茁壮,顺了周王的希望。谷粒长了谷壳,长得结实完好,没有稂草莠草。除去青虫丝虫,蝗虫和它的同伙,别祸害我的幼禾。田祖有灵,把它们投进大火。阴云洋洋飘来,好雨缓缓下了。好雨落在公田,私田同时沾到。那里有未成熟的禾,这里有收不及的谷;那里有遗落的禾把,这里有谷穗抛撒。舍给孤苦寡妇家。王来看收成,带着妻和子。送饭送到田里,田官来了也欢喜。王来祭祀四方,牺牲有赤有黑,还有稷子黄米。奉请诸神受祭,得福不可估计。,
展开阅读全文