中外语言差异与民族文化心理探究课件

上传人:沈*** 文档编号:241876166 上传时间:2024-08-01 格式:PPT 页数:14 大小:311.41KB
返回 下载 相关 举报
中外语言差异与民族文化心理探究课件_第1页
第1页 / 共14页
中外语言差异与民族文化心理探究课件_第2页
第2页 / 共14页
中外语言差异与民族文化心理探究课件_第3页
第3页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述
中外语言差异与民族文化心理探究中外语言差异与民族文化心理探究1前言 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活中须臾不能离开的东西。而语言作为文化的一个特殊组成部分,既是文化的载体和表达形式,又是文化传播和继承的重要手段。语言是文化形成和发展的前提,它可以帮助丰富和保存一种文化,以及这种文化中的信仰和风俗,有时还决定这种文化的发展方向。文化作为人的心理活动客观基础,具有显著的民族差异性。独特的民族文化,塑造出独特的民族心理面貌,造就了不同的民族心理差异。如果不了解相互的民族文化因素和心理差异,就不能进行有效的交际。前言 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作2问题这篇论文主要探讨的就是中外不同心理文化差异所引起的思维差异以及语言差异。问题这篇论文主要探讨的就是中外不同心理文化差异所引起的思维差3首先,论文阐述的是中外的思维差异对语言结构的影响。思维方式往往决定一种语言的结构,由于迥异的地理生存环境与生活生产方式以及人自身的生理差异使得东西方人的思维方式有很大的差异。空间思维和时间思维的差异感性综合思维与理性分析思维的差异意向性思维与认知型思维的差异首先,论文阐述的是中外的思维差异对语言结构的影响。4空间思维与时间思维中国 群体关系 偏重 空间思维西方 时间观念强 偏重 时间思维所以西方的称谓简略笼统而含糊,它不注重上、下、左、右等人的空间关系的定位。如英语中的 uncle 相当于汉语中的叔、伯、姑父、舅等。而汉语是一种空间性语言,是以形象为主,对空间中显现事物的模拟,是一种形象语言。空间思维与时间思维中国 群体关系 偏重 5感性综合思维与理性分析思维中国感性综合思维西方理性分析思维 中国 西方1.阴阳一体神凡两分2.整体与抽象部分与具体3.综合分析时间、地点、人物介绍中国有小到大依次介绍,西方则是由大到小依次介绍感性综合思维与理性分析思维中国感性综合思维6意向性思维与认知型思维中国人偏重以自身为对象的意向性思维西方偏重以自然为对象的认知型思维汉语以主体为中心来表达主题与述题的关系,常常不表明主动或被动,突出主题而非主语,往往是主题与述题并列推进,因而多短句、简单句;主题习惯人称化,采用主动发出动作或有生命之物充任主语,因而多动词,倾向于动词化。英语往往采用不能主动发出动作或无生命事物的词作主语,多被动句、长句、复合句;一个句子以一个动词为中心成直线型发展,因而多名词,倾向于名词化,多用介词、连词等虚词。意向性思维与认知型思维中国人偏重以自身为对象的意向性思维7由于所处的社会环境不同,民族的文化心理也会随之更新、调整。由此使人们对同一词汇有不同的理解。其中主要体现在1.数字词在东西方文化中的不同感情色彩2.颜色词在东西方文化中的不同感情色彩3.动物词在东西方文化中的不同感情色彩由于所处的社会环境不同,民族的文化心理也会随之更新、调整。由8数字词在东西方文化中的不同感情色彩“六”在中国文化中代表着吉祥、幸运、平安、兴盛等美好的意义。在西方却多被用于贬义词如:“at sixes and sevens”(乱 七 八 糟),“knock.at six”(彻底打败),“six penny”(不值钱)等另十三在西方也是不吉利的数字,便是由于宗教影响,相传最后的晚餐中第十三门徒犹大出卖耶稣之后便外出自缢身亡。在中国却没什么特殊的意义。数字词在东西方文化中的不同感情色彩“六”在中国文化中代表着吉9颜色词在东西方文化中的不同感情色彩“红色”是中国文化中的基本崇尚色。红,自古以来就代表着喜庆、欢乐、幸福、吉祥。而在西方许多与红色有关的词却多为贬义词,如:“in the red”(负债累累),“red-handed”(血腥的、残忍的),“red-blooded”(固执、狂热)。诸如此类的还有绿色、白色等等颜色词在东西方文化中的不同感情色彩“红色”是中国文化中的基本10动物词在东西方文化中的不同感情色彩“龙”在中国历史上是一个图腾形象。在封建时代,“龙”作为皇帝的象征。时至今日“龙”仍是一种象征吉祥的动物。然而,与中华民族文化大相径庭的是,西方文化中往往把“龙(dragon)”视为邪恶势力的象征。这来源于圣经故事。与上帝作对的恶魔撒旦被称为“the great dragon”。动物词在东西方文化中的不同感情色彩“龙”在中国历史上是一个图11还有最典型的狗这个字在中国,近年来虽然对狗的看法有所改观,但总体上对狗的态度还是消极的。狗常与“卑劣”、“肮脏”、“胆怯”等贬义意义相联系。像“狗仗人势”、“狼心狗肺”、“狗眼看人”、“狗嘴吐不出象牙”等。而在西方,人们对狗的看法却是不同的,许多与“狗”有关的词都被赋予积极的意义,如:“a lucky dog”(幸运儿),“a clever dog”(聪明的孩 子),“Every dog has his day”(凡 人 皆 有 得 意 日)等。动物词在东西方文化中的不同感情色彩还有最典型的狗这个字在中国,近年来虽然对狗的看法有所改观,12语言差异与民族文化心理的反映在外语教学和跨文化交际过程中产生许多误解和障碍,需要我们对这些差异进行认识与超越。民族文化的独特性塑造出独特的民族心理面貌,造就了不同民族的心理差异。跨文化交际能加强文化交流,在当今世界文化大融合的潮流中,促使人们去了解各民族文化心理的差异,以便互学互补。从多元宽容的文化立场出发,欣赏不同文化间的特性,在跨文化交际的过程中,尊重不同民族的文化风俗,避免由于文化差异而引发的各种矛盾,提高文化适应性和跨文化的交际技能。语言差异与民族文化心理的反映在外语教学和跨文化交际过程中产生13谢谢欣赏谢谢欣赏14
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!