《长句翻译练习》PPT课件

上传人:29 文档编号:240792596 上传时间:2024-05-09 格式:PPT 页数:19 大小:206.41KB
返回 下载 相关 举报
《长句翻译练习》PPT课件_第1页
第1页 / 共19页
《长句翻译练习》PPT课件_第2页
第2页 / 共19页
《长句翻译练习》PPT课件_第3页
第3页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述
长句翻译练习长句翻译练习1vOn any kind of performance measures,the information provided by these systems helps managers compare standards with actual results,find out problems,and take corrective actions before it is too late to make changes.On any kind of performance me2vOne research found that business firms were more successful in teaching basic information about computers to business graduates than they were in teaching business subjects to computer science graduates.One research found that busine3vThe findings,the first to show differences in very young babies,suggest there is a biological basis to their preferences.The findings,the first to sho4vBut these findings agree with the former idea that children show natural interests in particular kinds of toys.But these findings agree with 5vThe music group reported a 26%overall improvement in the first week and this figure continued to rise as they mastered the technique of relaxing into sedative(有镇静作用的)music.The music group reported a 26%6vSome say making sure older people sleep less in the afternoon and get plenty of exposure to daylight can help them get a better nights sleep.Some say making sure older peo7v Unable to resist the temptation,many children turn their attention from printed texts to the less challenges,more attractive moving pictures.Unable to resist the temptat8v Mostly borrowed from English and Chinese,these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。不再被说本族语的人们理解的形式。Mostly borrowed from English 9vSuffering as she was after the inhuman punishment,she yet remained so cheerful and confident,eager to devote the little strength left to her to helping the other comrades.尽管她受过残忍的重罚,可她却这样愉快,这样尽管她受过残忍的重罚,可她却这样愉快,这样充满了信心,这样用尽她所剩的力量来帮助其他同志。充满了信心,这样用尽她所剩的力量来帮助其他同志。Suffering as she was after the10v After their stay,all visitors receive a survival certificate recording their success,that is,when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have had a taste of adventure.在他们逗留之后,所有游客都会收到一份生存证明记录在他们逗留之后,所有游客都会收到一份生存证明记录他们的成功,也就是说当游客离开小冰屋旅馆时,他们他们的成功,也就是说当游客离开小冰屋旅馆时,他们会得到一份证明,表明他们曾尝试过冒险。会得到一份证明,表明他们曾尝试过冒险。After their stay,all visitor11vWhen Americans visit Europe for the first time,they usually find Germany more“foreign”than France because the German they see on signs and ads seems much more different from English than French does.当美国人第一次游览欧洲时,他们通常发现德国当美国人第一次游览欧洲时,他们通常发现德国比法国对他们来说更加比法国对他们来说更加“陌生陌生”,因为他们在标牌,因为他们在标牌和广告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。和广告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。When Americans visit Europe fo12v Supporters of underground development say that building down rather than building up is a good way to use the earths space.地下发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上地下发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一种利用地球是一种利用地球空间的办法。搞建筑是一种利用地球是一种利用地球空间的办法。Supporters of underground dev13vNewton is shown as a gifted scientist with very human weakness who stood at the point history where magic ended and science began.牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通于魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。人所特有的弱点。Newton is shown as a gifted sc14vPerhaps the best sign of how computer and Internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself,which sees printing as one of its most promising new market.或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。Perhaps the best sign of how c15vTales from Animal Hospital will delight all fans of the program and anyone who was a lively interest in their pet,whether it be a cat,dog or snake!来自动物医院的故事,将使这个节目的爱好者以来自动物医院的故事,将使这个节目的爱好者以及对无论是猫,狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣及对无论是猫,狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。的任何人感到高兴。Tales from Animal Hospital wil16vOur parties are aimed for children 2 to 10 and theyre very interactive and creative in that they build a sense of drama based on a subject.我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们互动感强,富有创新,因为它们能基于一个互动感强,富有创新,因为它们能基于一个主题构建一种戏剧的氛围。主题构建一种戏剧的氛围。Our parties are aimed for chil17vBefore 1066,in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to two major language groups.1066年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于两个主要语种的民族。两个主要语种的民族。Before 1066,in the land we no18vRising through the roof is the Tower of Sun,inside which stands a 160-foot-tall Tree of life.穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之树。英尺高的生命之树。Rising through the roof is the19
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!