七年级语文上册25先秦诸子论学八则课堂导学北京课改版北京课改版初中七年级上册语文学案

上传人:无*** 文档编号:136622396 上传时间:2022-08-17 格式:DOC 页数:3 大小:185KB
返回 下载 相关 举报
七年级语文上册25先秦诸子论学八则课堂导学北京课改版北京课改版初中七年级上册语文学案_第1页
第1页 / 共3页
七年级语文上册25先秦诸子论学八则课堂导学北京课改版北京课改版初中七年级上册语文学案_第2页
第2页 / 共3页
七年级语文上册25先秦诸子论学八则课堂导学北京课改版北京课改版初中七年级上册语文学案_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
25 先秦诸子论学八则名师导学1理清结构: 2语言特色: 先秦时期是中国思想文化史的重要开端,也是思想文化史的辉煌灿烂时期。先秦时期的思想文化,无论内容形式或学风,都对秦汉以后的中国思想文化产生了深远影响。本课节选的八条先秦诸子论学的语录,语言简练、意蕴丰富,风格明快;说理透彻,逻辑严密,善于类比,不乏文采,学习时应在熟练诵读的基础上仔细品味。 3把握重点: 一、正音 诵读时要读准字音,注意文言文中破音异读、古今异读、通假异读的现象,以便更好地理解词意,这也是准确、规范诵读课文的必要步骤。本文中的读音有两种特殊情况:一是通假字,如“学而时习之,不亦说乎?”中“说”读“yu”;“学而不思则罔”中的“罔”通“惘”;“日知其所亡”中的“亡”通“无”。二是多音字,如“不亦乐乎”中的“乐”读“l”;“可以为师矣”中的“为”读“wi”;“可谓好学也已矣”中的“好”读“ho”;“锲而舍之,朽木不折”中的“舍”“折”分别读“sh”“zh”;“物固莫不有长”中的“长”读“chng”。 二、朗读 主要从语音、语气、停顿三个方面加以把握。语音:要读出轻重音,培养读文言文的语感。语气:朗读时一般按句末标点符号和语气词,读出句子的陈述、疑问、感叹等语气。停顿:课文所选文言文都加上了标点符号,朗读时可以从语音和意义两方面来停顿,总的原则是不能读破。 4攻克难点: 用现代汉语准确翻译课文是本文的学习难点。 第一则:孔子说:“学过了,然后按一定时间去温习它,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来(共同研究学习),不也快乐吗?人家不了解你(的学问、才能),却不恼怒,不也是君子吗?” 第二则:孔子说:“温习旧的知识,得到新的知识,就可以做老师了。”或“温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以做老师了。” 第三则:孔子说:“只学习却不思考就不能解决疑难问题;只思考却不学习也不能解决疑难问题。” 第四则:子夏说:“每天知道所未知的,每月复习自己所会的,可以说是好学了吧。” 第五则:心这个器官是思考问题的,思考就能有收获,不思考就无所收获。 第六则:雕刻(器物)中途舍弃,即使是糟朽的木头也雕不折。雕刻(器物)一直不放弃,即使是金石也可以雕出花纹。 第七则:事物都有长处有短处,人也是这样。所以善于学习的人能借助、吸取别人的长处,用来弥补自己的不足。 第八则:能培养自己的品德,能自强,就可以和尧舜齐名。 5质询疑点: 用现代汉语翻译文言句子一般要遵循什么原则?有哪些翻译方法? 一、翻译原则 “信”:忠实于原文,字字落实,句句落实,不随意增减;“达”:表意明确,语言通畅,语气不变;“雅”:用简明、优美,富有文采的现代汉语把原文的内容、形式和风格准确地表达出来。 二、翻译方法 (1)留:专有名词,人名等照译。 (2)补:补出省略成分,如主语,宾语。 (3)删:删去不译的词语。 (4)换:把古词换成现代词。 (5)调:调整倒装句句序。 (6)选:根据上下文,选用恰当的词义。 (7)译:译出实词、虚词、活用的词及通假字。 (8)固:固定格式的固定译法。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 压缩资料 > 基础医学


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!