《音乐之声》台词(中英)

上传人:sx****84 文档编号:130864719 上传时间:2022-08-05 格式:DOC 页数:63 大小:224.50KB
返回 下载 相关 举报
《音乐之声》台词(中英)_第1页
第1页 / 共63页
《音乐之声》台词(中英)_第2页
第2页 / 共63页
《音乐之声》台词(中英)_第3页
第3页 / 共63页
点击查看更多>>
资源描述
(The str sartsi anabbey oaurg, utra, ihestGolenays of he iti。 Halleuyah!Brnic:Revernd ohr.。Reverend Mother: ister Bernice。enic: I simycnnot n e。Revere Mothe: Mria?Brni:Sesmisig fro tabe agai。er A: Pehaswe sho hveput a cowellroun hrnec.Sster : Hav y tried te barn? You nw hwmuchs adres th imls.Bence: I have looed everywher, in alof he sual plas。Rvernd Mother: iste Beice,coieringta isMaria, sugest you okn some placeunsual (Late, Maraget ba adcoestseeReerend Mh.)Reverend other: m here, myhild. Noit dow。 Maria (short fo M): O, Rveed Moher, Im o sory I us cldnthelpmsef。 he atswe open and thehll re eckoing abefore.everend other: I ko!avnt summoned youhere fo apogies.M: Oh, pase Moh, det me askforforgivenes。 RevredMoter:If twl make oueelbttM: Ys。 elyou , thes as solueoay d eething waogren fragan. I ust had t beart oft! An yuknow tho irs ept eei higer and hgh as thgh itwnted me o o rgh though the clud wthit Revrd Motr: Chil, supposedarknesshadcom and your lost?M: Oh,Mother, I could neve b lostup there Thatsmymountain,Ias brought on Itwas heountan ht dme o you. ReverdMothr: O?M: When Iwas chl, I uldcome ownthemontain an lib tree and k oer to yur garden。 e the isera wk aIoud hertem sig on thi wayo Vps,hich bing meto anothrtransgeson,Reverend othr。 I a singing out heretoda withot erissinRverend er: Maia, i s ol her n he abehat wehae rues abou ptlnt singin.M: I cnt see t op igig weever I a. An wats wse, cat em to stop sangtigs. verying and thingIthinkand feel。 eeredMothr:Som pople wuld cal tat hoesy.:, bit terble, Rernd Mher You kow ow Sistreth alay akes me kisse loo aftr wehad adisgreeent?Wellael Ive aken to kssing hefloohen I see hr omng jsto save timeReverenothr: Mar, whe you saw u over te abbey walland one tbe one of us,tht didtnecssaiymeanthat you re pepared for thewaywe live here, did it?M: N, Motrt Ipay and try ad am lrnin. realy am。Revrend Mter: Wt i hmost mptat lesson ou ave lrere,my chid?M: To ind wht is thewillofGond to do itwhle-hertedly.Reveed or: aria, it semstobe te ill of Go hat you easM: Leae yo?everend Mothe: Oly fo a whi, Mia.M: h,please,ote, dot dott. Plas dn send mew! This is wreI lng Its my ho.Mamily Itmy lif.Revered Mother: Aeoutruly read fo ?M: Ye, I am。Reeredthe: ehas fyou go ott th world for im, knwing wht we pectof . Y wllhave chanc to find out th you od xpect it omyourself. M: I kwhatyuexpect,th, and I cado i. pre I can!Rveren Moter:Maria。.M:Yes, moth. t is Gods wl。 RverndMther: The isa failyner Slurg taneeds a govens tl ne a gverness unil ptembe。M: epteber?!RevrnMoth: To tak care of see chdr. : even hilren?!Reverend Motr:Do ou lik hildren Mari?: Oh e, but see。.。Reernd Moter: wil el Captan Vn Trapp to expc u torrw。: A captin?ReveendMoter:A retired fr of thimper av.Afie man an aave one. s wifedied sel years ago. in in t dorm wi te chiden,and I understan he hasha a mostfficult timemaging tokeep overnesshere.M:E。 Whdifficul, Revred Moter?Rerend Mother: The Lrd ill how you i H own good ie.(Mria, with erbagand guitarin and,ls sullen out o bbe)M (ining): hat will this y b like, I wondeWha wll yfuturebe, wonder。t coulde oxcitng o be out in the wod, to befeMy eartshould wildl rejicing, , watstheter wt e? Ie lwas lonfo adetre, tdo the hings Ie ever d。 Nowhere Im pacng adve, then hym I s sared?(h,p.)I hve cofic iconfdnc lone, Beside wich yu se, I av confidenen me(故事开始于奥地利萨尔斯堡的一家修道院,时间是本世纪三十年代最后的黄金岁月,奥地利萨尔斯堡一家女修道院.)??????????哈里路亚!伯尼丝修女(以下简称“伯”):院长嬷嬷院长嬷嬷(以下简称“嬷):伯尼丝修女.伯:我怎么也找不着她。嬷:玛丽亚吗?伯:她又不在修道院了。修女A:或许我们应该在她脖子上挂个牛铃儿。修女B:你找过牲口棚了吗?你知道她是多么喜爱动物。伯:该找的地方我都找过了。嬷:伯尼丝修女,要知道,她是玛丽亚。我建议你还是去别人不常去的地方找找吧。(稍后,玛丽亚回来去见院长嬷嬷。)嬷:我在这儿,孩子,来坐下。玛丽亚(以下简称“玛”):噢!院长嬷嬷,非常抱歉。我实在是忍不住了,修道院的门开着,群山在向我招手,而且在前嬷:我知道了!我不是叫你来道歉的。玛:哦,嬷嬷!请让我求主宽恕吧。嬷:好吧,如果这样会使你好受些的话。玛:是的!您看,今天的天空多么的湛蓝,一草一木都是那么的翠绿、芬芳。我不得不加入它们.你知道,我越爬越高,那些鸟不断地迎接我,仿佛要让我陪伴它们穿过朵朵白云。嬷:孩子,要是天黑了,你迷路了怎么办呢?玛:嬷嬷,在那儿我是不会迷路的。那是我的大山,我就是在那儿长大的。正是大山把我引向您的.嬷:哦?玛:当我还是个小孩子的时候,常从山上下来,爬上一颗树,眺望您的花园.我看见修女们在忙碌,听到她们一路歌唱去晚祷。这使我想起我又犯错了,院长嬷嬷,我今天在外面没经允许就唱歌了。嬷:玛丽亚,我们只是在修道院里才对见习者有唱歌的规定。玛:不管在哪儿,我几乎都忍不住要唱歌.更糟的是,我几乎都忍不住要说话。说我感受到的、想象到的任何事物。嬷:一些人会说这就是诚实.玛:嬷嬷,然而这太讨厌了.您知道贝丝修女和我意见不同,她总叫我亲吻地板,以后只要看见她过来,我就会先亲吻地板,以省时间。嬷:玛丽亚,当你在修道院墙外看见我们,希望加入我们时,这并不就意味着你得准备着象我们这样生活,是吗?玛:不,嬷嬷!我祈祷着,并且努力着,而且,我在学习,真的。嬷:孩子,你在这儿学到的最重要的一课是什么?玛:去发现什么是主的意愿,并全心全意地去执行.嬷:玛丽亚,这似乎是主的意愿,要你离开我们。玛:离开你们?嬷:玛丽亚,只是暂时离开。玛:嬷嬷,求求您不要这样做!请不要把我送走!我属于这儿,这儿是我的家,有我的亲人,是我的生命。嬷:你真的为此准备好了吗?玛:是的。嬷:或许,如果你去外面的世界过一段时间,了解了解我们对你的期望。你也就有机会来发现你自己的期望。玛:嬷嬷,我知道您的期望,我能做到的,我发誓我能做到.嬷:玛丽亚玛:是的,嬷嬷。这是主的意愿。嬷:萨尔斯堡附近有个家庭需要一名女家庭教师,工作到九月份.玛:九月?!嬷:要照看七个孩子.玛:七个孩子?!嬷:玛丽亚,你喜欢孩子吗?玛:是的,但是七个嬷:我会回信给冯特普上校,说你明天就到。玛:上校?嬷:是位皇家海军的退役军官,人很好,也很勇敢。他的妻子几年前去世了,他和七个孩子住在一起。我能理解他要努力留住女家庭教师的难处。玛:为什么会有困难呢,嬷嬷?嬷:主自然会在适当的时候告诉你的.(玛丽亚提着行李和吉它,闷闷不乐地走出修道院。)玛(唱):今天会如何,我不知道。将来会如何,我不知道。走进这尘世,自由自在,也许会令人兴奋。我的心欣喜若狂.哦,我到底怎么啦,我本向往冒险,做我从未做过的事情.如今我正踏上冒险征程,为什么我会如此胆怯?(哦,救救我。)我对未来充满信心,除此之外,你还会看到我对自己充满信心。(Ifront of te Vo ppsous,Maria ondersat it rande。Shnokahedoo A man appeas.)M: Hell, herI am! m frm theconvet。 m thenw ovness,Capai. Fanz: And myou ler, Fraulen. M: Oh,wel, ow ou do? Hmm。Frn: ait hre,leas. (While waitig,Mria eter ahall. I ssuch a magniicent hall, ht h cant hlpdaing. Te Captai apear.)Catan (ht or C): Why d ou stare t m hat a?M:el, you don lo a all lkea saaptain, sir。 : Im frayou dont lo uch like agovernes Tur roun, please.M: hat?C: urn。 Hatoff。Its he esYou ha o ut on anohe one beforyu metthe hilen M: ButIdont ave noter e。 Whe we entertheabbey, our wrld cloths are gven oe por。:What abu hi one?M:The oddnnthie.C: mm。M: I woldhae ma self a wresut ther snttme. I cn make my own clothes.:Well,Illeeat ouget some mteria。Tody, if posible. Now, raulein.。er.M: aria. : Fraulei aria, dotknow how much the otherha to you? M: Not muc。 C:oure he tel in long linfoverneses, wh have om to lok at y childrninc theirmoherdied。 I trs htyu wil be a mrovemet o he lastoeShe stadoy two hors。 M: Whts wrog wih the chidre, sir?:There w nohng wrong wth te chlren,ny tegovnesses。Theywer opleteyunable tanta scpine. Wihout i, the hose cannot b poperlyrun。 lesereebrtha, raulin。M:es, i.C: Ever mornig ou wil drilthe cldrein teir ste。 Iwillnotermt tm to re away ther umer olidys。 ac afernon they will arh about he groun, rehigdeeply。 Btimeis to brctly obsrv。 oexption。: xce me, sir When they lay?C: Youll se tothat they conduc themslvs at all ie wih etmost derlines nd dcorum, Implcin you in command。M: Yes,sir。(aptain bowiswhstle. ftr slamn o dor, hhildapar on t erac in lie, ndthnwak down one by oe.): Now, tis i yo new goerss, Fulei Maria. sI sod your sign, yowill step fward d ive our naYou, Fraulein, wl lisen aefully. earthersigl you cn althe when youwanttem. Liesl:Lies。Feck: redrkLuisa:ouia。Kur: Kur.Bargitta: rgittra: Mart(Theounges girl stfrwrd)C: AndGretl No, lets see how we ou listened。 M:Oh, I wtned t whistle or them, Reveend Captain. I men, Ill e th names。 And schlovely ams。 C:ul, ti a age house. Th grnd are vr xtnsiv。 willnot e ayone shotngYo wil ke tis, lea. ern toeit。 The ciden will h y。 o, hn I w yo, is iswhatoillhear.M: ,sir. Isorry, sr.I could eer nswrtoa hise. Whstles ae for dos ndas andoter animalsbutfor child a definiteynot or eIt wouldbe to hlating。C: Fraulein,wryothis much roul a theabbey? M:, uch mre,i.C:Hmm.: Ecuse m,sir, I dont knowor signal. C: You ma all m Cap。(Cpan eaves.): Atease.Well now that theres jst s. Wldyo plese tell me wat are yor nme againan ho oldyo are?Ls: Lisl I ixten yarsol andI don n a gvernsM:Wll, Im gld yu told me,iesl。 Welljs be god friend.Federi: Im rer。 I foren。 Im ipsile. : Rll? Who tol yu ha,Federick?Frederc:FraulinJospineFuroverneseago.La: Im arita.M: Y didnt elle ho od youae, ouia。Brgitta: Im Brita,shesLoisa. Shes thiree yasodd youresmar. m ten and Ithinkyur dss s the uisoe er saw。 Kurt: Bargita, yu shldnt a th.Bargitt: hynot? Dont youthink tsuly?K: O cours,but raulein Hlers was uliet。 Im Kurt. m levn. Im inorrii。M: Cogratlation!Kurt:Wh ncorgile?M:I thik it mans you wont betreed lia oyrt: mMarta ad m ong tobe seeno esd。And I ikea pink prasol: Wel, ink imyvote color, too Ys, yure Gtl, ad youre i yeasl?My, urepacticallya ldy!Now I hae tell ou asecret。 Ive never bee agverns beo。 Louisa: You mean yo dont w anyting aot eng gveness?M:Nthi。I needots ofdi。Luia: Wel, th est way t start is tobe sure t tell fathe o mid his own businessFrerick: You us nercome odinneon time.Bargitta: Nee a your oup quietlK: d dring eset alwso ounose。Gretl:Dontbeeveword ty sy,aulein Maria: Why o?retl: Because like youFru Scmidt: ll righ now,hlr! Otside f yur wlk aters odes. Now, huryp! rry u!ick, uick。. aulenMaria, Im Fra chmidt,hehuekeepr.M: ow dyu do!acid: ow do yud! ll showyou o yo room Foow m。(O te waytoher room, Mia fessomething trange in herpocet. t is a tad。 eri out d thrs itaay.Te hlde watch tiad av in laghrte thnner isserved, aria is lte。)M: od evening Good eveing,childre. Chde: Go eenng, raen Mria.(Wtot ntii a piecoe on hr chai, r st n t, jusup wih pain a imdiatly)M: a Ha。C: Ennting ittle tune Smehingyou arned at the ae?M:No, rm. it eh。. hma。 (Stsdown agan)Excse me,Captain, hventwefrgten tthante Lod? r wha e about t rive, my the Lordake u rly haful. Am.: AenM: I ike t hakc and evryoneof yuforh precious gift ylet in y pcket earirday。 : Em。 What gf?M: Imat t be a secre Captain, beteen th cildrean me.C: Aha hen estthat you keep it nd e us aM: Knwingowervos I sta een。 Atrnge i the new usel Knowing how mprtn was fre to fel ccped。 It wss kidand thoughtful of yout mk y fst momnshere warm ad a and pleaant(Mart cring。)C: hat I the matt,ra?Marta: Nothing(The chidnburst io tear one byon)C: Frae,is t beat evr meal or merely a dinnerim thyou intdto lea us allto ths rare n nderfnew world f indgeson?: Thyrell right,Capain. Theyr ushap.(在冯特普家门前,玛丽亚为其壮观感到吃惊。她敲敲门,一个男人应声而出。)玛:你好,我来了。我是新来的家庭教师,从修道院来,上校。弗朗茨(以下简称“弗):请你在这儿等一下。(在等候时,玛丽亚无意间进入一个大厅,并为其堂皇而震惊。她不禁翩翩起舞。正在这时,上校进来了。)上校:为什么这样看我?玛:哦,先生,你看起来一点不象海军上校。上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。玛:什么?上校:转身,脱帽,是衣服不对劲儿。你得在见孩子们之前换套衣服。玛:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了.上校:那这一件呢?玛:穷人不要这件。上校:唔。玛:如果时间来得及,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服.上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。小姐呃玛:玛丽亚。上校:玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷都跟你说了些什么?玛:没说什么.上校:自从孩子的母亲去世以后,你是来照看我孩子的第十二位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只呆了两个小时。玛:先生,孩子怎么了?上校:孩子没怎么,只怪家庭教师。她们完全不能维持规章制度。没这些纪律,这个家就没法正确无误地管理.请记住这一点,小姐。玛:好的,先生.上校:每天上午你得督促孩子做功课.我可不想他们虚度了整个暑假。下午,他们在操场上练行走,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外.玛:对不起,先生,他们什么时候玩儿呢?上校:你得看着他们在任何时候都循规导矩.我任命你来指挥他们。玛:是,长官。(上校吹响哨子,一阵嘭嘭关门声后,一群孩子出现在阳台上,排着队走下楼来。)上校:这是你们的新家庭教师玛丽亚小姐,我吹到谁的哨声,谁往前一步报出自己的名字.你,小姐,得仔细听,记住他们的哨声,下次叫他们时就用得着了。丽莎(以下简称“丽”):丽莎.弗里德里克(以下简称“弗”):弗里德里克。露易莎(以下简称“露”):露易莎。库特(以下简称“库”):库特.布姬塔:(以下简称“布”):布姬塔。玛塔:玛塔。(最小的女孩走出来。)上校:她是格里塔。现在,让我们看看你听得怎么样了?玛:尊敬的上校,我不需要用哨子来叫他们。我是说我可以叫他们的名字,而且是多么可爱的名字呀。上校:小姐,这可是个很大的宅院。占地极广,我不想任何人在屋里大喊大叫。好了,请拿哨子,学着用它.孩子们会帮你的。现在当我叫你,你就会听到这个。玛:不,先生.很抱歉,先生。我决不向哨应声。口哨是吹给狗、猫或其它动物听的,但不是给孩子,更不是给我听的,这太有辱人格了。上校:小姐,你是不是在修道院里也这么让人头疼?玛:对不起,先生,我不知道您的哨声。上校:你可以叫我上校.(上校离去)玛:稍息。现在只剩下我们了,请你们再报一下名字和年龄,好吗?丽:我叫丽莎,十六岁了。我不想要家庭教师。玛:很高兴你能告诉我,丽莎。我们就做好朋友吧。弗:我叫弗里德里克,十四岁.我会让你受不了。玛:真的?弗里德里克,谁说的?弗:倒数第五个家庭教师-约瑟芬小姐说的。露:我叫布姬塔。玛:露易莎,你没告诉我你多大,是吗?布:我才是布姬塔,她是露易莎。她今年十三岁,你真聪明,我十岁了。我觉得你穿的衣服是我看过的最丑陋的.库:布姬塔,你不该这么说.布:为什么不行?你难道不觉得它丑吗?库:当然,不过海尔德小姐的衣服最丑.我是库特,今年十一岁,我是个不可救药的人。玛;恭喜你。库:什么是不可救药?玛:我想它的意思是你不会被当作小孩子了.玛塔:我叫玛塔,星期二就满七岁了,我想要一把粉红色的阳伞。玛:我也最喜欢粉红色.哦,你是格里塔了,五岁了吗?天,你真是小淑女。现在我要告诉你们一个秘密,我从没当过家庭教师。露:你是说,你一点儿也不知道怎么当家庭教师吗?玛:一点儿也不知道,我需要你们多提意见。露:最好一开始就告诉父亲不要管闲事.弗:吃饭时决不能准时。布:喝汤时,不准不出声。库:吃点心,得不停地擤鼻子.格:玛丽亚小姐,别信他们。玛:为什么不呢?格:因为我喜欢你。施密德太太:好了,孩子们,父亲命令你们出去散步。快点!快点!快!快!玛丽亚小姐,我是施密德太太,这儿的管家。玛:你好。施密德:你好!我带你去你的房间,跟我来。(玛丽亚跟着施密德太太上楼,半路上发现衣兜里有样东西,是一只癞蛤蟆。玛丽亚大叫一声把它扔了出去,孩子在旁观看着,笑着走开。稍后吃晚饭,玛丽亚来迟.)玛:晚上好。晚上好,孩子们。孩子们:晚上好,玛丽亚小姐.(玛丽亚没注意到座位上放了一个松果,坐了下去,但立刻就痛得弹了起来。)玛:啊上校:很动听的曲调,在修道院学的吗?玛:不,呃,是我的风湿病。(重新坐下)对不起,上校,我们忘了感谢上帝了吧.感谢上帝所赐,愿上帝让我们心怀感激之情,阿门!上校:阿门!玛:我感谢诸位今天放在我口袋里的珍贵礼物。上校:什么礼物?玛:上校,这可是我和孩子之间的秘密。上校:好吧,我建议你保密,我们来吃饭。玛:你们知道我是多么紧张,来到新家里,谁也不认识。而你们真好,真周到。你们知道被大家接受是多么重要,让我初到这儿就感到了温暖和快乐。(玛塔哭起来)上校:玛塔,怎么了?玛塔:没事儿。(孩子们接二连三地哭起来)上校:小姐,难道每顿饭或者每次在吃饭的时候,你非让我们大家都这样奇妙地难以消化吗?玛:上校,他们没事儿的,只是高兴罢了。(Outsihuse, Rol knocs t the oor)Fnz: Ah, Rolfe. Good evninRolf: eening, raz trut everyhngis uder ctrol?Fraz: es, es。Rolfe: GodFanz: Ae thee ndevelpets?Rolfe: Peha。Is he captain thome?Faz: He at inne.Rofe: Wh e family?Franz: Yes.Rofe: Pleaegive hi htelegram atoce。Franz: Crtainy(Inside, Franz ive the elegram o thcptain He rds it)Lisl: Fr, who delvere ?Frn:Tha younglad Rolfe, of cours.es: ther, may Ibeecuse?: Hmm. ilrn,inth rnig I hll eoig toinaChilre: Nagan,father!retl:wlong il yobegne this time, ppa?: mnot sur, Grtl. Im nsu.Louisa: To vitthe onssSchnede agn?Freerick: id you own sins。C: s amatter ft, e, Loisa。rta:Why cntw ee g o se the Baroness?oisa: Whyld sh antto e you?C: It jusso hapn ha yu aroing to ethe Barones. I bringng hebakwit et isit us alChilren: Good!C: Andncle Max.Cide: Uncl Max!(Lel goes out tothe ard)Liesl: Rlf! Oh, ofe!Rle:No, esl。 Weutn. Liesl: Wy ,sl?ofe: I dont kno Its jut。.。Les: Isnthis wh you ere wating o me?Rolf:s, ocu。 I mised ou, Liesl.Ls: You hae? Howmuh?Rofe:S much aI ven toughtf sndig yu atelegra, utthat Id be l tdeliver t hee。Lies:O, hataloel thught。Why nt ou? Right nowRofe: But Im hee。esl: Please Rfe. Snd me a telegra l tatt fr you。 Dear Lies.Rolfe: Dear Lies, I lke t e able to tellyou how I feel aot you.So.Unortunat this wei alredyoo xpnsie Sinceey, olfe iesl: Sincerey?Rofe:Corial。Liel: Cordially?Rlfe: Afetol.Liel: Hmmm.。Rfe: Will r e n rly? Le:Dea Roe, tp。 Dont sto YourLies。If nly e idnt alwaysaveo atr somonet sefaher telegra.How do InowweIl eeyougai?Role: Wll, lts ee.I could coe hee by istake。 With eleram forllScheider。 es er froerlin sant the.。 No on issuppsed tknow hes he. Dnt tel our fhe, now.Lies: yno?olf:Well, our fathr iso。o Astia.Lesl: WealAustianRolfe: Wll, some polethin w oght to beGeman。 Ad teyre vrymaat those on thnk s。hyegettinready to. Wl, let hoe yourfathedoesnte to troble。 Lesl: Dot wrry at fathe a i navl hero。 e ws evedecoatd by he mpeor.Role: Ikno dont woraout But Ido ory out his daghter.Liesl:M? Why?olfe:el, yurso。.Lie: Wat?Role:e, yre such baby!Lies: sxee,wha baby ut hat?Rlfe(singing): You wait, lite girl, on emt tge, frfateo tun he lihto。Yur lf.Litle girl, s n mpty age,ht men ill ant reon。Liesl (sngin): Towriteon?Rofe(inging):You are sixten,gingnsenteen。Baby, its time to tik,Bettr bewae, be canny nd carfulBab, yore on the rk.You a sixeen,gong on sevenen。 Fellows wilf in line.Ege un ld Ruezad Kaz will offr yufod an wine。Totall unpreparedare yo, t face a o n。Tidad hy ndscared aryou,hig eond yu in.o eed someoneolder andwser, elling ou what d。Ia sveteen,goig oighteen。Illtkear of ou!(I begis t rai, Liel and Rlfeun nto a piion frshetr。)Les (sngng): am sxtn, gong o sevene.I kno tht Imnaive。FellowsIme may el e m sweet, And wllingly I beeve, miteen, going n sventennnocet asarseBaho f ddys, dike fbrandsW doI kno o thos?Ttllyunprepared am I,T ace a wr men.Timid and shy ndscaream ,O tis beyond my kinI need somon oler and wisr, Tellg e what oouarseenteen, goi ongheen.I depend oyou。(门外,罗尔夫敲门。)????弗朗茨:啊,罗尔夫,晚上好.罗尔夫(以下简称罗):晚上好,弗朗茨,一切都好吧?弗朗茨:是的,是的。罗:那好.弗朗茨:事情有进一步的发展吗?罗:也许有,上校在家吗?弗朗茨:他在吃晚餐.罗:和家人?弗朗茨:是的。罗:请立刻把这封电报交给他。弗朗茨:当然。(屋内,弗朗茨将电报交给上校。上校看电报。)丽:弗朗茨,谁送来的?弗朗茨:当然是罗尔夫那小伙子了。丽:爸,我可以先走了吗?上校:唔。孩子们,明天上午我要去维也纳。孩子们:爸爸,别再走了!格:爸爸,这次你要去多久?上校:我说不准,格里塔。我说不准。露:又去找那位施奈德男爵夫人吗?弗:不要多管闲事。上校:实际上,你说对了,路易莎。玛塔:为什么我们还见不到男爵夫人呢?露:她为什么要见你?上校:既然你们要见男爵夫人,那我就带她回来见见大家。孩子们:太好了!上校:还有麦克斯叔叔。孩子们:麦克斯叔叔!(丽莎跑出去。)丽:罗尔夫!哦,罗尔夫!罗:不,丽莎,我们千万不能。丽:为什么不能?说,傻瓜?罗:我不知道,只是丽:难道你不是为此在这等我?罗:是的,当然。丽莎,我想你。丽:你想我?有多想?罗:想得我甚至要给你发个电报。这样我就能送它到这儿。丽:真是个好主意。为什么不发呢?现在就发。罗:但是我都在这儿了。丽:劳驾,罗尔夫,给我发份儿电报,我来给你起头。亲爱的丽莎。罗:亲爱的丽莎,我想告诉你我对你的感情。句号。很不幸这电报费已经太贵了。真诚的,罗尔夫敬上。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!