资源描述
,赤壁赋,苏轼,余秋雨先生有一篇散文叫苏东坡突围,这篇文章主要讲述苏轼因“乌台诗案”被贬黄州后的生活经历和心路历程。作者认为这段炼狱般的经历让苏轼真正走向了成熟,余秋雨写到“成熟是一种明亮而不刺眼的光辉,一种圆润而不腻耳的音响,一种不再需要对别人察言观色的从容,一种终于停止向周围申诉求告的大气,一种不理会哄闹的微笑,一种洗刷了偏激的淡漠,一种无须声张的厚实,一种并不陡峭的高度。勃郁的豪情发过了酵,尖利的山风收住了劲,湍急的细流汇成了湖,结果引导千古杰作的前奏已经鸣响,一道神秘的天光射向黄州,念奴娇.赤壁怀古和前后赤壁赋马上就要产生。”,苏轼:1037年1101年,一、作者背景,字子瞻,号东坡居士。四川眉山人。宋代大文豪。,苏轼,苏洵、苏辙,韩愈柳宗元欧阳修苏洵苏辙王安石曾巩,唐宋八大家(文),辛弃疾,苏辛(词),黄庭坚米芾蔡襄,苏黄米蔡(书法),三苏,一度下狱,三度贬官。命运多舛,生活坎坷。但他既没有像贾谊那样“抑郁而终”,也没有像陶潜那样“归隐田园”。为什么?,作者的复杂思想:儒:积极入世,忧国忧民,平生倾慕贾谊佛:精通佛理,不计得失,常与僧人来往道:好学老庄,齐万物,一死生,追求内心调和,儒家的积极入世态度与佛道的超然物外,与世无争的态度是矛盾的,但又奇妙地统一在苏轼身上。当儒家思想遭遇挫折时,苏轼却能峰回路转,在佛道二家思想中找到精神归宿。,苏轼书法,黄州惠州儋州。,自题金山画像,苏轼,问余平生功业,,身如不系之舟。,心似已灰之木,,二、简介赋体,赋是介于韵文和散文之间的一种文体,它从先秦诗歌派生出来,到汉代形成了一种特定的体制,讲究文采、韵律,兼有散文与诗歌的性质。其常采用主客问答的手法来展开描写。,散文赋,也叫文赋,是中唐之后出现的一种文体。它兼有诗歌和散文的特点,较多地吸收散文的笔调和手法,形成了散文式的清新流畅的气势。本篇就是这种文体的典型。,东坡赤壁亦称赤鼻矶。位于黄冈市城西门外。宋代诗人苏轼贬居黄州时,常游此地,有前、后赤壁赋和念奴娇赤壁怀古等名篇,清朝康熙年间重修时定名为“东坡赤壁”。,背景提示,宋神宗元丰五年(1082年),苏轼遭受政治迫害,被贬谪到黄州已经两年了。“长江绕廓知鱼美,好竹连山觉笋香”,水中的鲜鱼,山间的竹笋,江城的一切风物,都给政治失意的苏轼带来莫大的慰藉。这时,他曾站立在江边赤壁之上,眺望如画江山,唱出了“大江东去”的豪放歌声。他还在七月十六日一个幽静的夜晚,驾舟畅游于赤壁之下的长江水面,写下了千古名作赤壁赋。,翻译与理解,壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。,壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁的下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面上不起波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,朗诵“明月”诗里“窈窕”这一章。,既望:十六日;既,已经。望,农历每月的十五日。泛舟游于赤壁之下:状语后置句,应为:于赤壁之下游。于,介词,在。下,方位名词。兴:起,同风雨兴焉。属:zh,通“嘱”,劝酒。歌:朗诵。,少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。,一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间逗留不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的浮光和天空连成一片。任凭小船向远处漂荡,越过茫茫无边的江面。江面是那么浩瀚啊,船儿像凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,像脱离尘世,无牵无挂,飞升到仙境的神仙。,一写夜游之乐。作者以传神的笔墨,描述了秋夜赤壁的美丽、静谧以及与客人夜游的逸兴。本段写赤壁夜景,突出了月出前的“清风”、“水波”和月出后的“白露”、“水光”,既烘托了游人自由愉悦的心绪,又为后文对“水”、“月”的变与不变的议论作了铺垫。,翻译与理解,于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。,翻译与理解,这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,盼望着美人啊,在天边遥远的地方。”有位吹洞箫的客人,随着歌的声调和节拍伴奏。那洞箫声呜呜地响,像怨恨像思慕,像哭泣像倾诉;吹完后,余音悠长,象细长的丝线延绵不断。使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,使孤独上的寡妇哭泣。,二写乐极悲来。先写歌声,后写箫声;歌中的“美人”喻君,表现了作者希望为国出力;箫声的怨、慕、泣、诉,抓住了箫声“哀”的特点,末尾两句夸张性比喻,写出了箫声摄人心魄的感染力。在苏子看来,与客饮酒正在兴头,客却忽起悲曲,似乎不太合拍,但却有深知其中道理,于是才有下段的“正襟危坐”问客:“何为其然也?”,翻译与理解,苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?,我顿时感到忧愁,整理好衣服,端正地坐着,问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”客人说:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,本来是盖世的英雄,如今在哪里呢?,翻译与理解,况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。,何况我和您在江边捕鱼砍柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。就像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得像大海里的一粒米。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷无尽。希望同神仙结伴遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能很快实现的,只好把感慨通过箫声寄托在悲凉的秋风中。,三写因悲生议。利用主客对话的形式提出矛盾、解决矛盾。文中“客人”之悲由四方面的感触产生:一是感叹历史上的英雄人物的消逝,二想到自己的渺小,三是由江水无穷想到人生须臾,四是要摆脱现实处境,却“知不可乎骤得”。赋写“客人”的生悲之因,实为下写苏子的开导之词蓄势。,苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。唯江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。”,我说:“您也知道那江水和月亮吗?江水像这样不断地流去,但始终没有消失。时圆时缺的月亮像那样变化,但最终没有增减。如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的功夫都不到就过去了。从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?至于天地万物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,即使是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为景色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。,四写悟理自解。通过对明月、江水变与不变的议论,苏轼从宇宙的变化说到人生哲理。认为从变化的角度看,天地一刻也不会不变,人生本来短暂;但从不变的角度看,那就是天地与我同生,万物与我都会无穷无尽。况且天地间物各有主,“苟非吾之所有,虽一毫而莫取”。如此,人世间的荣辱、得失、忧乐便不足为念了。最后他为“客人”指出出路:到大自然中去寻求精神上的寄托,表现了一种旷达开朗的胸襟和生活态度。,翻译与理解,客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。,客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘杂乱地放着。我和客人们互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。,终写矛盾解决,主客皆大欢喜。但作者的这种豁达和超脱,却是政治失意后的精神苦闷的自我排遣,在旷达的外表下,潜藏着作者的抑郁和悲伤。,理解构思和表达艺术,赤壁之景(“清风徐来,水波不兴”、“白露横江,水光接天”),夜游之行(“举酒属客”,“诵明月之诗,歌窈窕之章”),乐,客,乐极生悲释悲生议英雄易逝人生苦短仙愿难成,悲,苏子,借景议理,解客之悲变则万物皆短、不变则物我皆长、物各有主、共适清风明月,乐,景,情,理,苏轼对赤壁情有独钟的原因是什么?,1.赤壁的秀美可以抚慰灵魂2.寻求人生的平衡点。也就是所说的“达则兼济天下,穷则独善其身”。3.寄托自己对英雄业绩的向往和惆怅4.气度的宽宏,曹操虽败仍不失英雄风范,苏轼虽处境艰难仍心怀壮志,永恒的赤壁,永远的苏轼赤壁的灵秀抚慰着苏轼那颗伤痕累累的心,也孕育了他伟大的思想和灵魂。在灵魂和自然融合的一刹那,我们理解了苏轼的幸福和不幸。赤壁因苏轼而留下千古华章,苏轼因赤壁而屹立千古。感谢苏轼给我们带来的精神食粮。苏轼若有知也应感谢我们对他的理解。,再见!,为何而悲?,英雄业绩今安在何况吾辈渔樵者,一悲自身之平淡一生,二悲与天地相比而自身渺小,寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。,三悲长江无穷而人生短暂,羡长江之无穷挟飞仙以遨游,四悲欲求仙而不得,挟飞仙以遨游抱明月而长终,
展开阅读全文