现代大学英语精读1翻译答案

上传人:gbs****77 文档编号:10606312 上传时间:2020-04-13 格式:DOCX 页数:8 大小:25.50KB
返回 下载 相关 举报
现代大学英语精读1翻译答案_第1页
第1页 / 共8页
现代大学英语精读1翻译答案_第2页
第2页 / 共8页
现代大学英语精读1翻译答案_第3页
第3页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
综英翻译Unit 11.They took advantage of our helpless situation and took over our company. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。2.Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。3.It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重的问题。4.He loves to show off his wealth, but that is all in vain. People still avoid him as though he were poison. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。5.He soon fell in love wit the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers. 他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。6.We must spend more money fighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外,我认为我们还必须采用严厉的法 律措施。这不只是一个钱的问题。7.When the police arrived at the school, the students and teachers were still in a daze. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。8.This corrupt official was still clinging to his power. He refused to step aside. 这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。9.When the man finally came into view, I found it was my father. I didnt know how he managed to find this place in the blinding snow. At that moment, I burst into tears. 当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。不知道他怎么在这大雪中找到这个地方的。那时候,我放声大哭起来。10.She glanced at him from time to time. It was the first time in her life that she had found herself looking at a young man like that. 她不时地偷偷朝他张望。她发现自己第一次这样看一个年轻男子。Unit 21.It seemed impossible to me, but all the others looked very confident.在我看来,这似乎不可能,但是其他所有人看起来都很有信心。2.We looked around. There wasnt a building standing in sight. The earthquake seemed to have destroyed everything.我们四下一望,没有一个仍然矗立的建筑物了。地震似乎把一切的摧毁了。3. He seems to be in low spirits these days. I wonder why. I think its because he doesnt seem to be making much progress in his studies. He is afraid of being looked down upon by his classmates.他这些日子里似乎情绪很低落,不知道为什么。我觉得那是因为他似乎学习上没有多少进步。他怕被同学瞧不起。4. What are you looking for, Dick? I seem to have lost my key. How annoying!你在找什么,迪克?我好像把钥匙丢了。真烦人。5. If you find a word that does not seem to make any sense in the sentence, you should look it up in the dictionary. Thats the only way to learn to use a word.如果你发现一个字在中间说不通,你就该查查字典。这是掌握意思的唯一办法。6. They went on arguing for hours. Neither was willing to listen to the other. I suddenly remembered someone saying “Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance.”他们继续争吵了几个钟头,两人似乎谁也不愿听对方的话。我突然想起有人说过:“讨论是知识的交流,而争吵是无知的交换。7. The situation there seems to be very complicated. The government has promised to look into it.那里的形式似乎非常复杂,政府已答应进行认真调查。8. My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him.我爷爷似乎正在好起来,但是他任然需要有人照顾。9. Economists have already come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end. World economy is looking up.经济学家已经得出结论:危机似乎很快就要结束了,世界经济正在好转。10. When I got well I looked at my bank account. To my sadness, I found my balance was almost zero. All my savings in the past three years were gone.这次病后,我看了看我的银行账本。使我伤心的是,账上的余额几乎是零。我前三年存在银行的钱全花完了。Unit 31. 祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从她父亲。她的心都碎了。ZhuYingtaihadto(wasforcedto)obeyherfatherandmarrytheyoungmasteroftherichMafamilyalthoughshewasextremelyunwilling.Shewasheartbroken.2.那个人从来没见过这么大的一张钞票。他说:“这东西看着好,摸着也好,的确就是好。”The man had never seen such a large note. He said, “It looks good, feels good, and it is good!”3.树叶都变黄,变红,变紫了。看起来真是如天堂一样美。Leaveshadturned/got/gone/becomeyellow,redandpurple,Itreallylookedheavenly(beautiful like heaven).4. 随着年纪越来越老,她开始容易感到疲惫。Asshegrewolder,shebegantofeeltiredeasily.5.他的话听起来很有说服力,但好听的理由并不等于好的理由,两者之间存在很大差别。Whathesaidsoundedveryconvincing,butreasonsthatsoundgooddonotalwaysmeangoodsoundreasons.Thereisabigdifferencebetweenthetwo.6.他爱说话,他永远无法保持沉默,而他说的往往被证明是错的。Helikestotalk.Hecanneverkeepquiet,andwhathesaysoftenproves(turnsouttobe)incorrect.7.他在战斗中受了伤,流了很多血,变得十分虚弱,他的领导强迫他留在医院到伤口痊愈为止。Hegotwoundedinbattle,lostalotofblood,andbecameveryweak.Hisleadersorderedhimtostayinthehospitaluntilhewascompletelyrecovered(healed).8他以为可以从我们手中滑过去;他们错了,他们休想干了坏事就溜走。Theythoughttheycouldslipthroughourfingers.Theywerewrong.Theycouldntgetawaywithwhattheyhaddone.9.长征的时候,红军需要越过大渡河,穿越草地,翻过雪山。DuringtheLongMarch,theRedArmyhadtogetacrosstheDaduRiver,throughthegrasslandandoverthesown-coveredmountains.10.你在哪里生活习惯了吗?你和同学相处的如何?我们给你寄的钱够你凑合着用吗?Areyouusedtothelifethere?Howdoyougetalongwithyourclassmates?Canyougetbywiththemoneywesendyou?(Isthemoneywesendyouenoughforyou?)Unit 51.这是个难得的机会。你要是让它从身边溜掉就太傻了。Thisisawonderfulopportunity.Youwouldbefoolishtoletitslipby.2.我们的出口和去年相比增加了百分之二十。Comparedwithlastyear,ourexportshaveincreasedby20%.(orareupby20%/havegoneupby20%)3. 因为没有更好的词,我们姑且称之为“走后门主义吧”吧。Forwantofsbetterword,letscallit“backdoorism”.4. 这个年轻人喜欢修理摆弄东西。他可以说是个万金油。(什么都会一点的人)。Thisyoungmanisfondoffixingthings.HeissomethingofJackofalltrades.5.和他们父母一代相比,今天的年轻人认为他们是比较现实的一代。Comparedtotheirparentsgeneration,youngpeopletodayconsiderthemtobeamorepracticalgeneration.6.他气得脸色发青,决定将这场抗议运动扼杀在萌芽状态。Hisfaceturned/wentbluewithanger.Hewasdeterminedtonipthemassprotestinthebud.7. 这说来话长,但是今天我不想去研究这件事的历史了。Itisalongstory,butIwontgointothehistorytoday.8.我们花了比我们想象多得多的时间才过了海关。Ittookusmuchmoretimethanwehadexpectedtogothroughthecustoms.9.灯光突然全灭了。全城一下陷入完全黑暗中。Thepowerwentoutsuddenly,andthewholecitywasthrownintocompletedarkness.10.别等我了,你先走。我要先把这份文件看完。Dontwaitforme.Yougoahead.Imustgooverthisdocument.11.我们无法否认这样的事实:我们为经济发展付出高昂的学费。Wecannotdenythefactthatwehavepaiddearlyforoureconomicdevelopment.12.消防队员要是晚到一会儿,火就会蔓延到附近的油罐。Hadthefiremenarrivedabitlater,thefirewouldhavespreadtothenearbyoiltanks.Unit 101.如果他们拒绝归还小岛,他们两国的关系就不能完全正常化。Iftheyrefusedtogivebackthesesmallislands,thetwocountrieswouldnotbeabletonormalizetheirdiplomaticrelationscompletely.2.我知道放弃这个机会十分愚蠢,但我别无选择。Iknowthatitisstupidtogiveupthisopportunity,butIhavenootherchoice/alternative.3.由于缺少公众的支持,白宫最后退让了。Forlackofpublicsupport,theWhiteHouseHadtogiveinatlast.4.要一下子消灭毒品不可能,但现在世界上每年都有几百万以上的人成功地戒了烟。Itmaynotbepossibletoeliminatedrugsallatonce/immediately/atonego,butnowtherearemillionsofpeoplethroughouttheworldwhosucceedinkickingthehabitofcigarettesmokingeveryyear.5.我们已经和对方代表联系。我们已经安排不久在厦门会面,讨论双方有兴趣的重要问题。WehavealreadymadecontactwiththerepresentativesoftheothersideandarrangedtomeetinXiamenbeforelongtodiscussimportantissueswearebothinterestedin.6. 有一天,那座新楼突然倒塌,楼里很多人都被埋了。Oneday,thatnewbuildingsuddenlygaveway/collapsed/felldown,buryingmanypeopleunderit.7.爱情是要双方的培养,而真正的爱表现在给予而不是在获取上。Loverequiresnourishmentfrombothsides,andtrueloveisinthegiving,notinthetaking.8.奶奶的健康一有改善,她就开始把她的财产分给她的亲戚朋友们。As soon as Grandmas healthimproved,shebegantogiveoutherbelongingstoherfolksandfriends.9.一种长久的友好关系要求双方都十分真诚。Itrequiresperfecthonestyonbothsidestocultivatealasting/anenduringfriendlyrelationship.10.据称,今年的经济计划已经完成了,国内市场也非常繁荣。Itisannouncedthatoureconomicplanthisyearhasbeenfulfilledandourdomestic/homemarkethasalsobeenflourishing.Unit111.我很好奇你后来是怎么决定学英语的。IamquitecurioushowyoucometodecidetostudyEnglish.2.一直到改革开放以后,人们才开始明白,市场并不是坏事。Itwasnotuntilthereformandopening-upstartedwhenpeoplebegantorealizethatthemarketwasnotabadthing.3. 那些将军、官员和学者都不知道如何称那头大象的重量,但是一个小孩突然想出一个主意。Noneofthosegenerals,officialsandscholarsknewhowtoweightheelephant,butayoungchildsuddenlycameupwithabrilliantidea.4.那时候我们遇到的最大的困难是没有粮食,所以从未有过减肥的想法。Thebiggestdifficultywecameacross/upagainstwaslackoffood.Thereforeitnevercametoourmindthatonedaywemighthavetoliveonadiet.5.我从来没有听说过这个说法。你是在哪里碰到的?Ihaveneverheardofthisexpression.Wheredidyoucomeacrossit?6.这座庙的油漆已经开始剥落,该重新刷一下了。Thepaintofthetempleiscomingoff.Itneedsrepainting.7.这里的水不深,只到一般人的胸口。他们很容易从这里过河来。Thewaterherewasnotdeep.Itonlycametoanordinarymanschest.Sotheycouldeasilycomeacrosstheriverhere.8.大门突然开了,跳出来一条狗。它开始冲我吼叫,直到它主人出来才安静下来。Thedooropenedsuddenlyandoutjumpedadog.Itstartedbarkingatmeanddidntquietdownuntilitsmastercameout.9.那片美丽的草地不见了,一个大饭店取而代之。Gonewasthebeautifulmeadow,andinitsplacestoodabighotel.10.我们现在最紧迫的事情是保护那些被恐怖分子扣留的中国人的性命。OurmosturgentneedistoprotectthelifeofthoseChinesewhowerekidnappedbytheterrorists.Unit 131.这个项目听起来令人鼓舞。你还在做吗?别停下来,继续干下去。This project sounds very exciting / inspiring. Are you still working on it? Dont stop / give up. Keep at it / Get on with it / Carry on!2. 他把杯子往桌子上一放,慢慢从椅子上站了起来。Hesetthecuponthetableandslowlyrosefromhischair.3.煤矿工人要求对那些应该为这次可怕事故负责的人予以严惩。Thecoal-minersdemandedthose/peoplewhoshouldberesponsiblefortheterribleaccidentbeseverelypunished.4.要不是当地政府有力支持,那里的人们就不可能实现他们的愿望。Butforthestrongsupportofthelocalgovernment,theaspirationsofthepeopletherewouldnothavebeenfulfilled.5.当局正在制定一个旨在在周围所有的山都种上树的计划。这个消息很快传开,鼓舞了不少年轻人。Thenewsthattheauthoritiesaredrawingaplanaimedatgettingallthesurroundinghillscoveredwithtreesspreadquicklyandinspiredmanyyoungpeople.6.天气预报说我们家乡的旱情可能还要持续下去。我不禁为今年的夏收担心。Weatherforecastsaysthatthedroughtinourhometownislikelytocontinue/lingeron.Icanthelpworryingaboutthisyearssummerharvest.7.要实现社会和谐,我们必须倾听人民的抱怨,并实现必要的改革。Toachievethesocialharmonywemustlistenattentivelytopeoplescomplaintsandcarryoutnecessaryreform.8.我姐姐告诉我说,就因为她常批评她老板,他就把她看成捣乱分子,一直想要把她打发掉。Mysistertoldmethatjustbecausesheoftencriticizedherboss,heregardedherasatrouble-makerandhadalwayswantedtogetridofher.
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!