资源描述
Unit SixOrder and Acknowledgement p订购信是商业交往中最常用的一种方式。买方订购信是商业交往中最常用的一种方式。买方在收到报盘函后,如果认为卖方所报条件可以在收到报盘函后,如果认为卖方所报条件可以接受,便发去订货函。接受,便发去订货函。Order ReplyPlacing an OrderAcceptanceDecliningRepeat an OrderlWhat are the principle of writing an order letter? Letter 1 Placing an OrderLetter 2 An Order for Marmaladeprepeat order n.续订续订pguarantee v. 保证保证padvice of shipment 装运通知装运通知pinvoice n. 发票发票pBill of lading (B/L) 提单提单pbank draft 银行汇票银行汇票l5) to order sth. at a price 按价格订购lWe have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.l 已收到贵方产品目录和价格表。现按所 示价格订购下列货物。l执行订单执行订单(Fulfillment of Orders)3) to keep sb. informed of不断告知某人情况lYour order is receiving our immediate attention and we will keep you informed of the progress.l 我方正在迅速处理贵方订单,并将随时告知贵方进展情况。Declining an OrderSuppose you have to decline an order, how can you deal with the situation?revert to 回复,重谈improve V. 改善, 好转feel free to 不要客气, 无拘束地做undertake 承担,答应metal sheets 金属片 Q. Can the seller supply the required goods as the buyer ordered? Why or why not?What does the seller do to solve the problemWhats the subject goods?Why cant we supply the goods?What is the suggestion?2.reserve stock goods kept in stock for future use 储备库存量l。Cancel an order5) Your (term, terms) are satisfactory and we are pleased to (enclose, place) an order (with , to )you.6) If you cannot (send, give) the goods as per (requirements, specifications), please send us alternates.7) If you do not have Model 105 (from, in) stocks, please (remove, cancel) this order.together with, place regular orders, in case, in accordance with, in duplicate, in ones favor, shipment, in due courseIn accordance withplace regular ordersin duplicatetogether with, place regular orders, in case, in accordance with, in duplicate, in ones favor, shipment, in due coursein casein your favorshipment1)1)如果你们订购这种商品,我们可以按你们所需要的数量供应。如果你们订购这种商品,我们可以按你们所需要的数量供应。If you want to purchase this product, we are able to supply as much as you require.2) 2) 相关信用证将通过雅加达第一国家银行开出。收到后请立即相关信用证将通过雅加达第一国家银行开出。收到后请立即安排装运,我方非常感谢。安排装运,我方非常感谢。The relative L/C will be established through the First National Bank, Jakarta. We thank you very much for your prompt arrangement of shipment upon receipt of it.4) 800美元每台的价格我方可以接受,但条件是你方应美元每台的价格我方可以接受,但条件是你方应将订货数量增至将订货数量增至3000台。台。The price of $ 800 per set is acceptable, provided you increase the quantity of your order to 3,000 sets.5)请注意,货物应装在结实的适合海运的集装箱内。请注意,货物应装在结实的适合海运的集装箱内。Please note that the commodities shall be packed in strong seaworthy containers.impossible hope hope substitute 接到你公司8月15日印花细布定单,非常高兴,并欢迎你公司成为我公司的客户之一。现确认按你方来信列明的价格供应印花细布,并正安排下周由“公主号”轮装出。深信你公司收到货物后,定会感到完全满意。你公司也许不甚知道我公司的经营范围,现附上目录一份。希望这首笔定单将导致彼此更多的业务往来,展开愉快的工作关系。Printed Shirting
展开阅读全文