逢入京使岑参翻译

上传人:d****1 文档编号:62030820 上传时间:2022-03-13 格式:DOC 页数:3 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
逢入京使岑参翻译_第1页
第1页 / 共3页
逢入京使岑参翻译_第2页
第2页 / 共3页
逢入京使岑参翻译_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
逢入京使 岑参翻译本文是关于 岑参的文学文章 ,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评 和分享。这首诗是写诗人在西行途中, 偶遇前往长安的东行使者, 勾起了 诗人无限的思乡情绪, 也表达了诗人欲建功立业而开阔豪迈、 乐观放 达的胸襟。旅途的颠沛流离,思乡的肝肠寸断,在诗中得到了深刻的 揭示。全诗翻译如下:逢入京使故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。【翻译一】回头东望故园千里,路途遥远迷漫 ;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔 ; 唯有托你捎个口信,回家报个平安。【翻译二】东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。【赏析】“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实际感受。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当 然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。“故园”,指的 是在长安的家。“东望”是点明长安的位置。“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡之泪怎么也擦不干,以至于 把两支袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手 法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”做了一个很高 的铺垫。“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”,这两句是写遇到入京使 者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者 匆匆的口气,写得十分传神。“逢”字点出了题目,在赶赴安西的途 中,遇到作为入京使者的故人,彼此都鞍马倥偬,交臂而过,一个继 续西行,一个东归长安,而自己的妻子也正在长安,正好托故人带封 平安家信回去,可偏偏又无纸笔,也顾不上写信了,只好托故人带个 口信,“凭君传语报平安”吧。这最后一句诗,处理得很简单,收束 得很干净利落,但简净之中寄寓着诗人的一片深情,寄至味于淡薄, 颇有韵味。岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心的,此时,心 情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,一方面也表 现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深。这首诗语言朴素自然,充满了浓郁边塞生活气息,既有生活情趣, 又有人情味,清新明快,余味深长,不加雕琢,信口而成,而又感情 真挚。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以 提炼和概括,使之具有典型的意义。在平易之中而又显出丰富的韵味,自能株入人心,历久不忘。感谢阅读,希望能帮助您!
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!