资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,八年级上文言文复习,晋太元中,武陵人捕鱼,为,业。,缘,溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,,夹岸,数百步,中无,杂,树,,芳,草,鲜美,,落英,缤纷,。渔人甚,异之,。复,前,行,欲,穷其,林。,东晋太元年间,(有个)武陵人,靠,捕鱼,为,生。(一次,渔人划着船),沿着,小溪往前行,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有,别的,树,,芳香的,青草,鲜嫩美丽,,地上的落花,繁多,。渔人,对,此,感到非常惊异,。又,向前,划行,想,走,到,那片,桃林的,尽头,。,21桃花源记(陶渊明),林,尽,水源,便得一山,山有小口,,仿佛,若有光。,便,舍船,从口入。初极狭,,才,通,人。复行数十步,,豁然开朗,。,桃林在溪水发源的地方就,没有,了,(渔人在那里)便看见一座山,山边有一个小洞口,洞里,隐隐约约,好像有光亮。渔人,就,丢下小船,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,,仅能容,一个人,通过,。渔人又向前走了几十走,,(眼前)一下子由狭隘幽暗而变为开阔敞亮。,土地平,旷,,屋舍,俨然,,有良田美池桑竹,之属,。阡陌,交通,,鸡犬相闻。,其,中往来种作,男女衣着,,悉,如外人。,黄发垂髫,并,怡然自乐。,只见那里土地平坦,开阔,,房屋,整整齐齐的样子,,有肥沃的土地,美丽的池塘,以及桑园竹林,之类,。田间小路,交错相通,,村落间能互相听见鸡鸣狗叫的声音。,村里面,来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全,像桃花源以外的世人。,老人和小孩,都,高高兴兴,自得其乐。,见渔人,,乃,大惊,问,所从来,。,具,答之。便,要,还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,,咸,来,问讯,。自云先世避秦时乱,率,妻子,邑人来此,绝境,,不复出,焉,,遂与外人,间隔,。,桃源中人一见渔人,,竟然,大为惊奇,问他是,从哪里来的,。(渔人),详尽,地作了回答。人们把就渔人,邀请,到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜,(殷勤款待)。村子里人听说来了这么一个客人,,都,赶来,打听消息,。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领,妻子儿女,和同乡人来到这,与,外界隔绝的地方,,再也没有从,这里,出去过,于是就同桃花源以外的世人,隔绝,了。,问今是何,世,,,乃,不知有汉,,无论,魏晋。此人一一为,具,言所闻,皆叹,惋,。余人各复,延,至其家,皆出酒食。,停,数日,辞,去,。此中人,语,云:“不,足,为外人道也。”,他们问渔人,如今是什么,朝代,,他们,竟然,不知道有个汉朝,,更不必,说魏朝和晋朝了。这个渔人一地为他们,详细,诉说,他们听了都很,惊叹,。其余的人又各自,邀请,渔人到他们的家中,都拿出酒菜饭食(来款待他)。渔人,逗留,了几天,告辞,离开,。这里面的人,告诉,他说:“这儿的情况不,值得,对桃花源以外的人说啊。”,既,出,,得其船,便,扶,向,路,处处,志,之。,及,郡下,,诣,太守,说,如此,。太守即遣人随其往,寻,向,所,志,,,遂,迷,不复得路。,渔人出了山洞,以后,,找到了他的船,就,沿着,先前的,路回去,一路上处处,标上记号,。,到了,武陵郡,便去,拜见,太守,把,进出桃花源的情况,作了禀报。太守立即派人随同他前往,渔人他们寻找,先前,所做的,标记,,,结果,迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。,南阳刘子骥,高尚士也,闻,之,,欣然,规,往。未果,,寻,病终。后遂无,问津,者。,南阳有个刘子骥,是名清高的隐士,听到,这个消息,,高高兴兴地,打算,前往。没有实现,,不久,就病死了。从此以后,就不再有,探访,桃花源的人了。,大道之行也,天下,为,公。选贤,与,能,讲,信,修,睦,,,故,人不独,亲(以为亲),其亲,不独,子(以为子),其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,,鳏,寡,孤,独,废疾者,皆有所养。男有,分,,女有,归,。,在大道施行的时候,天下,是,人们所共有的,把有贤德的、有才能的人,选,出来(给大家办事),(人人)讲究,诚信,,,崇尚,和睦,。,因此,人们不单,奉养,自己的父母,不单,抚育,自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利成长,使,老而无妻的人,、,老而无夫的人,、,幼年丧父的人,、,老而无子的人,、残疾人都能得到供养。男子要有,职业,,女子要,及时婚配,。,24大道之行也(礼记),通“举”,选拔,通“鳏”,老而无妻的人,货,恶,其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。,是故,谋闭而不,兴,,盗窃乱贼而不,作,,故外,户,而不闭,,是,谓大同。,对于财货,人们,憎恨,把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。,这样一来,,就不会有奸邪之谋,发生,,不会有盗窃财物和,兴兵作乱的事情,兴起,,(家家户户)都不用关,大门,了,,这,就叫做“大同”社会。,山不在高,有仙则,名,。水不在深,有龙则,灵,。,斯,是陋室,,惟,吾德,馨,。苔痕上阶,绿,,草色入帘青。谈笑有,鸿儒,,往来无,白丁,。可以,调,素琴,阅金经。无,丝竹,之,乱,耳,无案牍之,劳,形。南阳诸葛庐,,西蜀子云亭。孔子云:,何陋之有,?,山不一定要高,有仙人(居住)就,成了名,山;水不一定要深,有了龙就,成为灵异,的水了。,这,(虽然)是间简陋的房子,,只是,我(住屋的人),品德高尚,(就不感到简陋了)。苔藓给台阶铺上,绿毯,,芳草青葱,映入眼帘。谈笑的是,知识渊博的学者,。交往的没有浅薄,无知的人,。可以,弹奏,朴素的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的),奏乐的声音,扰乱(使扰乱),两耳,没有官府的公文,使,身心,劳累,。(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀杨子云的玄亭。孔子说:,“,有什么简陋的呢?,”,22陋室铭(刘禹锡),水陆草木之花,可爱者甚,蕃,。晋陶渊明,独,爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲,之,出淤泥,而,不,染,,,濯,清涟而不,妖,,中通外直,不,蔓,不,枝,,香远益清,亭亭净,植,,可远观而不可,亵玩,焉。,水上、地上各种草木的花,可爱的很,多,。晋朝的陶渊明,唯独,喜欢菊花。自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来,,却,不,受沾染,;在清水里,洗涤,过,但是并不显得,妖媚,;它的茎内空外直,,不,牵牵连连,,不,枝枝节节的,;香气远播,越发清芬;笔直的洁净的,立在,那里,可以在远处观赏却不能,贴近去玩弄,啊。,22爱莲说(周敦颐),予,谓,菊,花之隐逸,者,也,;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!,菊之爱,,陶后,鲜,有,闻,。莲之爱,,同予者何人,?牡丹之爱,,宜,乎众矣。,我,认为,,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉,,对于菊花的爱好,,陶渊明以后就,很少,听到,了。对于莲花的爱好,,像我一样的还有什么人呢?,对于牡丹的爱好,人数,当然,就很多了!,表判断,是,明有,奇巧,人曰王叔远,,能,以,径寸之木,,为,宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,,罔不,因势象形,各具情态。,尝,贻,余核舟一,,盖,大苏泛赤壁云。,明朝有个,特别手巧,的人名叫王叔远,,能够,用,直径一寸的木头,,雕刻,房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,,没有不,顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远,曾经,赠送,给我一个用桃核雕刻成的小船,,原来,刻的是苏东坡坐船游览赤壁。,23核舟记魏学,洢,舟首尾长约八分,有,奇,,高,可,二黍,许,,中轩敞者,为,舱,,篛篷,覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。,启,窗而观,雕栏,相望,焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,,石青,糁之。,船从头到尾长大约八分,多一点,,高,大约,两粒黍子,左右,。中间高起并开敞的部分,,是,船舱,,用篛竹叶做成的船篷,覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。,打开,窗户来看,雕刻有花纹的栏杆,左右相对,。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,,用石青,涂在刻着字的凹处。,通“又”,连接整数和零数,船头坐三人,中峨冠而多髯者,为,东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,,如,有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各,微,侧,其两膝相,比,者,各,隐,卷底衣褶中。,船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人,是,苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,,好像,在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自,略微,侧着身子,他们的互相,靠近,的两个膝盖,各自,隐蔽,在书画横幅下面的衣褶里面。,佛印,绝类,弥勒,袒胸露乳,,矫首昂视,,神情与苏、黄不,属,。卧右膝,,诎,右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可,历历,数也,。,佛印,极像,弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,,抬头仰望,,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相,类似,。放着右膝,,弯曲,着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以,清清楚楚地,数出来。,通“屈”,弯曲,舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一,衡,木,,右手攀右趾,,若啸呼状,。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人,视端容寂,,若听茶声,然,。,船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一个船工。在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,,好像大声呼叫的样子,。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人的,眼睛正看着茶炉,神色平静,,好像在听茶水烧开了没有,的样子,通“横,横向,其船背稍,夷,,则,题,名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,,细若蚊足,钩画了了,,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,,其,色丹。,那只船的背部稍微,平坦,,就在它的上面,刻上,了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹),细小得像蚊子脚,,,一勾一画清清楚楚,,它的颜色是黑的。还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,,它的,颜色是红的。,通计一舟,,为,人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。,而,计其长,曾,不盈,寸盖简桃核修狭者,为,之。嘻技亦灵怪矣哉。,总计一条船上,,刻有,五个人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。,可是,计算它的长度,,竟然,不满,一寸原来是挑选桃核中又长又窄的,雕刻,成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。,自,三峡七百里中,两岸连山,,略无,阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。,自非,亭午夜分,不见曦月。,至于,夏水襄陵,,沿,溯,阻绝。,或,王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,,其间,千二百里,,虽,乘,奔,御风,不以疾也。,从,三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,丝毫没有,中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.,如果不是,正午晚上,绝看不到太阳和月亮.,到了,夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是,顺流而下的船,还是,逆流而上的船,都被隔绝了.,有时,皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江陵,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使,乘,飞奔的马,驾者疾风也没这样快.,26三峡(郦道元),春冬之时,则,素,湍绿潭,回清倒影。绝*多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。,清荣峻茂,,,良,多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,,属引,凄异,空谷传响,哀转久,绝,。,故,渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”,每当春冬的时候,白色,的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色,.,高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛,确有,许多趣味,.,到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷很久才,消失,所以,打渔的人说,:,巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服,.”,山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸,石壁,五色交辉。青林翠竹,,四时俱备,。晓雾将,歇,,猿鸟乱鸣;夕日欲,颓,,沉鳞,竞,跃。实是欲界,之仙都。自康乐以来,未复有能,与,其奇者。,山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同赞叹的啊。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的树木,翠绿的竹丛,,四季长存,。清晨的薄雾将要,消散,的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要,落,山的时候,潜游在水中的鱼儿,争相,跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够,欣赏,这种奇丽景色了。,27答谢中书书(,陶弘景),元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,,欣然,起行。,念,无与为乐者,,遂,至承天寺寻张怀民怀民亦未,寝,,相与步于中庭庭下如积水,空明,,水中藻、荇交横,,盖,竹柏影也何夜无月?何处无竹柏?,但,少,闲人,如吾两人者,耳,。,元丰六年十月十二日,夜里,(我)解开衣服准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很,高兴地,起来走动。因为,想到,没有可以共同游乐的人,,于是,我就到承天寺寻找张怀民。怀民也没有,睡,,我们便一起在院子里散步。月光洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,,清澈透明,,水中水藻,荇菜交叉错杂,,原来那是,竹子,柏树的影子。哪个夜晚没有月色?那个地方没有竹子和柏树?,只不过,少有像我们两个这样的闲人,罢了,。,27记承天寺夜游(苏轼),浙江之潮,天下之伟,观,也。自,既望,以至十八日为盛。,方,其远出海门,,仅,如银线;,既而,渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,,震撼激射,,,吞,天,沃,日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者,是也,。,钱塘江大潮是天下雄伟的,景象,。从每年的,农历(八月)十六,至八月十八是最盛的时候。,当,潮远远地从海口涌起的时候,,几乎,像一条(横画的)银白色的线,,不久,越来越近,就看见湖水像玉砌的城墙和白雪覆盖的山岭潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧。,震撼天地激扬喷射,,好像,吞没,了天空,,冲荡,了太阳,其气势非常的雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指,这样的,景象。,28观潮(周密),每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;,既而,尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,,如履平地,。,倏尔,黄烟四起,人物,略不,相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无,迹,,仅有“敌船”,为,火所焚,随波而,逝,。,每年农历八月京都的长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,,忽而,疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,不久在水面上骑马、舞旗、举枪挥刀的人,,就好像踩在平地一样,。,突然,间黄色的烟雾四处窜起,人和物彼此,一点也,看,不,见,只听见水爆的轰鸣声,声音像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的,踪影,也没有了,只剩下,被,火焚烧的“敌船”,随着水波,流走,了。,吴儿善泅(qi)者数百,皆披发,文,身,手,持,十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾,略不,沾湿,,以,此夸能。江干上下十余里间,珠翠罗绮,溢目,,车马塞途,饮食百物皆,倍穹,常时,而僦赁(juln)看幕,,虽,席地不容间(jin)也。,几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上,画着花纹,,手里,拿着,十面长的大彩旗。争相奋力迎着潮水逆流而上,在万仞高的巨浪中沉浮,翻腾着身子变换尽各种姿态,但是旗尾,一点也没有,被水沾湿,,凭借,这种表演来夸赞自己高超的技能。在江岸南北上下十多里之间,,满眼,都是华丽的服饰,车马挤满了道路,所贩卖的饭食物品,比平常的价格,加倍的高,,但租用看棚的人还是非常多,中间,即使,是仅容一个座位的空地也不容易拥有。,崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声,俱,绝,。,是日,更定矣,余桡一小舟,,拥毳,衣炉火,独往湖心亭看雪。,雾凇沆砀,,天与云与山与水,上下,一白,。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟,一芥,,舟中人两三粒而已。,崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音,都,消失,了。,这一天,凌晨后,我划着一叶扁舟,,穿着毛皮衣服,、带着火炉,独自前往湖心亭看雪,。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,,天与云与山与水,浑然一体,,白茫茫一片,。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的,一叶小舟,,舟中的两三粒人影罢了。,29湖心亭看雪(张岱),到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中,焉得,更有此人!”拉余同饮。余,强饮,三大,白,而别。问其姓氏,是金陵人,,客,此。及下船,舟子,喃喃曰,:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”,到了亭子上,看见有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中,怎么还能碰上,(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同饮酒。我,痛饮,了三大,杯,,然后(和他们)道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地,客居,。等到(回来时)下了船,船夫,嘟哝道,:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”,
展开阅读全文