资源描述
,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,与尹师鲁第一书,宋,欧阳修,与尹师鲁第一书,第一课时,教学目标:,1,、知人论世,了解写作背景;,2,、分析,1-3,段;,3,、注意重点文言词汇。,第一课时教学目标:,欧阳修:,(,1007-1072,),吉州庐陵,(,今江西吉安,),人。字永叔,,号醉翁,,晚号,六一居士,。,北宋政治家,文学家,唐宋古文八大家之一。,宋仁宗天圣八年,(1030,年,),进士。嘉佑五年(,1060,),拜枢密副使。次年任参知政事。以后,又相继任刑部尚书、兵部尚书等职。熙宁四年(,1071,)六月,以太子少师的身份辞职,居颍州卒谥“,文忠,”。欧阳修一生博览群书,以文章冠天下。他文史兼通,造诣很深,对宋代文风的改革颇有贡献,名列唐宋古文八大家之一。,欧阳修:(1007-1072),吉州庐陵(今江西吉安)人。字,一代宗师欧阳修,北宋诗文革新,是中国文学史上继,唐代,古文运动,以后的又一次文风改革,欧阳修就是这场,革新运动的领袖,。他主张文章要,切合实用,,反对,空谈猎奇,;文章应当反映,现实生活,,为政治服务,如,醉翁亭记,。他的诗也开创了北宋的诗风,诗中抒发议论,很多诗反映人民的痛苦,有现实意义,词风也清新。,一代宗师欧阳修北宋诗文革新,是中国文学史上继唐代 古文运,题解,这是一封,朋友之间,的书信。写于宋仁宗景禧三年,(1036),秋。这一年因上书论救革新派人士,范仲淹,,余靖被贬筠州,尹洙被贬至,郢州,,其后欧阳修也因,与高司谏书,(见课本,P41,),获罪,被贬,夷陵县,。这封信是他到夷陵县后写给尹洙的。,题解这是一封朋友之间的书信。写于宋仁宗景禧三年(1036,尹洙,字师鲁,欧阳修的挚友,一生怀才不遇,郁郁而终。,他们是好友,两人同是被贬,尹洙在欧阳修被贬后,对欧阳修的情况有所不解,就写信询问。于是欧阳修便写下这封信回复他的询问。,尹洙,字师鲁,欧阳修的挚友,一生怀才不遇,郁郁而终。,注意下列字词的读音,见绐()君贶()惶()迫,沿汴()绝淮()郢(,),柚()茶荈()老婢(),鼎镬()烹()斩,愚懦()枕藉(,),砧,(),俟,(,),di,kung,hung,bin,hui,yng,yu,b,hu,png,ji,nu,chun,zhn,s,注意下列字词的读音dikunghungbinhui,某,顿首,,师鲁十二兄书记。前在京师相别时,约使人,如,河上,既受命,便遣白头奴出城,,而,还言不见舟矣。其夕,及得师鲁,手,简,乃知留船,以,待,怪不,如,约,方悟此奴懒去,而,见,绐。,第一段字词,顿首,:叩头。古时书信开头、结尾使用的致敬词。,如,:到,,往,去。,而,:连词表转折,可是。,手,:亲手写的。,以,:连词表目的,来。,如,:依照,遵从。,而,:连词表结果,所以。,见,:副词,用于动词前表对他人动作的承受,含称代作用,常译为“我”。,某顿首,师鲁十二兄书记。前在京师相别时,约使人如,某顿首,师鲁十二兄书记。前在京师相别时,约使人,如,河上,既受命,便遣白头奴出城,,而,还言不见舟矣。,其,夕,及得师鲁手简,乃知留船,以,待,怪不,如,约,方悟此奴懒去,而,见,绐。,我,顿首,请安,师鲁十二兄书记:前不久在京城分手的时候,你吩咐我派人,到,河边相送。我接受你的嘱托,派了一个老仆人出城相送,他回来,却,说没有见到你乘的船只。当天晚上,,(我),收到了你,亲手,写的便条,才知道你停船在河边等待,怪我不,按照,约定。我这才知道是那个仆人懒得前去送行,用谎话来欺骗,我,。,第一段译文,某顿首,师鲁十二兄书记。前在京师相别时,约使人,临行,台吏,催苛百端,,不比催师鲁人,长,(zhng),者,有礼,使人惶迫不知所为。,是以,又不留下书在京师,但深托君,贶,(kung),因书,道修意,以,西,。,第二段字词,催苛百端:,用各种苛刻手段催促(我)动身。,长者:,有德行。,是以:,因此,所以。,因:,趁着。,书:,书信。,以:,相当“而”,顺承。,西:,名作动,西行。,临行,台吏催苛百端,不比催师鲁人长(zhng)者有礼,使人,临行,台吏催苛百端,不比催师鲁人,长者,有礼,使人惶迫不知所为。,是以,又不留下书在京师,但深托君贶,因书,道修意,以西,。,我动身之时,御史台的官员,使出各种苛刻手段来催促我动身,,比不上催你动身的人那么,宽厚,懂礼,使得我惶恐急迫,不知如何是好。,因此,,我没有在京城给你留下书信,只好再三托付王君贶给你写信顺带告之我的情况,接着就,向西出发,了。,译文,临行,台吏催苛百端,不比催师鲁人长者有礼,使人惶迫不知所为。,以,:因为,始谋,陆,赴夷陵,,以,大暑,又无马,,乃,作此行。沿汴,绝,淮,泛大江,,凡,五千里,用一百一十,程,,才至荆南。在路无附书处,不知君贶曾作,书,道修意否?,开始我想走陆路去夷陵,,因为,天气太热,又没有马匹,,才,只好走水路。我沿汴河前进,再,渡过,淮河,泛舟长江,,一共,五千里,经过一百一十天才到达江陵。途中没有寄信的地方,不知道君贶是否曾给你写,信,说明我的情况。,译文,陆,:名作状。从陆路。,以:因为始谋陆赴夷陵,以大暑,又无马,乃作此行。沿汴绝淮,泛,奉:,敬辞,用于自己的举动涉及对方时,以,:连词,而,来。,及来此,问荆人,云去,郢,(yng),止两程,,方,喜,得,作书,以奉,问。又见家兄,言有人见师鲁过襄州,计今在郢久矣。师鲁,欢戚,不问可知,所,渴,欲问者,别后安否?,及,家人,处之,如何,,莫,苦,相尤,否?六郎旧疾平否?,等我来到荆南后问明当地人,他们说距离郢州只有两天的路程,我这,才得以,赶忙给你写信加以问候。又见到我哥,说有人见到师鲁你经过襄州,算起来你已到达郢州很久了。师鲁你现在是,高兴还是忧愁,这不问我便能知道,,急于,问候的是,你分别后身体是否平安?,以及,家里人如何,看待这件事,,,不会,有人苦苦,埋怨你吧,?六郎的病好了吗?,译文,渴:,急切地,。,得:,得以,。,奉:敬辞,用于自己的举动涉及对方时 以:连词,而,来。及来此,达标测试:正音,见绐()君贶(),沿汴()郢(),茶荈()老婢(),鼎镬()烹()斩,砧,(),俟,(),di,kung,bin,yng,b,hu,png,ji,chun,zhn,s,达标测试:正音dikungbinyngbhup,第二课时,教学目标:,1,、串讲第,4-6,段,注意重点文言词汇;,2,、理清文章思路;,3,、注意重点句子翻译。,第二课时教学目标:,亲旧:,形作名。亲戚和老朋友,修行,虽,久,,然江湖,皆昔,所游,,,往往,有,亲旧留连,,又不遇恶风水,老母,用,术者言,果,以,此行,为,幸。,我,虽然,在路上走了好久,,但,这些水路,都是我往日,曾游历过的,,,处处,有,老朋友和亲戚,加以款待,,难舍难分,,又没有遇见大风大浪。我的老母亲很,相信,算命先生的话,,认为,此次旅途一定,是,安宁顺利的,结果真是如此。,译文,为:是。,亲旧:形作名。亲戚和老朋友修行虽久,然江湖皆昔所游,往往有亲,又闻夷陵有米、面、鱼,,如,京洛,又有梨、栗、橘、柚、大笋、茶,荈,(chun),,皆,可,饮食,,益,相喜贺。昨日,因参,转运,作庭趋,始觉身,是,县令矣,其余皆,如,昔时。,又听说夷陵出产稻米、麦子、鲜鱼,就,像,开封、洛阳,一样,;还出产梨、栗子、柑橘、柚子、竹笋、茶叶等,都非常好吃,,更加,感到庆幸欣慰。昨天,,因为,去,拜见,转运使,行了下级对上级的参拜礼节,才觉得自己确实被贬为县令了。其他的倒是,和,过去的都,一样,。,译文,可:适合,又闻夷陵有米、面、鱼,如京洛,又有梨、栗、橘、柚、大笋、茶荈,直:,形作名,正直的名声。,切:,严厉地。,之,:助词,起凑足音节作用,不译。,以,:连词,而,来。,盖,:连接上文,表原因。,暗:,糊涂,不明事理。,书:,名作动,写信。,师鲁,简,中言,,疑,修有,自疑,之,意,者,,非他,,盖,惧责人太,深以,取,直,尔,,今,而,思,之,,自决不复疑也。,然,师鲁又云,暗,于,朋友,此似未知修心。当与高,书,时,,盖,已知其非君子,发于极愤,而,切,责,之,,非,以,朋友待之也,,深,:重。,盖:,句首助词,无实意。,者:,分句末助词,无实义。,以:,凭,身份。,直:形作名,正直的名声。切:严厉地。之:助词,起凑足音节作用,师鲁,简,中言,,疑,修有自疑之意者,非他,盖惧责人太,深以,取,直,尔,今而思之,自决不复疑也。,然,师鲁又云,暗,于朋友,此似未知修心。当与高,书,时,盖已知其非君子,发于极愤而,切,责之,非,以,朋友待之也,,你给我的,便条,说,,担心,我对自己的行为有些怀疑,其实倒没有别的事,唯一担心的是对高司谏的责备是否太,重来,博取,忠直名声,的动机。现在我想清楚了,不再怀疑自己的所作所为。,但是,你又说我对朋友的为人,不清楚,,你的这种着法好像不了解我的心。当我给高某,写信,的时候,已经知道他不是一个有道德的人,我从极度的愤怒出发来,深刻,责备他,并不是把他,当作,朋友看待的。,译文,师鲁简中言,疑修有自疑之意者,非他,盖惧责人太深以取直尔,今,以:因为,其所为何足惊骇?路中来,,颇,有人,以,罪出不测,见,吊,者,,此皆不,知,修心也。师鲁又云非,忘亲,,此又非也。得罪,虽,死,不,为,忘亲,此事须,相,见,可,尽,其,说,也。,他后来的所作所为怎么值得我吃惊,?,沿途有,不少,人,对,我获罪感到意外而安慰,我,,其实他们都不,了解,我的心。你又说我此举不能称作,不,孝,,这又错了。,即使,获罪被杀,也不,是,不孝,这事应该见面,说清楚,。,译文,说:想法,观点,以:因为其所为何足惊骇?路中来,颇有人以罪出不测见吊者,此皆,全文结构,第一段,:遗憾不得相送。,第二段,:心中挂念,不得修书。,第三段,:喜得作书奉问。,第四段,:此行甚幸,让朋友勿挂。,第五段,:答尹师鲁三疑。,全文结构第一段:遗憾不得相送。,五六十年来,天生此辈,沉默畏慎,布在世间,,相师,成风。忽见吾辈作此事,下至灶间老婢,亦,相惊怪,,,交口,议之。不知此事古人日日有,(之),也,,但,问所言当否而已。又有深,相,赏叹,者,,此亦是不惯见事人也。,五六十年来,上天造就了这么一批人,身为官吏却小心畏惧,(这些人)遍布全国,,互相模仿,形成风气。忽然见到我们几个人的所作所为,以至就连做饭的老妪,都感到很惊异,,互相,议论。却不知道这种事古人天天都在做,(他们),仅仅,关注是对还是不对罢了。还有人深深地赞叹,我,的行为,其实是他们见识不多。,译文,的人,意动用法,以,为惊怪,五六十年来,天生此辈,沉默畏慎,布在世间,相师成风。忽见吾辈,就:靠近,引申为“触犯”。,让人叹息的是如今世人已很久没有见到过古人那样所作所为了。古时砧板、斧头、大鼎、大锅来烹煮杀害直言的人,,但,那些正直敢言的人宁可死也不牺牲道义,他们走向这些刑具就像去,赴宴、睡觉,那样从容。坚持正义的人在旁边看到,有人慷慨就义,,知道,这,是应该做的,并不十分惊讶感叹。,而:连词,表承接。就、接着,可嗟世人不见如往时事久矣!往时砧斧鼎镬,皆是烹斩人之物,,然,士有死不失义,则趋,而,就之,,与,几席枕藉之,无异。有义君子在,傍,,见,有就死,,知,其当然,,亦不甚叹赏也。,译文,之:(于)之。(在)刑具上。,当然,:应当这样。,傍:通“旁”。,就:靠近,引申为“触犯”。让人叹息的是如今世人已很久没,史书上写下他们的行为也只不过是为警戒后世愚蠢软弱的人,使人知道这些事,应该承担,而不能逃避,绝不是,认为,他们的行为奇特,写下来,令人惊诧,用的。,幸亏,现在朝廷用刑十分仁慈,不再用这类刑具,,假如,仍有这类刑具,有一个人敢于,触犯,,不知大家要惊奇到什么地步。,而:因而。,译文,所以,者:,的原因。,盖:大概。,诧:使动用法。,史册,所以,书之,者,,,盖,
展开阅读全文