资源描述
Click to edit Master title style,Click to edit Master text styles,Second level,Third level,Fourth level,Fifth level,12/4/2014,#,Introduction to British Parliamentary Debate,China Debate Education Network:,英国议会制辩论简介,British Parliamentary Debate Format,I.Teams and Motions,参赛队和辩题,II.,Order,of Speeches&,Speaker Titles,发言顺序和辩手称谓,III.,Timing,&,POI,计时规则与质询,IV.Speaker,Roles&,Responsibilities,辩手角色和责任,V.,How your debate will be evaluated,如何评判,英国议会制辩论赛制,Motions,-,-,Motions:,For&,Against,辩题:支持与反对,A motion is a statement provided by the Tournament Director that will become the subject of the debate.A motion is sometimes called a debate topic,a resolution,or a proposition.,辩,题是一个命题,由大赛总监指定,是一场辩论的对象,又常被称为“解决方案”或者“提议”。,-,-,Examples,例子,辩题,Examples of Motions,1.This House believes that College students,should have,part,-time,jobs.,2,.,The Younger Generation Knows Best.,3,.China should ban tobacco products.,4,.,Money is the Most Important Thing in Life.,5,.This House believes thatWomen should earn equal pay for equal work.,6,.,It is a Good Thing to Live in a Modern City.,7,.China should institute real estate price tighening in second-tier cities.,8,.,Cars do more Harm than Good.,辩题举例,1.,本院认为,大学生应该业余兼职,.,2,.,年轻的,一代人见识更多,.,3,.,中国应该禁止烟草生产,.,4,.,金钱是生命中最重要的东西,.,5,.,本院认为,妇女应(与男性)同工同酬,.,6,.,生活在现代城市是件好事,.,7,.,中国应收紧二线城市房地产价格,.,8,.,汽车弊大于利,.,Procedure for Each Debate,Positions of teams are posted on the“draw.”,每个参赛队的赛位发布在公告板上,Motions announcement to all teams,向所有参赛队宣布辩题,15-30 minutes preparation 15-30,分钟准备时间,Teams of the same side do not prepare with one another,nor can they consult their teammates or teachers,同在一方的队伍不得共同准备,也不得咨询教练或队友,Debate begins,比赛开始,辩论赛流程,Four Teams,Teams,Members:,4 Teams,-,-,8 Debaters,Upper House-Lower House,Government,:,Supporting,Motion,2,upper,Government Speakers,2,lower,Government Speakers,Opposition,:,A,rguing against,Motion,2 upper,opposition,Speakers,2 lower,opposition,Speakers,Upper House,Government Opposition,For,Motion,Against,Lower House,四队,参赛,队构成,:,4,支队,-,-,8,名辩手,上院,-,下院,政府,:,支持辩题,2,名政府上院辩手,2名政府下院辩手,反对党,:,反对辩题,2名反对党上院辩手,2名反对党下院辩手,上院,政府,反对党,支持,辩题,反对,下院,Names of Speakers,Upper,House(Opening),Prime Minister,Leader of the Opposition,Deputy Prime Minister,Deputy Leader of the Opposition,Lower House(Closing),Member of Government,Member of Opposition,Government Whip,Opposition Whip,Upper House(Opening),PM LO,DPM DLO,MG MO,GW OW,Lower,House(Closing),辩,手称谓,上院,(,上半场,),首相,反对党领袖,副首相,反对党副领袖,下院,(,下半场,),政府阁员,反对党阁员,政府党鞭,反对党党鞭,上院,(,上半场,),首相,反对党领袖,副首相,反对党副领袖,政府阁员,反对党阁员,政府党鞭,反对党党鞭,下院,(,下半场,),Order of Speakers,Upper,House(Opening),Prime Minister,1,st,Government Team,Leader of the Opposition,1,st,Opposition Team,Deputy Prime,Minister,1,st,Government Team,Deputy Leader of the Opposition,1,st,Opposition Team,Lower House(Closing),Member of Government,2,nd,Government Team,Member of Opposition,2,nd,Opposition Team,Government Whip,2,nd,Government Team,Opposition Whip,2,nd,Opposition Team,Upper House(Opening),PM LO,DPM DLO,MG MO,GW OW,Lower,House(Closing),发言顺序,上院,(,上半场,),首相,正一,反对党领袖,反一,副,首相,正二,反对党副领袖,反二,下院,(,下半场,),政府阁员,正三,反对党阁员,反三,政府党鞭,正四,反对党党鞭,反四,上院,(,上半场,),首相,反对党领袖,副首相,反对党副领袖,政府阁员,反对党阁员,政府党鞭,反对党党鞭,下院,(,下半场,),Points of Information,POI-Point of Information,Who-a member of an opposing team;,What-comments,statement,question;,How to offer-by rising and extending hand,or by saying“on that point,Sir/Madam”,N,O,POI,-,protected time(the first and the last minute);,Time-15 seconds or less,信息,点(质询),POI-,信息点(质询),谁,来质询,-,陈词者对方的任一辩手,;,质询内容,-,评论,陈述,提问,;,怎么质询,-,举手示意,或者说,“,质询,”,禁止质询,-,保护时间,(,陈词,者发言时间的首尾各一分钟,);,质询时长,-,不,超过,15,秒,Timing,7 minutes for each speech,每次发言七分钟,Protected Time:First and last minute,保护时间:首尾一分钟,A,single knock on table or sounding of a bell announces protected time,一,声铃响或敲桌为保护时间开始和结束的信号,double knock or bell signals the end of your speech.,双击铃响为发言时间到的信号,Your speeches will be timed by a timekeeper or by the judge,由计时员或裁判计时,计时,Speaker Roles and Responsibilities,辩手角色与职责,1,st,Speaker-Prime Minister,-,Defines and interprets the motion,定义和阐释辩题,-,Develops a case for the proposition in support of the motion,构建立论以支撑辩题,Upper House,上院,第一发言者,首相,2,nd,Speaker:Leader of Opposition,-Accepts the definition of the,motioin接受定义,-Refutes the case of the first,Government,反驳对方立论,-Construct one or more arguments against the Prime,Ministers,interpretation of the,motion建构一个或多个论点以反驳对方对辩题的阐释,Upper House,上院,第二发言者,反对党领袖,3,rd,Speaker-Deputy Prime Minister,-,-,Defends the general thesis of the first Governments case,防御本队的立论,-,R,efutes,the case of the first,opposition反驳对方立论,-,R,ebuilds,the case of the first,Government,优化重组己方立论,-,M,ay,add new arguments to the case of the first,Government,可以为本方立论增加新论点,Upper House,上院,第三发言,者,副首相,4,th,Speaker Deputy Leader of Opposition,-Continues refutation of case of 1,st,Government,继续反驳对方,-,-Rebuilds arguments of the 1,st,opposition,.优化重组我方立论,-,-May add new arguments to the case of the 1,st,opposition,.可以增加新论点,Upper House,上院,第四发言,者,反对党副领袖,5,th,Speaker Member of Government,-Defends the general direction and case of the 1st,Gover
展开阅读全文