资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,祭十二郎文,韩愈,学习目标,1,、体会叙事中抒情的特点。,2,、体会作者对十二郎深切的痛惜和怀念之情。,3,、学习本文破骈为散,不拘常格的创新精神。,重点:领会叙事中抒情的特点。,作者简介:,韩愈,(,768824,),唐代文学家,哲学家。字退之。河南河阳人,郡望(郡里的显贵家族)昌黎,世称韩昌黎。因官吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等职。政治上较有作为。,后人对韩愈评价颇高,尊他为唐宋八大家之首。杜牧把韩愈的散文与杜甫的诗并列,称为“,杜诗韩笔,”;苏轼称他“,文起八代之衰,”。韩柳倡导的古文运动,开辟了唐以来古文的发展道路。,背景介绍:,十二郎,名老成,韩愈之侄。是韩愈二哥韩介的次子。韩愈的大哥韩会没有儿子,十二郎过继给韩会。,韩愈三岁丧父,依靠兄嫂为生,从小就和侄儿十二郎一起生活,彼此感情特别深厚。唐德宗贞元十九年,韩愈在长安任职,突闻十二郎死的消息,心情极其悲痛,于是写下了这篇哀恸欲绝的祭文。,题解,祭文,是古代的一种文体,在告祭死者或天地山川等神时所诵读的文章。,体裁,有韵文和散文两种。,内容,是追念死者生前的主要经历,颂扬他的主要品德和业绩,寄托哀思,激励生者。汉、魏以来,祭文多依照,诗经,中雅、颂的韵语,也有用骈文的。本文则不拘常格,以无韵散体来写。,解题,祭文(悼词),一般,先简介死者逝世情况,表示哀悼之情;然后介绍死者生平事迹,评价其功德贡献;最后向死者亲属表示吊唁慰问,号召生者学习死者的品质精神。,本文既不同于传统祭文,又不同于韩愈本人撰写的其他大量的哀辞、祭文、碑志。那些都是应约而写,是,读给生者听的,。而本文不为发表,,是作者面对死者叙往事诉衷肠的肺腑之言,,正所谓,“,未尝有意为文,”,却达到了,“,文无不至,”,的境界。,古文观止,评论说:“情之至者,自然流为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。未尝有意为文,而文无不工。”苏轼说:“读韩退之,祭十二郎文,而不堕泪者,其人必不友。”当然,这些说法未免带有夸张的成分,但本文饱含作者对十二郎的满腔真情,却是确定无疑的。,带感情的朗读全文,梳理主要字、词、句的意思、特点,给下列黑体字注音。,闻汝,丧,及长,不,省,所,怙,兄,殁,南方,省,坟墓,归取其,孥,丞相,薨,佐,戎,徐州,汝,遽,去,万,乘,之公相,殒,其生,窆,不临其穴,尚,飨,(,hng,),(,r,ng,),(,j,),(,shng,),(,yn,),(,bin,),(,xing,),(,s,ng,),(,zhng,),(,xng,),(,h,),(,m,),(,xng,),(,n,),翻译课文,13,段,年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:,某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才得以怀着悲哀表达诚意,派遣建中在远方备好应时鲜美的食物作为祭品,祭告你十二郎的灵位,:,(远:在远方,形作状),呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。,唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠兄嫂。,(,惟兄嫂是依:宾语前置,“是”是宾语前置的标志,正常语序为“惟依兄嫂”),中年兄殁,(于),南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬,(于),河阳。,哥哥在中年的时候死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回安葬在河阳。,(中年:在中年,名作状),既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。,后来又和你跑到江南谋生,虽然零丁孤苦,但没有一天和你分离过。,吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。,我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有一个你,在儿子辈中只有一个我,两代都是独苗,身子孤单,影子也孤单。,嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”,嫂嫂曾经一手抚你、一手指我说:“韩家两代人,就只有你们了!”,汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。,你当时还小,大概没有留下什么记忆;我虽然能记得,但那时候并不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!,吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。,我十九岁那年,刚来到京城。此后四年,我到宣州去看你。,又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。,又过了四年,我往河阳扫墓,碰上你送我嫂嫂的灵柩前来安葬。,又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。,又过了两年,我在汴州做董丞相的助手,你来看我,住了一年,要求回去接妻子儿女。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没有成行。,(,明年:古义,第二年 今义,今年的下一年),是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。,这一年,我在徐州协理军务,派去接你的人刚动身,我又离职,你又没有来得成。,吾念汝从,(我),于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。,我想就算你跟我到徐州,那还是异乡作客,不是长久之计;作长远打算,不如回到西边的故乡去,等我先安好家,然后接你来。,(东:在东边居住,名作动 客:客居,名作动,西:向西,名作状 致:使,来,动词的使动用法,成家:古义,安家 今义,成立家庭),呜呼!孰谓汝,遽,去吾而殁乎!,唉!谁能料到你,突然,离开我去世了呢?,吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。,我和你都是青年男子,认为尽管暂时分离,终于会长久团聚的,所以才丢下你客居京城谋生,企图挣几斗禄粮。,诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!,如果早知道会弄出这么个结局,即使有高官厚禄,我也不愿一天离开你而去就职啊!,祭文之初,作者为什么要详叙幼时及成年后与十二郎聚散离合的往事?,叙事是抒情的基础。往事历历在目,忆之深乃因情之切,于叙事中,亦可见作者真情。,在这两段中,你以为最动人的细节是何处?,如第二段“嫂尝抚汝指吾再言曰:韩氏两世,惟此而已!”一语,“抚汝指吾”的细小动作,体现出为母为嫂的深切关爱与顾惜;“韩氏两世,惟此而已”仅寥寥八字,却字字透出嫂嫂的焦虑、期待和悲伤。十二郎遽然辞世之时,韩愈又重提旧事,也流露出韩愈无尽的沉痛与凄凉。,祭文的开头文字,固定形式。,交代写祭文的时间、情况及致祭的对象。,文章结构,第一部分侧重写什么情感?分哪几个层次写的?,生离,之情,幼时为伴,未曾相离,三别三会,聚少离多,少强先殁,抱憾终生,翻译课文,46,段,去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。,去年孟东野到你那边去,我捎信给你说:“我年纪还不到四十岁,可是视力模糊不清,,,两鬓已经斑白,牙齿也摇摇晃晃。,(视:视力,动作名,动摇:古义,牙齿松动 今义,不稳固,不坚定),念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。”,想到我的几位叔伯和几位兄长都身体健康却都过早地逝世,像我这样衰弱的人,哪能长命呢?我离不开这儿,你又不肯来,生怕我早晚死去,使你忍受无穷的忧伤啊!,孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎?,谁说年轻的先死而年长的还活着,强壮的早死而病弱的却保全了呢?,(强者:古义,强健的人 今义,强有力的人,全:保全,形作动),呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?,唉!这是真的呢?还是做梦呢?还是传信的弄错了真实情况呢?,(其,其,:是,还是,),信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?,(夭:使,夭亡),如果是真的,我哥哥的美好品德反而会使他的儿子短命吗?你这样纯正明智却不应该承受先人的恩泽吗?年轻的强壮的反而天亡,年长的衰弱的反而全活,,未可以,(之),为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?,(以为:古今异义词),这是万万不能相信的啊!这是在做梦,这是传错了消息。可是,东野报丧的信件,耿兰抱丧的消息,为什么又分明放在我身边呢?,呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!,(业:继承,的家业),唉!这是真的啊!我哥哥的美好品德反而使得他的儿子夭亡了啊!你纯洁聪明最适于继承家业,却不能承受先人的恩泽了啊!,所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!,所谓“天”,实在测不透;所谓“神”,的确弄不清啊!所谓“理”,简直没法推;所谓“寿”,根本不可知啊!,虽然,吾自今年来,苍苍者欲化而为白矣,动摇者欲脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!,即使这样,,我从今年以来,花白的头发有的已经全白了,动摇的牙齿有的已经脱落了,体质一天比一天衰弱,,精神,一天比一天衰退,还有,多少,时间不跟随你死去呢!,(古今异义词:虽然 志气 几何),死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。,死后如果有知觉,还有几天的分离?如果没有知觉,那我哀伤的时间也就不会长,而不哀伤的日子倒是无穷无尽啊!,汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,,你的儿子才十岁,我的儿子才五岁。年轻力壮的都保不住,,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉,!,像这样的小孩,又能期望他们成长立业吗?唉!实在伤心啊!实在伤心啊!,(成立:古义,成长立业 今义,形成建立),汝去年书云:“,比,得软脚病,往往而剧。”,你去年来信说:“,近来,得了软脚病,越来越厉害。”,吾曰:“是疾也,江南之人常常有之。”,我回信说:“这种病,江南人多数有。”,未始以为忧也。呜呼!,其,竟以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?,并不曾为此而发愁。唉!,难道,竟然因为这种病而使你失去生命吗?还是另患重病而导致死亡呢?,(殒:使,死亡,动词的使动用法),死别,之情,惊闻噩耗,疑似非真,若死有知,愿从汝死,子孙幼弱,睹之生悲,病因死期,萦迴于心,文章结构,第二部分侧重写什么情感?分哪几个层次写的?,第二部分的核心内容是写十二郎之死。为什么文中还要回叙自己头一年给十二郎的信,以及自己身体衰病、子孙辈幼小等事?,这些事都与文章主旨(吊十二郎之死)密切相关,穿插其中,又形成行文的曲折。第,4,段写自己的未老先衰之象,意在为下文蓄势,也就是用自己之将死而竟不死,反衬出十二郎之不应死而竟死的尤其可哀。,“,少者殁长者存,强者夭而病者全,”,,这不合情理,故更让人难以接受。第,6,段又言己之衰、子孙之弱,不仅写出十二郎辞世后家境的凄凉,也更突现了作者因十二郎之死而生的极度悲伤、痛不欲生之情。,十二郎之死,已是不争的事实。为什么还要反反复复的推究死因、推测死期,甚至对死讯本身,也疑其非真而梦?反复诵读第,5,段,体会,“,邪,”“,乎,”“,也,”,“,矣,”,等虚词在传情达意中的作用。,推究死因、推测死期、疑死讯非真而梦,均反映对十二郎忆念之深。第,5,段中,写自己惊闻噩耗后由信而疑,又由疑返信的恍惚心态,突出了侄儿之死在作者心中引起的五雷轰顶般的剧烈震荡,以及确信死讯后五内俱焚般的巨大悲恸。这一段中,先连用三个,“,邪,”,字,紧接着是三个,“,乎,”,字,三个,“,也,”,字和五个,“,矣,”,字,这样连接不断的使用语气词,恰如古人所评:,“,句句用助辞,”,而,“,反复出没,”,,,“,如怒涛惊湍,变化不测,”,,既增强了节奏感,也使表达的感情更加强烈,更能打动人心。,翻译课文,710,段,汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。,你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死于六月二日;耿兰报丧的信没有说明你死于哪月哪日。,盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日;,大约东野的使者没有向家人问明死期;耿兰报丧的信不懂得应当说明死期;,东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎?,东野给我写信时才向使者询问死期,使者不过信口胡诌来应付他。是这样呢?还是不是这样呢?,今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。,如今我派遣建中祭奠你,慰问
展开阅读全文