初中文言文翻译技巧课件

上传人:无*** 文档编号:245119181 上传时间:2024-10-07 格式:PPT 页数:17 大小:509.50KB
返回 下载 相关 举报
初中文言文翻译技巧课件_第1页
第1页 / 共17页
初中文言文翻译技巧课件_第2页
第2页 / 共17页
初中文言文翻译技巧课件_第3页
第3页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,文言文翻译技巧,遵义市第五十三中学 汪元丽,1,学习目标,了解文言文翻译的基本原则,掌握文言文翻译的基本方法,2,信、达、雅,一、文言文翻译的原则,3,“,信,”,要求,忠实于原文,,用现代汉语,字字落实、句句落实,直译,,不歪曲、不遗漏,也不随意增减意思,也就是不,“,走样,”,。,“,达,”,要求译文表意明确、语言通畅、语气一致,符合现代汉语语法及用语习惯,字通句顺,。,“,雅,”,要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。,4,“,对,”,、,“,换,”,、,“,留,”,“,删,”,、,“,补,”,、,“,调,”,翻译秘诀,得分绝招,5,文言文,“,六字翻译法,”,:,“,对,”,逐字对译,字字落实,例如:,并 自 为 其 名。,并且 自己 题写 自己的 名字。,爷 娘 闻 女 来。,父亲 母亲 听说 女儿 回来。,6,“,换,”,替换。,用现代汉语里的词去替换原文里的词。,(1),把文言文中的单音词换成双音词。,例,陈太丘与友,期,行,,期,日中。,期:约定。,7,(2),通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语,。,学而不思则,罔,。,罔:通,“,惘,”,,迷惑。,尝,射于家圃。,尝:曾经。,友人,惭,,下车引之。,惭:感到惭愧。,8,2024/10/7,9,(,3,)人称代词(指人和指物的代词)替换要符合现代人称谓的习惯,如果是,“,之,”,、,“,其,”,等,则要视具体情况而定。,友人惭,下车引,之,之:代词,代元方;,(仲永)未尝识书具,忽啼求,之,之:代词,代前面的书具;,其,文理皆有可观者,其:代词,代(仲永写的)诗;,10,“,留,”,保留。,古文中的,人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名,等,以及古今词义相同的词,如,“,山、水、中、笑、有,”,等,都按原文保留不译。,例,华歆、王朗,俱乘船避难。,华歆、王朗,一起乘船逃难。,明道,中,从先人还家。,明道,年间,我随先父回到家乡。,11,“,删,”,删略。,文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。,例:父利其然,也,,日扳仲永环谒于邑人,不使学。,他父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。,12,补,补充。,补充,就是根据语段内容和前后句的情况,补充省略的成分或语句。,补充的成分尽量用,文言词语。,过中不至,太丘舍去,去后乃至。,过中,(友),不至,太丘舍去 ,,(太丘),去后,(友),乃至。,明道中,从先人还家。,明道中,,(余),从先人还家。,13,调,调整。,文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。,例:还,自,扬州,自,扬州还。,14,文言文句子翻译口诀,熟读全文,领会文意;,对,着词语,字字落实。,切勿漏译,准确第一;,单音词语,双音,换,替。,国年官地,保,留,不译;,遇有省略,,补,充完整。,调,整词序,,删,去无义;,通达完美,翻译完毕。,15,练一练,(,1,)过中不至,太丘舍去,去后乃至。,(,2,)又七年,还自扬州。,(,3,)友人惭,下车引之。,(,4,)其诗以养父母、收族为意。,(,5,)自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。,(,6,)未尝识书具,忽啼求之。,16,2024/10/7,17,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!