古希腊抒情诗课件

上传人:痛*** 文档编号:242855111 上传时间:2024-09-08 格式:PPT 页数:33 大小:982KB
返回 下载 相关 举报
古希腊抒情诗课件_第1页
第1页 / 共33页
古希腊抒情诗课件_第2页
第2页 / 共33页
古希腊抒情诗课件_第3页
第3页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。,62、奇文共欣赞,疑义相与析。,63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。,64、一生复能几,倏如流电惊。,65、少无适俗韵,性本爱丘山。,古希腊抒情诗,古希腊抒情诗61、辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。,62、奇文共欣赞,疑义相与析。,63、暧暧远人村,依依墟里烟,狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。,64、一生复能几,倏如流电惊。,65、少无适俗韵,性本爱丘山。古希腊抒情诗古 希 腊 抒 情 诗正如树叶的枯荣,,人类的世代也如此。,秋风将树叶吹落到地上,,春天来临,,林中又会萌发,,长出新的绿叶,,人类也是,一代出生,一代凋零。,伊利亚特,悲 歌,既生而为人,就莫说明天必将如何,,若看见某人幸福,也莫说会有多久,,因为即使那霎时飞走的长翅膀蜻蜓,也比不上人生变化无常。,西摩尼得斯,人力微小,人力微小,忧虑无益,,短促人生,苦辛相续,,死常当头,无可逃躲,,一旦命尽,良莠同一。,西摩尼得斯,温泉关凭吊,旅客,请你带话去告诉斯巴达人,,我们在此长眠,遵从了他们的命令。,西摩尼得斯,阿耳喀罗科斯之歌,黑天,不要在步伐整齐的盾牌阵里寻找我的影子我是一个诗人仅仅是一个诗人我生就一对听不懂雷霆号令的耳朵我的双腿是顽皮的风它们不是远远跑在队伍的前面就是落后正在冲锋陷阵的勇士们很远很远,在大敌当前的时刻我的存在往往是一道缺口,而埋在我心底的光荣恰恰就是你们眼中的耻辱那惯于和你们融为一体的盾牌无法在我的手上生根于是我干脆把它丢掉就丢在大路边的灌木丛里这妨碍我自由逃亡的劳什子谁要谁把它捡去!,你们忠于职守的人们随便嘲笑我吧,笑我像一只蠢笨的蜗牛竟然抛弃了它保命的外壳不是因为那个拼命追赶我的发了酒疯的色雷斯人 此乃源于我内心的最高命令我必须活着必须在放浪形骸的不自由中受尽人所不堪的屈辱以便把心中的马粪和狗屎熬炼成戴在耶稣头上的荆冠,现在斯巴达的好汉们睁大你们的眼睛我一个写诗的逃兵没有了万能盾牌的保护,站在朗朗乾坤下如同一座没有神祗的庙宇请速速向我放箭吧向我这头丧风败俗的畜牲我将变成一只歌唱的刺猬在永恒的缺口处书写你们的轻蔑与怜悯,阿那克瑞翁:黄金,如果我可以认为黄金,有力量把生命延长一小时,,我会堆起它,贿赂死亡,,当死亡前来召唤我;,可是,生命既不可赎买,,那么我为什么抱怨一无所有?,任何财富都不可贿赂死亡,贪婪又有什么结果?,阿那克里翁:向酒神祈求,主啊,那征服人心的爱情, 那些深蓝色眼睛的山林女神, 那肤色红润的美神 在你邀游这高峻的山岭时, 都伴着你一同游玩, 我跪下求你,请你 对我发慈悲,垂听我 请求你开恩的祈祷: 请你劝克勒布罗斯 把我对他的一番爱情, 酒神啊,接受下来。,关 雎,关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。,品达语录:,命运所能带来的最好的东西,就是一份健康,以及伴随它的来自智慧的快乐礼物。,献给卡玛里那城的普骚米斯的颂歌,雷霆的投掷者脚步不倦的至高宙斯!,你的女儿“时光”在华彩的竖琴声中旋舞,,送我来为那最崇高的竞赛作赞歌。,朋友成功后,高尚的人听见甜蜜捷报,立刻就会兴高采烈。,克罗诺斯的儿子,你拥有那习习多风的埃特纳,,你在那山下囚禁过百首的巨怪台风,,请你快来欢迎这位奥林匹亚胜利者,,为美惠女神们而来欢迎这支庆祝队伍,,这队伍象征一种强大力量的不朽光辉,,这队伍来庆祝普骚米斯的赛车,他头戴橄榄桂冠,,一心为卡玛里那城争光。愿天神慈悲,,照顾他的祈求,因为我所称颂的人,热心培养骏马,,喜欢接纳四方的宾客,,他纯洁的心集中于热爱城邦的和平。,我要说的话不掺假,,“考验能测验出一个人”。,因此,楞诺斯岛的妇女,后来对克吕墨诺斯的儿子,才不再不尊重。,他穿上铠甲赛跑获得胜利,,他戴上花冠对许西庇说:,“瞧,我跑得最快,心和手都跟得上。,还未到中年,年轻人,时常也会白头。”,奥林匹亚颂第四首,最强大的驭者,乘闪电之足不知疲倦地飞驰宙斯呵:你那循环不息的时季,引领我前去见证缔造至高无上之功绩的壮阔力量,凭借诗歌和纷杂的竖琴之音。高贵的人将起身迎接美好的消息报道友人的好运气。克洛诺斯之子呵,百首巨兽提丰的鼓风炉埃特纳的神主呵,以美惠女神之名接受这首颂诗吧,歌唱奥林匹亚的胜利久经等待从源自勇气的壮阔力量中迸发出来的光明。,为此普骚米斯的车轮辚辚驶来,前额受着庇萨的橄榄树的荫蔽,,他返回故乡,为喀玛利纳带来荣誉。,愿神从此对他的祷告多加悦纳;我要对他加以颂扬。,他热衷于驯养马匹,,怀着喜悦,殷勤款待他的朋友;,他的脸,意向清晰了然,朝着和平;他也热爱城邦。,我不会让我的说辞沉浸在谎言里; 行动是对我们每个人的考验。克吕墨诺斯之子就是这般逃过利姆诺斯岛妇女之手,免除了不名誉对他的中伤。当他穿着青铜铠甲赢得赛跑到希普西匹勒身边接受花冠,他说:“这就是飞奔起来的我。我的双手像我的心一样好使。很多时候,甚至在青年的春季,灰白的华发就爬到他们的头上。”,萨福,Sappho,公元前612年-公元前570年,“第十个缪斯”,萨福的诗艺,它们的心渐渐冷却,任双翅垂落下来,鸽子,有关萨福的神谕,“何物女子,怀抱幼儿,虽不能言,其声远扬,而近者不能闻?”,“厄洛斯” :匮乏-欲望,给所爱,他就象天神一样快乐逍遥, 他能够一双眼睛盯着你瞧, 他能够坐着听你絮语叨叨, 好比音乐。,听见你笑声,我心儿就会跳, 跳动得就象恐怖在心里滋扰; 只要看你一眼,我立刻失掉 言语的能力; 舌头变得不灵;噬人的感情 象火焰一样烧遍了我的全身, 我周围一片漆黑;耳朵里雷鸣; 头脑轰轰。 我周身淌着冷汗;一阵阵微颤 透过我的四肢;我的容颜 比冬天草儿还白;眼睛里只看见 死和发疯。,致阿佛洛狄忒,(版本1),不朽的,心意斑斓的,阿佛洛狄忒,,宙斯的女儿,你扭曲了一干竖琴,我祈求你,不要用强劲的疼痛,,女神啊,粉碎我的心;,请你降临我,正如,曾经一度,你听到我来自远方的呼唤,,遂离开了你父亲的金屋,,乘坐群鸟所驾的金根车,来到我身边那是从黑色丘陇上,飞起的瓦雀,在半空中,呼拉拉地拍打着它们的翅膀,而你啊,福佑的女神,,你不朽的容颜带着微笑,,问我是什么样的烦恼,如今又一次,困扰你,为什么你如今又一次呼唤我的名,,你痴狂的心,到底最想要什么?,我该(如今,又一次!)去劝导什么人,接受你的爱情?什么人,,萨福啊,给了你这样的苦痛?,如果现在逃避,很快她将追逐;,如果现在拒绝,很快她将施予;,如果现在没有爱,爱很快就会流溢,哪怕是违反着她自己的心意。,降临我,爱的女神:解除,这份强劲的重负;成就我全心,所渴望的成就;你,且来做我的同谋!,致阿佛洛狄忒,(版本2),高坐在百花中,不死的美神,天帝之女,啊,可怖的女魔王,,不要再拿这悲伤,与这痛苦,,神啊,碎我的心!,倾耳你再听我的呼声!细听!,来,有如岛国的那晨你来过,,波动着贝车,到萨福的身前,慈悲的,从天帝,那黄金的宫殿里!我还记得:,驾了风雀鸟航来;在深色的,秋陇上头,它们急拍着羽翼;,降下太空苍白;,到地上!你,最光华,最福佑的,,微笑在长生的脸皮上,问道:,“女郎,你遭逢了什么?是何故,向了我你呼吁?,是那般的渴慕,远超过一切,,表了这疯狂的心内?是那般,可爱的人儿你想她来见爱?,萨福,谁骗了你?,看吧,如今躲,不久她要来追;随者,如今退还,不久她要送的来;,如今不爱,不久她要来爱你,,任是多少不愿“,你再来!便是此刻!将我释放!,结束了这巨大的痛苦;成就,我此刻在心中所要成就的!,美神啊,来相帮!,谢谢,46,、我们若已接受最坏的,就再没有什么损失。,卡耐基,47,、书到用时方恨少、事非经过不知难。,陆游,48,、书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者。,史美尔斯,49,、熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。,孙洙,50,、谁和我一样用功,谁就会和我一样成功。,莫扎特,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!