第三章3英译汉的层次段落篇章翻译

上传人:仙*** 文档编号:210583291 上传时间:2023-05-17 格式:PPT 页数:19 大小:1.90MB
返回 下载 相关 举报
第三章3英译汉的层次段落篇章翻译_第1页
第1页 / 共19页
第三章3英译汉的层次段落篇章翻译_第2页
第2页 / 共19页
第三章3英译汉的层次段落篇章翻译_第3页
第3页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述
12Contentn n英汉段落比较英汉段落比较n n段落的衔接段落的衔接n n段落的连贯段落的连贯3英汉段落比较英汉段落比较n n段落是具有明确的始末标记的、语义相对段落是具有明确的始末标记的、语义相对完整、交际功能相对独立的语篇单位;是完整、交际功能相对独立的语篇单位;是小于语篇的语义单位,是一个在概念上比小于语篇的语义单位,是一个在概念上比句子更大的翻译分析单位。句子更大的翻译分析单位。4英语段落英语段落汉语段落汉语段落“主题句主题句主题句主题句-阐述句阐述句阐述句阐述句-总结总结总结总结句句句句”结构结构结构结构以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的形散神聚结构形散神聚结构形散神聚结构形散神聚结构围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分意合意合意合意合5 Gold,Gold,a a preciousprecious metal,metal,isis prizedprized forfor twotwo importantimportant characteristics.characteristics.FirstFirst ofof allall,goldgold hashas a a lustrouslustrous beauty thatbeauty that isis resistantresistant toto corrosion.corrosion.ThereforeTherefore,it it isis suitablesuitable for jewelry,for jewelry,coinscoins andand ornamentalornamental purposes.purposes.GoldGold nevernever needs toneeds to bebe polishedpolished andand willwill remainremain beautifulbeautiful forever.forever.ForFor exampleexample,a a MacedonianMacedonian coincoin remainsremains asas untarnisheduntarnished todaytoday asas thethe dayday it it waswas mintedminted twenty-threetwenty-three centuriescenturies ago.ago.AnotherAnother importantimportant characteristic ofcharacteristic of goldgold isis itsits usefulnessusefulness toto industryindustry andand science.science.ForFor manymany years,years,it it hashas beenbeen usedused ininhundredshundreds ofof industrial applications.industrial applications.TheThe mostmost recentrecent useuse ofofgoldgold isis inin astronautastronaut s s suits.suits.AstronautsAstronauts wearwear gold-platedgold-plated heatheat shieldsshields forfor protectionprotection outsideoutside thethe spaceship.spaceship.InIn conclusion conclusion,goldgold isis treasuredtreasured notnot onlyonly forfor itsits beauty,beauty,But alsoBut also forfor itsits utility.utility.有光泽的;有光泽的;灿烂的灿烂的马其顿马其顿马其顿马其顿(人人人人)的的的的没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有瑕疵的没有瑕疵的没有瑕疵的没有瑕疵的铸造铸造铸造铸造保护物;保护物;保护物;保护物;盾牌盾牌盾牌盾牌6英语段落句际关系英语段落句际关系衔接手段衔接手段平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换7汉语段落:汉语段落:自自自自18401840年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发展历程。展历程。展历程。展历程。8段落的衔接段落的衔接衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和/或词或词或词或词汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成五大类:五大类:五大类:五大类:指代(指代(指代(指代(referencereference),替代(),替代(),替代(),替代(substitutionsubstitution)省略省略省略省略(ellipsis)(ellipsis),连接,连接,连接,连接(conjunction)(conjunction)和词义和词义和词义和词义衔接(衔接(衔接(衔接(lexical cohesionlexical cohesion)。)。)。)。91指代关系指代关系 n n指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之间的关系。间的关系。间的关系。间的关系。n nMrs Thatcher has resigned.Mrs Thatcher has resigned.SheShe announced announced herher decision this morning.decision this morning.n n撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。n nItIt had been damaged;when he lifted had been damaged;when he lifted it it,he ,he heard something clink feebly inside.He set heard something clink feebly inside.He set it it back on the ground.back on the ground.n n那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又放回地上。放回地上。放回地上。放回地上。102替代和省略替代和省略 n n替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。n nA:Ill have two poached eggs.A:Ill have two poached eggs.n nB:Ill have B:Ill have the samethe same.n nA:A:我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。n nB:B:我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。/我也一样。我也一样。我也一样。我也一样。n nMary ate an apple and Jane Mary ate an apple and Jane(ate)(ate)a pear.a pear.n n玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。n nHere are thirteen cards.Take any Here are thirteen cards.Take any(card).(card).Now give Now give me any three me any three(cards)(cards).n n这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。在热水中煮在热水中煮在热水中煮在热水中煮113连接连接 n n英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。n nIfIf you confer a benefit,never remember it:you confer a benefit,never remember it:if if you receive one,remember it always.you receive one,remember it always.施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。n nEven ifEven if you go there,there wont be any result.you go there,there wont be any result.去了也白去。去了也白去。去了也白去。去了也白去。124词汇衔接词汇衔接 n n词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出现。现。现。现。n nWhat characterizes almost all Hollywood What characterizes almost all Hollywood pictures is their pictures is their inner emptinessinner emptiness.ThisThis is is compensated for by an compensated for by an outer impressivenessouter impressiveness.Such Such impressiveness impressiveness usually takes the form of usually takes the form of a truly grandiose realism.a truly grandiose realism.n n几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来13n nStudies serve Studies serve for delightfor delight,forfor ornamentornament,and and for abilityfor ability.Their chief use.Their chief use for delightfor delight,is in privateness and retiring;is in privateness and retiring;for for ornamentornament,is in discourse;and ,is in discourse;and for abilityfor ability,is in the judgment and disposition of is in the judgment and disposition of business.business.n n读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。14段落的连贯段落的连贯n n衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未必是连贯的。必是连贯的。必是连贯的。必是连贯的。n n例:例:例:例:I bought aI bought a Ford Ford.The.The car car in which in which President Wilson rode down the Champs President Wilson rode down the Champs Elysees was Elysees was blackblack.BlackBlack English has English has been widely been widely discusseddiscussed.The.The discussionsdiscussions between the presidents ended last between the presidents ended last weekweek.A.A weekweek has seven days.has seven days.15实现语篇连贯的手段实现语篇连贯的手段 1运用语境运用语境 n nA:Could you give me a lift home?A:Could you give me a lift home?n nB:Sorry,Im visiting my sister.B:Sorry,Im visiting my sister.n nA:A:能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?n nB:B:不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐 。n nA:Im rather short of cash at the moment!A:Im rather short of cash at the moment!n nB:Oh,Im sure they accept credit cards here.B:Oh,Im sure they accept credit cards here.n nA:A:我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。n nB:B:噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。162 2运用非语言知识运用非语言知识运用非语言知识运用非语言知识 A:Are you going to work tomorrow?A:Are you going to work tomorrow?B:Im on jury duty.B:Im on jury duty.A:A:你明天去上班吗?你明天去上班吗?你明天去上班吗?你明天去上班吗?B:B:我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审的权力)的权力)的权力)的权力)A:Shall we go for a walk?A:Shall we go for a walk?n nB:Could I take a rain check on that?B:Could I take a rain check on that?n nA:A:我们去散步好吗?我们去散步好吗?我们去散步好吗?我们去散步好吗?n nB:B:改天可以吗?(改天可以吗?(改天可以吗?(改天可以吗?(“雨票雨票雨票雨票”源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)n nA:Can you drive?A:Can you drive?n nB:Is Pope Catholic?B:Is Pope Catholic?n nA:A:你会开车吗?你会开车吗?你会开车吗?你会开车吗?n nB:B:教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?173运用想象运用想象 n nThe apparition of these faces in the The apparition of these faces in the crowd;crowd;n nPetals on a wet,black bough.Petals on a wet,black bough.(地铁车站地铁车站地铁车站地铁车站的作者为了唤起读者去联想、去感的作者为了唤起读者去联想、去感的作者为了唤起读者去联想、去感的作者为了唤起读者去联想、去感受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)出现出现出现出现花瓣花瓣花瓣花瓣树枝树枝树枝树枝1819英汉语篇模式比较英汉语篇模式比较n n汉语汉语n n英语英语重神摄重神摄重神摄重神摄,重意合重意合重意合重意合多个分句线性铺排多个分句线性铺排多个分句线性铺排多个分句线性铺排无明显的语义标记无明显的语义标记无明显的语义标记无明显的语义标记先设时空先设时空先设时空先设时空,后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实,后后后后结论;先原因结论;先原因结论;先原因结论;先原因,后结果后结果后结果后结果重形合重形合重形合重形合句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局显性形态标记清晰显性形态标记清晰显性形态标记清晰显性形态标记清晰先述主题先述主题先述主题先述主题,后由分题逐级论述后由分题逐级论述后由分题逐级论述后由分题逐级论述
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!