浅析从文体学视角探究英语广告

上传人:冷*** 文档编号:19400667 上传时间:2021-01-09 格式:DOCX 页数:3 大小:13.68KB
返回 下载 相关 举报
浅析从文体学视角探究英语广告_第1页
第1页 / 共3页
浅析从文体学视角探究英语广告_第2页
第2页 / 共3页
浅析从文体学视角探究英语广告_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述
浅析从文体学视角探究英语广告 文体学,一译风格学,现大都译为文体学。它是一门研究文本体裁的特征、本质及其规律,介于语言学、文艺学、美学、心理学等学科之间,方兴未艾的综合性边缘学科。它正处于发展、完善的阶段。但目前学术界对文体学的定义及其内涵的理解还从说不一,概括起来主要有三种观点。摘要:随着现代商品经济的发展,广告作已成为商家一种向消费者推销产品的不可忽视的销售手段。本文从文体学视角探究英语广告的特点,从词汇、语法、修辞方面分析英语广告的特点,使大众对其有更深入的认识与了解,并借鉴其长处。关键词:文体学;英语广告一、引言现代广告已渗透到人们生活的各个方面,成为人们社会生活的一个重要组成部分。著名广告文案专家大卫·奥格威有句众人皆知的名言:广告的目的在于销售,否则便不是广告。;可见其实质均是为了引起人们的注意,刺激消费者的购买欲。英语广告也是如此,本文拟从文体学视角探究英语广告的语言特点,从词汇、语法、修辞方面分析英语广告的特点,使大众对其有更深入的认识与了解。二、英语广告的词汇特点评价性形容词( eva luative adjectives) 和描述性形容词( descriptive adjectives )的广泛使用。普遍情况下,为了向公众更好的描述产品,广告语使用大量形容词,诸如beautiful, good, delicious, smooth, gentle等。在描述形容词使用中少不了褒义词和短语描述推销的产品。为了描绘甚至夸耀广告中所推销的商品,广告英语中的形容词经常以最高级的形式出现, 有时也以比较级的形式出现, 以便达到比较、鉴别的目的。如:Persil washes whiter and it shows. ( Persil洗涤广告)。人称代词在英语广告中也很常见,特别是You 和We, 使得广告语言更亲切、生动,拉近了与消费者的距离,如We don’t just want you to clean your teeth. We want to help you keep them. (牙膏)英语广告中特有的词汇使用是词缀法,许多用super;作前缀, 用ex;作后缀构成的词, 具夸张意味,例Windex (擦窗清洁剂名) , Purex (漂泊剂名) 。如此标新立异的做法很是吸引顾客的驻足。三、英语广告的语法特点英语广告作为一个完整思想的语言单位, 其形式取决于他所表达的内容和交际的需要。广告语必须简练、醒目, 因此, 短小精悍的简单句和省略句出现较多。不仅直接、清楚, 而且明快,产生干脆利落的表达效果, 又能强调或突出所陈述的事实,简单的句子容易理解,能在短时间内吸引说服顾客。如Big thrills. Small bills (出租车)莫大的激动,微小的费用。在广告中若全使用陈述句会使读者感到在被动接受信息,而祈使句和问句能使人从这种心理状态中解脱出来。祈使句使人们做某事,问句使人们思考、回答问题。这两种句式都能使读者加深印象。如Wonder where the yellow went (Pepsodent 牙膏)。巧妙换用反问辞格,充分突出了宣传重点,勾画出消费者一经使用该产品,牙齿黄斑就杳无踪影的惊讶心情,展示了该产品的良好功效。在了解了英语广告的语法明显特点外,它所用时态也是不可不知的,通常使用一般现在时或现在完成时, 表示商品属性和效应的持久性,广告内容具有现时实效性。如A Mars a day keeps you work, rest and play.(食品)四、英语广告的修辞特点广告文体中常使用大量修辞, 从而使广告给读者留下深刻印象。常用的修辞手段有排比、比喻、双关等。修辞的使用不仅引起联想,引发人们对商品的兴趣, 还增强广告的鼓动性,从而达到促使消费者购买的目的。排比通过运用一连串结构类似的句子或句子成分, 从文字上增强语势, 层层深入。广告中运用排比可将事物进行比较,突出事物的异同点, 从而突出质量。When you’re sipping Lipton, you’re sipping something special.(立顿果茶) 通过重复运用you’re sipping;的语法结构,突出了Lipton正是something special表达了两个紧密相关的信息。比喻也是广告英语中常见的修辞方法,它可以增强具体形象性, 有助于消费者了解商品。如服装广告: Light as breeze, soft as a cloud. 把服装比喻成微风和白云, 比喻该品牌服装穿上去光亮、柔滑、飘逸, 充分体现出该商品特点。双关在广告语中占有显著的地位,为了吸引消费者,英语双关可谓是立下了悍马功劳,You’ll go nuts for the nuts you get in Nux. (食品)从广告字面意思来看,to go nuts;是去买坚果,但它同时还是一句成语,意为疯狂;,发疯;,双关语的运用表明纳克斯坚果对人们的吸引力是无法抗拒的,使广告具号召力。五、结语综上,英语广告在现代社会中日益发挥着重要作用,并且在保留英语特色基础上形成自己独特的在词汇、语法、修辞方面的文体特点,生动形象、易读、易懂。研究英语广告是希望做到洋为中用;,借鉴长处,使我们设计出更好广告,融入到经济全球化的大潮中,服务于经济建设。参考文献:1秦秀白.文体学概论.湖南教育出版社, 1986.
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!