现代日汉翻译教程1.0PPT课件

上传人:仙*** 文档编号:181153217 上传时间:2023-01-10 格式:PPT 页数:10 大小:778KB
返回 下载 相关 举报
现代日汉翻译教程1.0PPT课件_第1页
第1页 / 共10页
现代日汉翻译教程1.0PPT课件_第2页
第2页 / 共10页
现代日汉翻译教程1.0PPT课件_第3页
第3页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述
2021/7/241现代日汉翻译教程现代日汉翻译教程2021/7/242第一章 绪论第一节第一节 翻译简史翻译简史 一、中国翻译史的轮廓一、中国翻译史的轮廓 二、西方翻译史点描二、西方翻译史点描 三、日本翻译史概述三、日本翻译史概述2021/7/243一、中国翻译史的轮廓 世界上世界上 有有30003000多种语言,现在管理国际事务的联合多种语言,现在管理国际事务的联合国一共有国一共有191191个国家加盟,规定的官方语言:个国家加盟,规定的官方语言:英语、法语英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、汉语等、西班牙语、阿拉伯语、俄语、汉语等6 6种语言。中国的种语言。中国的翻译始于翻译始于东汉恒帝建和二年东汉恒帝建和二年(公元(公元148148年)佛经的翻译。年)佛经的翻译。马祖毅马祖毅中国翻译简史中国翻译简史,中国出现过,中国出现过3 3次次翻译高潮:翻译高潮:一、东汉至唐宋的佛经翻译一、东汉至唐宋的佛经翻译二、明末清初的科学技术的翻译二、明末清初的科学技术的翻译三、鸦片战争至五四运动以前三、鸦片战争至五四运动以前 西欧政治思想和文学作品的翻译西欧政治思想和文学作品的翻译2021/7/244佛经翻译的四个阶段时间时间代表人物代表人物方法方法特点特点第第一一阶阶段段 148316148316以外籍僧人和华以外籍僧人和华籍胡裔僧人为主籍胡裔僧人为主,汉族知识分子,汉族知识分子为辅为辅安世高、支谦安世高、支谦竺护法等竺护法等僧人口授僧人口授“传言传言”“”“笔受笔受”草创时期,多直译草创时期,多直译有用神仙方术和玄学有用神仙方术和玄学改造佛经,在重视原改造佛经,在重视原文上下的工夫不够文上下的工夫不够第第二二阶阶段段 317617317617中外共译中外共译释道安、鸠摩罗释道安、鸠摩罗什、法显、谢灵什、法显、谢灵运、真谛等运、真谛等由私转为官,个由私转为官,个人转为集体翻译人转为集体翻译。设译场、产生。设译场、产生了理论了理论坚持直译、不事藻饰坚持直译、不事藻饰、务求信、务求信第第三三阶阶段段618906618906国人主译国人主译玄奘、义净、一玄奘、义净、一行、金刚智、不行、金刚智、不空等空等更健全的译场组更健全的译场组织。织。玄奘制定了玄奘制定了“五不翻五不翻”的翻译原则,培养的翻译原则,培养了一些翻译人才了一些翻译人才第第四四阶阶段段95411119541111国人主译国人主译法天、天息灾、法天、天息灾、施护、法护施护、法护译场译场质量不如唐代,由于质量不如唐代,由于木版雕刻技术、常随木版雕刻技术、常随刻随印刻随印2021/7/245科学技术的翻译科学技术的翻译1.2.1 1.2.1 基督教传入中国分为基督教传入中国分为4 4个时期:个时期:唐代唐代景教景教 元代元代也里可温派也里可温派 明末清初明末清初天主教天主教 清嘉庆清嘉庆1212年年耶稣教耶稣教1.2.2 1.2.2 从第三个时期从第三个时期即明清(即明清(1616世纪到世纪到1818世纪)开始了有关科学技术的翻译世纪)开始了有关科学技术的翻译 代表人物代表人物利玛窦,汤若望,罗雅各,南怀仁利玛窦,汤若望,罗雅各,南怀仁4 4人人 主要成就在主要成就在 天文学天文学 西洋历法,修改明朝历法西洋历法,修改明朝历法 数学数学徐光启首次定名几何学的名词徐光启首次定名几何学的名词“点、线、面、直线点、线、面、直线”明清大约明清大约200200年间是我国继翻译佛经翻译之后第二个翻译高潮,也是年间是我国继翻译佛经翻译之后第二个翻译高潮,也是中西文化交流史上的第一个翻译高潮。中西文化交流史上的第一个翻译高潮。2021/7/2461.3西欧政治思想和文学作品的翻译西欧政治思想和文学作品的翻译严复严复宣传戊戌变法,翻译了宣传戊戌变法,翻译了天演论天演论、原富原富、群学肆言群学肆言等等 1905年他在年他在天演论译例言天演论译例言中提出:中提出:“信、达、雅信、达、雅 ”的翻译标准的翻译标准 信信忠实于原作内容忠实于原作内容 达达译文明白通畅,无逐词生译,生搬硬套的现象译文明白通畅,无逐词生译,生搬硬套的现象 雅雅译文要保持原作的风格,使原作所具有的文化,译文要保持原作的风格,使原作所具有的文化,色彩,民族色彩色彩,民族色彩 时代色彩,地域色彩,语体时代色彩,地域色彩,语体 色彩及原作者个人的艺术特点等近似色彩及原作者个人的艺术特点等近似 复现于译文复现于译文 严复(严复(1853-19211853-1921)字又陵,又字几道,福建省候官人。是清末很有影响的资产阶段启蒙思想家,翻译)字又陵,又字几道,福建省候官人。是清末很有影响的资产阶段启蒙思想家,翻译家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的家和教育家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人先进的中国人”之一。之一。一、生平活动一、生平活动 严复出生在一个医生家庭里,严复出生在一个医生家庭里,18661866年考入福州船厂附设的船政学堂,学习英文及近代自然科学知识,五年考入福州船厂附设的船政学堂,学习英文及近代自然科学知识,五年后以优等成绩毕业。年后以优等成绩毕业。1877 1877年被派往英国学习海军。留英期间,广泛地接触了资本主义社会及一些资产阶级思想家的著作,深年被派往英国学习海军。留英期间,广泛地接触了资本主义社会及一些资产阶级思想家的著作,深受进化论思想的影响。受进化论思想的影响。1879 1879年毕业回国,到福州船厂船政学任教习,次年调任天津北洋水师学堂总教习(教务长),后升为总年毕业回国,到福州船厂船政学任教习,次年调任天津北洋水师学堂总教习(教务长),后升为总办(校长)。严复还曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部办(校长)。严复还曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、安庆高等师范学堂校长,清朝学部名辞馆总编辑等职。名辞馆总编辑等职。在在天演论天演论中,严复以中,严复以“物竞天择物竞天择”、“适者生存适者生存”的生物进化理论阐发其救亡图存的观点,提倡鼓的生物进化理论阐发其救亡图存的观点,提倡鼓民力、开民智、新民德、自强自立、号召救亡图存。译文简练,首倡民力、开民智、新民德、自强自立、号召救亡图存。译文简练,首倡“信、达、雅信、达、雅”的译文标准。主办的译文标准。主办国国闻报闻报。“与天交胜与天交胜”在当时的知识界广为流传。在当时的知识界广为流传。2021/7/247林纾林纾 一生翻译作品达一生翻译作品达246种种 巴黎茶花女巴黎茶花女遗事遗事伊索寓言伊索寓言鲁宾逊漂流记鲁宾逊漂流记等小说等小说 林纾青年时代便关心世界形势,认为林纾青年时代便关心世界形势,认为中国中国要富强,必须学习西方要富强,必须学习西方 。中年而后,。中年而后,“尽购中国所有东西洋译本读之,提要钩元而会其尽购中国所有东西洋译本读之,提要钩元而会其 通,为省中后起英隽所矜式通,为省中后起英隽所矜式”。他不懂外语,不能读原著,只。他不懂外语,不能读原著,只 靠靠“玩索译本,默印心中玩索译本,默印心中”,常向,常向马尾船政学堂马尾船政学堂师生师生“质西书质西书 疑义疑义”。后来他与朋友。后来他与朋友王寿昌王寿昌、魏易、魏易、王庆骥王庆骥、王庆通等人合、王庆通等人合 作,翻译外国小说,曾笔述英、法、美、比、俄、作,翻译外国小说,曾笔述英、法、美、比、俄、挪威挪威、瑞士、瑞士 、希腊希腊、日本和、日本和西班牙西班牙等十几个国家的几十名作家的作品。一等十几个国家的几十名作家的作品。一 生著译甚丰,翻译小说达二百余种,为中国近代译界所罕见,曾被人誉为生著译甚丰,翻译小说达二百余种,为中国近代译界所罕见,曾被人誉为 “译界之王译界之王 2021/7/2483.1日本翻译史概述日本翻译史概述3.1.13.1.1从接受汉文化到汉诗等的翻译从接受汉文化到汉诗等的翻译日本书纪日本书纪应神天皇(应神天皇(280280年年8 8月)时,阿直岐自百济东渡。月)时,阿直岐自百济东渡。皇子皇子菟道稚郎子菟道稚郎子从学。从学。古事记古事记王仁携王仁携论语论语千字文千字文到日本做他、皇太子之师到日本做他、皇太子之师 隋唐时代隋唐时代日本日本2323遣隋使,遣唐使遣隋使,遣唐使 怀风藻怀风藻日本最早的汉诗集,是模仿唐诗写成的日本最早的汉诗集,是模仿唐诗写成的 源氏物语源氏物语以唐诗以唐诗长恨歌长恨歌为基础写成为基础写成源氏物语源氏物语在日本开启了在日本开启了“物哀物哀”的时代,在这以后,日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而的时代,在这以后,日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而“物哀物哀”也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家散文家、物语作者流传了下、物语作者流传了下来。来。全书以源氏家族为中心,上半部写了源氏公子与众妃、诗女的种种或凄婉或美好的爱情生活;后全书以源氏家族为中心,上半部写了源氏公子与众妃、诗女的种种或凄婉或美好的爱情生活;后半部以源氏公子之子熏君为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。半部以源氏公子之子熏君为主人公,铺陈了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。书中引用白居易的诗句书中引用白居易的诗句90余处,及余处,及礼记礼记、战国策战国策、史记史记、汉书汉书等中国古籍中的等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛 3.1.2从传教士登陆到荷兰学的发达3.1.3从明治维新到第二次世界大战2021/7/249実践練習実践練習、!挙相手当習慣頃!挙相手当習慣頃始。酒関文献乾杯起源、古代始。酒関文献乾杯起源、古代人酒中悪魔宿信、追払、飲前人酒中悪魔宿信、追払、飲前音立習慣説。、中世、音立習慣説。、中世、毒殺流行、騎士貴族互酒毒殺流行、騎士貴族互酒盅盅、酒混合、毒入互証明飲。、酒混合、毒入互証明飲。現在形。現在形。、参議院特殊、参議院特殊符号符号(速記文字)議事書取速記廃止方針固(速記文字)議事書取速記廃止方針固。今後速記者会議画面見、直接入力方向今後速記者会議画面見、直接入力方向。衆院将来的、参院追随可能性高、。衆院将来的、参院追随可能性高、18901890年第一回帝国議会以年第一回帝国議会以来続伝統国会速記、技術革新前役割終。来続伝統国会速記、技術革新前役割終。速記会議録作成、衆参両院規則義務付、参院、速記会議録作成、衆参両院規則義務付、参院、会議録、速記法、議事記載定会議録、速記法、議事記載定。速記者現在、衆院。速記者現在、衆院106106人、参院人、参院9090人。衆参速記者養成所持人。衆参速記者養成所持、速記文字衆参微妙異。、速記文字衆参微妙異。速記廃止義務効率化面検討。速記速記文字通常文速記廃止義務効率化面検討。速記速記文字通常文字直作業必要、直接入力、字直作業必要、直接入力、1 13 3日日会議録作成、原則翌日仕上短縮。会議録作成、原則翌日仕上短縮。2021/7/2410実践練習答実践練習答、参议院决定废除用特殊符号记录议事的速记。今后速记员一边看参议院决定废除用特殊符号记录议事的速记。今后速记员一边看着映出影像的屏幕画面,一边直接往电脑里录入。众院将来紧跟参院着映出影像的屏幕画面,一边直接往电脑里录入。众院将来紧跟参院的可能性很大。从的可能性很大。从1890年第一次帝国议会实施以来,一直持续到今年第一次帝国议会实施以来,一直持续到今天的国会速记在技术革新面前将结束其使命。天的国会速记在技术革新面前将结束其使命。根据参众两院的规则有义务用速记来记录会议内容,在参院规定根据参众两院的规则有义务用速记来记录会议内容,在参院规定“必须用速记把所有的议事都记录下来。必须用速记把所有的议事都记录下来。”现在,速记员在众院有现在,速记员在众院有106人,参院有人,参院有90人。众参两院都有自己的速记员培养所,速记文人。众参两院都有自己的速记员培养所,速记文字众参两院有些微妙的不同。字众参两院有些微妙的不同。废除速记是从提高业务效率来考虑的。整理的会议记录要把速记废除速记是从提高业务效率来考虑的。整理的会议记录要把速记文字转化为普通文字,通常花费文字转化为普通文字,通常花费13天的时间,通过电脑直接录入天的时间,通过电脑直接录入,原则上可以缩短时间,第二天即可完成。,原则上可以缩短时间,第二天即可完成。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!