《陈涉世家》课文翻译自学案及参考答案

上传人:xt****7 文档编号:141107731 上传时间:2022-08-23 格式:DOC 页数:9 大小:83.01KB
返回 下载 相关 举报
《陈涉世家》课文翻译自学案及参考答案_第1页
第1页 / 共9页
《陈涉世家》课文翻译自学案及参考答案_第2页
第2页 / 共9页
《陈涉世家》课文翻译自学案及参考答案_第3页
第3页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述
陈涉世家(学生 )理解字词,疏通文意.将所缺词语解释补全 作者:西汉 司马迁,字子长,夏阳人,史学家1.陈胜者,阳城人也,字涉sh。吴广者,阳夏(ji)人也,字叔。者也:译:3.陈涉少时,尝与人佣yng耕,少时 尝:译:4.辍chu耕之垄lng上,怅(chng)恨久之,辍: 之: 怅: 之:译: 5.曰:“苟gu富贵,无相忘。”苟: 译: 6.佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”若: 译: 7.陈涉太息曰:“嗟ji乎,燕雀安知鸿hng鹄h之志哉!”太息: 嗟乎: 燕雀, 安: 鸿鹄, 译: 8.二世元年七月,发闾l左適zh戍(sh)渔阳九百人,屯tn大泽乡。二世元年:公元前209年。闾: ;古代 家为一闾,令五家为比,使之相保,五比为闾,使之相爱。贫者居住闾左,富贵者。闾左 。適戍 適通谪。 渔阳:现在北京密云西南。屯: 译: 9.陈胜、吴广皆次当dng行hng,为屯长。次: 当行: 屯长 译: 。10.会天大雨y,道不通,度du已失期。会: 度: 失期: 译: 11.失期,法皆斩。译: 12.陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”乃: 亡: 举大计: 等: .死国: 译: 13.陈胜曰:“天下苦秦久矣。苦秦: 译: 14.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。闻: 立: 扶苏: 译: 15.扶苏以数(shu)谏jin故,上使外将jing兵。数: 故: 上: 。将: 译: 16.今或闻无罪,二世杀之。或: 译: 17.百姓多闻其贤,未知其死也。译: 18.项燕为楚将,数(shu)有功,爱士卒,楚人怜lin之。项燕: 国大将;秦灭楚时,他被秦军围困,自杀。 怜: 译: 19.或以为死,或以为亡。亡: 译: 20.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱chng,宜多应者。”诚: 唱:通“ ”, 译: 21.吴广以为然。乃行卜b。然: 行: 。译: 22.卜者知其指意,指意: 。译: ,23.曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”足下:指 。古人对 的敬称。卜之鬼,就是:“卜之于鬼”,“于”字省略, 译: 24.陈胜、吴广喜,念鬼,念鬼: 译: 25.曰:“此教我先威众耳。”威众: 译: 26.乃丹书帛b曰“陈胜王(wng)”,丹: 书: 王: 译: 27.置人所罾(zng)鱼腹f中。罾: 这里用作动词, 译: 。28.卒买鱼烹pn食,得鱼腹中书,固以怪之矣。书: 固: 以,通“ ” 怪: 译: 29.又间(jin)令吴广之次所旁丛祠c中,间令: 间, 之: 次, 次所,这里指 。丛, , 。丛祠, 译: 30.夜篝gu火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wng)”。篝火: ,这里的意思是用篝火装作“ ”。篝, 兴: 译: 31.卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。旦日: .往往语: 指目: 译: 32.吴广素爱人,士卒多为用者。素: 多为用者: 这里的意思是说, 译: 33.将尉wi醉,广故数言欲亡, 将尉: 故: 数: 译: 34.忿fn恚(hi)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(ch)广。忿恚尉: 恚, 令辱之: 之,指 笞: 译: 36.尉剑挺tng,广起,夺而杀尉。陈胜佐zu之,并杀两尉。挺: 剑挺: 并: 译: 38.召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。召令徒属: 公等: 公,对 的敬称。译: 39.藉ji弟令毋w斩,而戍sh死者固十六七。藉,弟,令,都是“ ”的意思。十六七: 译: 40.且壮士不死即已,死即举大名耳,且: 即: 举: 译: 41.王侯将相宁(nng)有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”受命: 译: 43.乃诈zh称公子扶苏、项燕,从民欲也。从民欲: 译: 44.袒tn右,称大楚。为wi坛而盟,祭以尉首。袒右祭以尉首: 译: 46.陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲q。收而攻蕲: 蓟,在现在安徽宿州南。译: 48.蕲q下,乃令符离人葛婴将兵徇xn蕲以东。下: 符离:现在安徽宿州。徇: 指 译: 49.攻铚(zh)、酂(cu)、苦(h)、柘(zh)、谯(qio)皆下之。銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名。銍、谯:在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。译: 50.行收兵。比至陈,车六七百乘shng,骑j千余,卒数万人。行收兵:行军中沿路收纳兵员。比:等到。陈:秦时县名,现在河南淮阳。译: 51.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯qio门中。陈:秦时县名,现在河南淮阳。与 谯门中: 译: 52.弗f胜,守丞chng死,乃入据陈。守丞: 丞: 乃 入 据译: 53.数日,号令召三老、豪杰与皆来会hu计事。三老: 豪杰: 与皆来会计事: 译: 54.三老、豪杰皆曰:“将军身被p坚执锐身被坚执锐: ,意思是 。被,通“ ” 坚, 执, 锐, 译: 55.伐无道,诛zh暴bo秦,复立楚国之社稷j,功宜y为王。”伐: 诛: 社稷: 译:57.陈涉乃立为王,号为张楚。号为张楚: ,即 。号, 一说定国号为“张楚”。译:58.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长zhng吏,杀之以应yng陈涉。刑,译:2、 课文分析陈胜在反秦斗争中表现出来的卓越的才能。敏锐的洞察能力“天下苦秦久矣”“诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱”。 严密的组织能力抓住“将尉醉”的有利时机,使用激将法;“称大楚,为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉”。 非凡的宣传、鼓动能力“且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎”。3、陈涉、吴广起义经过了几个步骤?首先制造舆论,鼓动人心。用问卜、念鬼、鱼腹藏书、篝火狐鸣等办法;然后抓住时机,“并杀两尉”,扫除了起义的障碍;接着号召徒属,进行宣传,指明了斗争的方向;最后发动起义,胜利进军,并迅速壮大。一、 文学常识1、司马迁,字 ,夏阳人, 朝代 家、 家。他生于史官世家,父亲司马谈是西汉中央政府的“太史令”。司马迁自幼受家庭的熏陶,博览群书,才华出众。二十岁以后,又到各地漫游,开阔了眼界,收集了资料,丰富了学识。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死的时侯,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。司马迁继任父职为太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。 42岁时开始写作史记。后由于上书替投降匈奴的汉将李陵辩解而触怒皇上,获罪下狱,被处宫刑。不幸的遭遇,使司马迁精神受到极大刺激,曾一度想自杀,但他想起了父亲的遗言,又以古人在逆境中发愤有为鼓励自己,他认为,人固有一死,死有重于泰山,或轻于鸿毛。终于以惊人的意志忍辱负重地活了下来,并发奋著书。经十余年努力,终于在五十多岁时写成我国第一部纪传体的历史巨著史记。史记是我国第一部 体通史,也是我国第 部传记文学。二、 基础知识1、通假字(1)苟富贵,无相忘。 无,通“ ”, 。(2)发闾左適戍渔阳適,通“ ”, 。(3)为天下唱唱,通“ ”, 。(4)固以怪之矣以,通“ ”, 。(5)将军身被坚执锐被,通“ ”, 。2、词类活用天下苦秦久矣 苦, 词的 用法, 乃丹书帛曰“陈胜王” 丹, 词作 语, 置人所罾鱼腹中 罾,鱼网, 词活用为 词, 固以怪之矣。 怪, 词 用法, 夜篝火篝, 词作 词, 狐鸣呼曰 狐, 词作 语, 卒中往往语,皆指目陈胜。 目, 词活用为 词, 广故数言欲亡,忿恚尉 忿恚, 词的 用法, 将军身被坚执锐 坚, 词活用为 词, 锐, 词活用为 词, 皆刑其长吏 刑, 词活用为 词, 3、古今异义今亡亦死 古义: 今义: 又间令吴广之次所旁丛祠中。 古义: 今义: 卒中往往语。 古义: 今义: 将军身被坚执锐。 古义: 今义: 会天大雨。 古义: 今义: 楚人怜之。 古义: 今义: 夜篝火。 古义: 今义: 而戍死者固十六七。 古义: 今义: 比至陈。 古义: 今义: 号令召三老、豪杰来会计事。 古义: 今义: 陈胜、吴广皆次当行。 古义: 今义: 4、一词多义(1)会 会天大雨 ( )与皆来会计事 ( )(2)将 项燕为楚将 (名词: )上使外将兵 (动词: )(3)次 皆次当行 ( )之次所旁丛词中 ( )(4)书 乃丹书帛 ( )得鱼腹中书 ( )(5)乃 陈胜、吴广乃谋曰 ( )当之者乃公子扶苏 ( )(6)为 皆次当行,为屯长 ( )为天下唱 ( )(7)故 广故数言欲亡 (副词, )扶苏以数谏故 (名词, )(8)道 道不通 ( )伐无道 ( )(9)令 乃令符离人葛婴将兵 ( )陈守令皆不在 (官名, )(10)数 以数谏放 ( )卒数万人 (数词, )(11)行 陈胜、吴广皆次当行 ( )乃行卜 ( )行收兵 ( )四、课文理解1、起义的直接原因: 2、起义的根本原因: 3、为起义所作舆论准备: 4、陈胜为起义做了哪些舆论准备(宣传工作)? 5、表明陈涉从小有远大理想的一句是 6、起义的导火线是 陈涉世家(教师用) 西汉 司马迁,字子长,夏阳人,史学家1.陈胜者,阳城人也,字涉sh。吴广者,阳夏(ji)人也,字叔。者:是,表判断。译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。3.陈涉少时,尝与人佣yng耕,少时 年轻的时候。 尝:曾经。译:陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。4.辍chu耕之垄lng上,怅(chng)恨久之,辍:停止。之:去、往。4. 怅:失望。译:有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久,5.曰:“苟gu富贵,无相忘。”苟:如果译:说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。”6.佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”若:你。 译:同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?”7.陈涉太息曰:“嗟ji乎,燕雀安知鸿hng鹄h之志哉!”太息:长叹。嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。安:怎么。鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。译:陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 8.二世元年七月,发闾l左適zh戍(sh)渔阳九百人,屯tn大泽乡。二世元年:公元前209年。闾:里巷的大门;古代二十五家为一闾,令五家为比,使之相保,五比为闾,使之相爱。贫者居住闾左,富贵者。闾左就用来指代贫苦人民。適戍 强迫去守边。適通谪。渔阳:现在北京密云西南。屯:停驻。译:秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900人停驻在大泽乡。9.陈胜、吴广皆次当dng行hng,为屯长。次:编次。当行:当在征发之列。屯长:戍守队伍的小头目。译:陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。10.会天大雨y,道不通,度du已失期。会:适逢,恰巧遇到。度:估计。失期:误期。译:适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。11.失期,法皆斩。译:误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。12.陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”乃:于是、就。亡:逃走。举大计:发动大事,指起义。等:同样。.死国:为国事而死。译:陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”13.陈胜曰:“天下苦秦久矣。苦秦:苦于秦的统治。译:陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。14.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。闻:听说。立:指立为国君。扶苏:秦始皇的长子。译:我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。15.扶苏以数(shu)谏jin故,上使外将jing兵。数:屡次。故:缘故。上:皇上。将:带领。译:扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。16.今或闻无罪,二世杀之。或:有人。译:现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。17.百姓多闻其贤,未知其死也。译:百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。18.项燕为楚将,数(shu)有功,爱士卒,楚人怜lin之。项燕:楚国大将;秦灭楚时,他被秦军围困,自杀。怜:爱戴译:项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。19.或以为死,或以为亡。亡:逃跑。译:有人认为他死了,有人认为他逃跑了。20.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱chng,宜多应者。”诚:如果。唱:通“倡”,带头 倡导。译:现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导(反秦),应该有很多响应的人。”21.吴广以为然。乃行卜b。然:对的。行:去、往。译:吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。22.卜者知其指意,指意:意图。译:占卜的人知道他们的意图,23.曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”足下:指对方。古人对别人的敬称。卜之鬼,就是:“卜之于鬼”,“于”字省略。译:说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧?”24.陈胜、吴广喜,念鬼,念鬼:考虑卜鬼的事。译:陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情,25.曰:“此教我先威众耳。”威众:威服众人。译:说:“这是叫我们先威服众人啊。”26.乃丹书帛b曰“陈胜王(wng)”,丹:用朱砂。书:写。王:称王。译:于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”,27.置人所罾(zng)鱼腹f中。罾:渔网,这里用作动词,就是用网捕。译:放在别人所捕的鱼的肚子里。28.卒买鱼烹pn食,得鱼腹中书,固以怪之矣。书:字条。固:本来。以,通“已”。 怪:认为怪异。译:士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的绸条,自然就诧怪这件事了。29.又间(jin)令吴广之次所旁丛祠c中,间令:暗使。 间,私自,偷着。之:往,到。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,神祠。译:陈胜又暗中派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,30.夜篝gu火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wng)”。篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。兴:复兴。译:里用笼罩着火,装作狐狸嗥叫的凄厉声音大喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”31.卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。旦日:第二天。.往往语:到处谈论。指目: 指指点点,互相以目示意。译:士兵们夜里都很惊惶恐惧。第二天,士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指指点点,互相以目示意陈胜。32.吴广素爱人,士卒多为用者。素:向来。多为用者:多为他用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。译:吴广一向来爱护士兵,士兵(戍卒)中听从吴广差遣的人很多。33.将尉wi醉,广故数言欲亡, 将尉:押送(戍卒)的军官。故:故意。数:屡次。译:(一天)的军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,34.忿fn恚(hi)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(ch)广。忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。令辱之:使尉责辱他。之,指吴广。笞:用鞭、丈、或竹板打。译:使军官恼怒,让军官来责辱他,用来激怒那些听从吴广差遣的戍卒(士兵)。军官果然用竹板打吴广。36.尉剑挺tng,广起,夺而杀尉。陈胜佐zu之,并杀两尉。挺:拔出。剑挺:剑拔出鞘。并:一齐。译:军官拔出剑(想杀吴广),吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。38.召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。召令徒属:召集并号令所属的人。公等:你们诸位。公,对对方的敬称。译:陈胜召集并号令所属的士兵说:“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限,误了期限就应该被杀头。39.藉ji弟令毋w斩,而戍sh死者固十六七。藉,弟,令,都是“即使,假若”的意思。十六七:十分之六七。译:即使仅仅能够免于斩刑,而因戍守边塞而死的人本来就有十分之六七40.且壮士不死即已,死即举大名耳,译:况且大丈夫不死就罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊!41.王侯将相宁(nng)有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”受命:听从号令。译:王侯将相难道有天生的贵种吗!”属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。”43.乃诈zh称公子扶苏、项燕,从民欲也。从民欲:依从人民的愿望。译:于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为的是依从人民的愿望。44.袒tn右,称大楚。为wi坛而盟,祭以尉首。袒右祭以尉首:用尉的头祭天。译:他们露出右臂作为起义的标志,号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)军官的头来祭天。46.陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲q。收而攻蕲:收集大泽乡的军队,攻打蓟县。蓟,在现在安徽宿州南。译:陈胜立自己做将军,吴广担任都尉。起义军首先攻下大泽乡,然后收集大泽乡的义军攻打蕲县。48.蕲q下,乃令符离人葛婴将兵徇xn蕲以东。下:攻下,攻克。符离:现在安徽宿州。徇:攻占。指率军巡行,使人降服。译:蕲县攻下之后,陈胜就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。49.攻铚(zh)、酂(cu)、苦(h)、柘(zh)、谯(qio)皆下之。銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名。銍、谯:在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。译:攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。50.行收兵。比至陈,车六七百乘shng,骑j千余,卒数万人。行收兵:行军中沿路收纳兵员。比:等到。陈:秦时县名,现在河南淮阳。译:他们行军时又沿途收纳兵员。等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。51.攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯qio门中。陈:秦时县名,现在河南淮阳。谯门中:城门洞里。译:攻打陈县时,陈县的郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵与起义军在城门里作战。52.弗f胜,守丞chng死,乃入据陈。守丞:守城的官员。丞:帮助,辅佐译:守丞不能取胜,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。53.数日,号令召三老、豪杰与皆来会hu计事。三老:封建社会里掌管教化的乡官。豪杰:这里指当地有愿望的人。与皆来会计事:一起来集会议事。译:过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。54.三老、豪杰皆曰:“将军身被p坚执锐身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。坚,指铁甲。执,紧握着。锐,指武器。译:乡官和有声望的人都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,手里拿着锐利的武器,55.伐无道,诛zh暴bo秦,复立楚国之社稷j,功宜y为王。”伐:讨伐。诛:诛灭。社稷:国家。译:讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐的秦王,重建楚国,论功劳应当称王。”57.陈涉乃立为王,号为张楚。号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。译:于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。58.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长zhng吏,杀之以应yng陈涉。刑,惩罚。译:在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈涉(的号召)。2、 课文分析陈胜在反秦斗争中表现出来的卓越的才能。敏锐的洞察能力“天下苦秦久矣”“诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱”。 严密的组织能力抓住“将尉醉”的有利时机,使用激将法;“称大楚,为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉”。 非凡的宣传、鼓动能力“且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎”。3、陈涉、吴广起义经过了几个步骤?首先制造舆论,鼓动人心。用问卜、念鬼、鱼腹藏书、篝火狐鸣等办法;然后抓住时机,“并杀两尉”,扫除了起义的障碍;接着号召徒属,进行宣传,指明了斗争的方向;最后发动起义,胜利进军,并迅速壮大。一、 文学常识1、司马迁,字子长,夏阳人,西汉史学家、文学家。他生于史官世家,父亲司马谈是西汉中央政府的“太史令”。司马迁自幼受家庭的熏陶,博览群书,才华出众。二十岁以后,又到各地漫游,开阔了眼界,收集了资料,丰富了学识。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死的时侯,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。司马迁继任父职为太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。 42岁时开始写作史记。后由于上书替投降匈奴的汉将李陵辩解而触怒皇上,获罪下狱,被处宫刑。不幸的遭遇,使司马迁精神受到极大刺激,曾一度想自杀,但他想起了父亲的遗言,又以古人在逆境中发愤有为鼓励自己,他认为,人固有一死,死有重于泰山,或轻于鸿毛。终于以惊人的意志忍辱负重地活了下来,并发奋著书。经十余年努力,终于在五十多岁时写成我国第一部纪传体的历史巨著史记史记是我国第一部纪传体通史,也是我国第一部传记文学。二、 基础知识1、通假字(1)苟富贵,无相忘。 无,通“毋”,不要。(2)发闾左適戍渔阳適,通“谪”。(3)为天下唱唱,通“倡”,首发。(4)固以怪之矣以,通“已”,已经。(5)将军身被坚执锐被,通“披”,披着,穿着。2、词类活用天下苦秦久矣 苦,形容词的意动用法,以为苦,苦于。乃丹书帛曰“陈胜王” 丹,名词作状语,用朱砂。置人所罾鱼腹中 罾,鱼网,名词活用为动词,这里是用网捕的意思。固以怪之矣。 怪,形容词意动用法,认为(对)(感到)奇怪夜篝火篝,名词作动词,用笼罩着。狐鸣呼曰 狐,名词作状语,像狐狸一样。卒中往往语,皆指目陈胜。 目,名词活用为动词,用眼睛示意。广故数言欲亡,忿恚尉 忿恚,形容词的使动用法,使恼怒。将军身被坚执锐 坚,形容词活用为名词,坚固的铁甲;锐,形容词活用为名词,锐利的武器。皆刑其长吏 刑,名词活用为动词,惩罚。3、古今异义今亡亦死 古义:逃亡。今义:死亡。又间令吴广之次所旁丛祠中。 古义:私自,偷着。今义:空隙。卒中往往语。 古义:处处。今义:常常。将军身被坚执锐。 古义:亲自。 今义:人、动物的躯体。会天大雨。 古义:适逢,恰巧。今义:集会,见面等。楚人怜之。 古义:爱戴。 今义:怜惜,可怜。夜篝火。 古义:用笼子罩着的火。今义:在空旷处或野外架木柴、树枝燃烧的火堆。而戍死者固十六七。 古义:十分之六七,表分数的约数。 今义:整数的约数,十六或十七。比至陈。 古义:等到。今义:比较,比方。号令召三老、豪杰来会计事。 古义:动词“会”与“计”的连用,聚会商议。今义:管理财物的人员。陈胜、吴广皆次当行。 古义:编次。 今义:次序;品质差等。4、一词多义(1)会 会天大雨 (恰逢)与皆来会计事 (聚集、聚会)(2)将 项燕为楚将 (名词、将领、大将)上使外将兵 (动词:率领、带兵)(3)次 皆次当行 (编次,依次编排)之次所旁丛词中 (旅行或行军在途中停留)(4)书 乃丹书帛 (写)得鱼腹中书 (字条)(5)乃 陈胜、吴广乃谋曰 (于是,就)当之者乃公子扶苏 (用在判断句中,相当于“是”)(6)为 皆次当行,为屯长 (做、当)为天下唱 (介词:给、替)(7)故 广故数言欲亡问词,故意)扶苏以数谏故 (名词,缘故)(8)道 道不通 (道路)伐无道 (这里指封建社会所认为好的政治)(9)令 乃令符离人葛婴将兵 (派)陈守令皆不在 (官名,县令)(10)数 以数谏放 (多次)卒数万人 (数词几)(11)行 陈胜、吴广皆次当行 (行列、队伍之列)乃行卜 (去、往)行收兵 (行军)四、课文理解1、起义的直接原因:失期,法皆斩。2、起义的根本原因:天下苦秦久矣。3、为起义所作舆论准备:篝火狐鸣,鱼腹置书。6、陈胜为起义做了哪些舆论准备(宣传工作)?丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中;夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 8、表明陈涉从小有远大理想的一句是燕雀安知鸿鹊之志哉。10、起义的导火线是遇雨失期失期当斩。
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 考试试卷


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!