BETranslation产品说明书及翻译.ppt

上传人:max****ui 文档编号:3397041 上传时间:2019-12-13 格式:PPT 页数:18 大小:1.66MB
返回 下载 相关 举报
BETranslation产品说明书及翻译.ppt_第1页
第1页 / 共18页
BETranslation产品说明书及翻译.ppt_第2页
第2页 / 共18页
BETranslation产品说明书及翻译.ppt_第3页
第3页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述
ProductDescription,产品说明书,Definition定义,产品说明书是一种常见的说明文,是生产厂家通过文字、符号、标识、数字及图案等形式向消费者全面、明确地提供产品名称、用途、性质、性能、原理、构造、规格、使用方法、保养维护、注意事项、销售范围和免责声明等内容的产品信息。主要有说明指导、宣传促销、信息交流、强制指令的作用。产品说明书在英语中通常有4种说法,即Direction(指示、用法说明)、Introduction(介绍)、Instruction(使用指导)、Description(说明书)。,表现形式及内容,表现形式:产品说明书主要用文字、符号、标志、标记、数字及图案等来表示。结构形式:标题+正文+落款(三大部分)标题:说明书的标题通常由产品名称或说明对象加上文种构成,一般放在说明书第一行。从宣传效果上看,标题起到引导作用,因而要注重视觉效果,可以有不同的形体设计。说明书的标题如同广告的标题,也分为直接性标题和间接性标题,有时还有副标题。,正文内容:虽然产品的种类繁多,包罗万象,产品说明书的内容及特点各有不同,但其结构具有一定的共性。一般来说,一则完整的产品说明书包括以下几个部分:(1)产品的概况(如名称、产地、规格、发展史、制作方法、主要成分、特征、功能等)。(2)产品的性能、指标和规格。(3)产品的安装,操作、使用或食用的方法。(4)保养和维修方法。(5)附件、备件及其它需要说明的内容。,表现形式及内容,以上的内容,可以根据实际需求取舍详略和变动前后顺序。正文的写法有多种多样,常用写法如:(1)概述式:一般只有一两段文字,简明扼要地对商品作概括介绍。(2)短文式:对商品的性质、性能、特征、用途和使用方法作简要介绍,多用于介绍性的内容说明,常用商品多采用这种方法。(3)条款式:这是详细介绍商品的说明书的写法。它分成若干个部分,将有关商品的规格、构造、主要性能和指标参数、保养方法、维修保修方式更逐一分条列项介绍给消费者。常用的家用电器说明书多采用这种方式。,(4)图文综合式:即图文并茂地介绍商品。既有详尽的文字说明,又有照片和图示解说,辅之以电路图、构造图、分子式(医药)等等。这种商品的说明书往往印成小册子作为商品附件。落款即写明生产者、经销单位的名称、地址、电话、邮政编码、Email、电挂及产品的批号、生产日期、优质级别等内容,为消费者进行必要的联系提供方便。不同的商品说明书,落款的项目有所不同,应根据实际需要落款。,Example1:,KenwoodDynamicMicrophoneMC-550InstructionManualMainFeaturesThemagnetismadefromneodymiumsothathighlevelandhighqualitysoundisproduced.(注意语态)Theunitemploysadoubledomediaphragminordertoachieveawellbalancedsoundqualityfromthelowerrangetotheupperrange.AhighdutyCCAW(aluminumwire)isemployedforthevoicecoilinordertoachieveacrystalclearsoundquality.AreliableCanonbrandconnectorisemployed.,Example1:,OperatingInstructionsInsertthemicrophoneplugintothemicrophoneterminal.Flipthemicrophoneswitchtothe“ON”positionandadjustthevolumewiththevolumecontrolknobontheamplifier.Whenhandlingthemicrophonetosomebodyelseorwhenfinishusing,flipthemicrophoneswitchtothe“OFF”position.HandlingPrecautionsIfthemicrophoneheadiscoveredbyhandorthemicrophoneisapproachedtothespeaker,ahowlingsoundmaybegenerated.Thisphenomenonofhowlingiscausedbythemicrophonepickingupthesoundoutputfromthespeaker.Topreventthis,firstdecreasethevolume,thenplacethemicrophonesothatitisnotpointedtothespeakerandthatthereisasufficientdistancebetweenthemicrophoneandthespeaker.,Example1:,Themicrophoneissensitiveequipment.Donotdrop,hititorapplystrongshocktoit.Donotstorethemicrophoneinaplacewithhightemperatureorhumidity.PointerforproperuseofmicrophoneTheoptimumdistancebetweenthemicrophoneandthemouthisfrom5to10centimeters.Ifthemicrophoneistooclosetothemouth,thesoundmaybeunclearwithtoomuchenhancedbase(proximityeffect)ormaybeuncomfortabletoearswithpopnoisegeneratedeverytimewhenthesingerbreathesinandout.,Example1:,SpecificationsType.DynamicmicrophoneDirectivity.unidirectionalImpedance600ohmsFrequencyresponse60to17,000HzSensitivity-52dBCords.6mmdia.,5m.With6.3mmmdia.StandardphoneplugDimensions.Maxdiameter54mm;Maxlength170mmWeight215g,withoutcord,Example1:,以上产品说明书正是从产品的特点、使用方法、注意事项及规格等方面向消费者介绍了麦克风这种产品,使消费者对该产品的性能、特点和使用方法能有客观、全面、准确的了解。,LanguageFeatures语言特点,一、WordFeatures词汇特点:1.措词朴素,修饰适当产品说明书语言用来传递所说明产品的基本信息,反映客观事实,用词简明、准确,措词朴素,一般不用修饰手段,语气客观冷静,无渲染、夸大成分。这在上述各例说明书中就可以看出。但措词朴素并不意味着完全不具文采,有些说明书为了生动的说明产品的特点,也常用一些丰富多彩的词句,特别是形容词的使用,更增添了说明书的可读性。如例3中的indispensible、strong、healthy、delicious、refreshing、ready、instant等,语言客观准确,但语气仍然客观严肃、没有夸大成分,说明书无意鼓动消费者购买该产品,它只体现语篇的信息功能,并不包含劝说功能。产品说明书的作用在于向消费者介绍产品的特点、性能、规格、用途、使用方法及注意事项,能使消费者客观、正确地了解及使用产品,因而产品说明书对消费者具有指导作用。2.专业术语的运用产品说明书行文措词严谨,为了更好的说明产品产品的特性,根据不同的产品,常含有一定的专业词汇,如例1中的magnet(磁体),neodymium(钕),adoubledomediaphragm(双球顶型震膜),terminal(端口,接口),connector(连接器),amplifier(扬声器),Impedance(阻抗),Frequencyresponse(频率响应)等。,LanguageFeatures语言特点,LanguageFeatures语言特点,二、SyntacticFeatures句法特点1、句式简练、行文通俗易懂2、被动语态的使用3、祈使句的反复使用(请从上面的例子中找出特点。)翻译要点:1、遣词造句简练得体;2、语气风格与原文一致;3、调整语序,理清条理;,Example2.,Translatethefollowingdescriptionandgiveatitle:TheKurzweilReadingmachineisaspecialkindofcomputer.Itcanreadbooksforblindpeople.TheKurzweilmachineconsistsofthreecomponents:ascanner,acomputerandavoicesynthesizer.Thesethreepartsarelikeyoureyes,yourbrainandyourvoice.Thescanneristhe“eye”ofthemachine.Itscans,orlooksat,thewordsonthepageofabookandchangesthewordsintodigitalsignals.Thesedigitalsignalsthengotothecomputer,the“brain”ofthemachine.Thecomputeranalyzesthesignalsandrecognizesthewords.,Example2.,Thecomputersendsinformationaboutthewordstothevoicesynthesizer.Thevoicesynthesizermakesthesoundsofthewords.Tousethemachine,ablindpersonsimplyopensthebookandputsitfacedownonthescanner(likeaphotocopymachine).Themachine“reads”thewordsonthepage.Whenonepageisfinished,theblindpersonturnsthepageandputsthebookonthescanneragain.,Example3.,MYFAVOTECHOCOLATEHEALTHDRINKMYFAVOTEcontainsprotein,vitaminsA,DandB1,allindispensibletolife.Takingitfrequentlywillmakeyoustrongandhealthy.Itisanidealbeverageforallages,esp.forchildrenandexpectantmothers.Ingredient:CondensedMilk,MaltExtract,CaneSugar,Cocoa,Milkpowder,GlucoseandEggsPreparation:MYFAVOTEmaybeservedhotandcoldasyoulike.Puttwoorthreeteaspoonfuls(about30g)ofitinacup.Pourinboiledwater(hotorcold)ormilkandstirwelltogetitdissolved.Averydeliciousandrefreshingdrinkwillbereadyinaninstant.,Example3.,Each100gofMYFAVOTEcontains:VitaminA1,500I.U.VitaminD1,000I.U.VitaminB1500I.U.Storage:Keepbottlestightlyclosedandstoredincoolanddryplace.NetWeight:600gx2,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!