《祭十二郎文》课件.ppt

上传人:xt****7 文档编号:2138519 上传时间:2019-11-16 格式:PPT 页数:50 大小:1.39MB
返回 下载 相关 举报
《祭十二郎文》课件.ppt_第1页
第1页 / 共50页
《祭十二郎文》课件.ppt_第2页
第2页 / 共50页
《祭十二郎文》课件.ppt_第3页
第3页 / 共50页
点击查看更多>>
资源描述
祭十二郎文,韩愈,学习目标,1、体会叙事中抒情的特点。,2、体会作者对十二郎深切的痛惜和怀念之情。,3、学习本文破骈为散,不拘常格的创新精神。,重点:领会叙事中抒情的特点。,作者简介:(见导学案114页),韩愈(768824),唐代文学家,哲学家。字退之。河南河阳人,郡望(郡里的显贵家族)昌黎,世称韩昌黎。因官吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹等职。政治上较有作为。 后人对韩愈评价颇高,尊他为唐宋八大家之首。杜牧把韩愈的散文与杜甫的诗并列,称为“杜诗韩笔”;苏轼称他“文起八代之衰”。韩柳倡导的古文运动,开辟了唐以来古文的发展道路。,背景介绍:(导学案114页),十二郎,名老成,韩愈之侄。是韩愈二哥韩介的次子。韩愈的大哥韩会没有儿子,十二郎过继给韩会。 韩愈三岁丧父,依靠兄嫂为生,从小就和侄儿十二郎一起生活,彼此感情特别深厚。唐德宗贞元十九年,韩愈在长安任职,突闻十二郎死的消息,心情极其悲痛,于是写下了这篇哀恸欲绝的祭文。,题解(导学案114页),祭文是古代的一种文体,在告祭死者或天地山川等神时所诵读的文章。体裁有韵文和散文两种。内容是追念死者生前的主要经历,颂扬他的主要品德和业绩,寄托哀思,激励生者。汉、魏以来,祭文多依照诗经中雅、颂的韵语,也有用骈文的。本文则不拘常格,以无韵散体来写。,古文观止评论说:“情之至者,自然流为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写,字字是血,字字是泪。未尝有意为文,而文无不工。” 宋学者赵与时在宾退录中写道: “读诸葛孔明出师表而不堕泪者,其人必不忠。 读李令伯陈情表而不堕泪者,其人必不孝。 读韩退之祭十二郎文而不堕泪者,其人必不友。” “祭文中千年绝调” 明代茅坤。 当然,这些说法未免带有夸张的成分,但本文饱含作者对十二郎的满腔真情,却是确定无疑的。,做七,亦称“斋七”、“理七”、“烧七”、“作七”、“做一日”、“七七”等。旧时汉族丧葬风俗,流行于全国各地。即人死后(或出殡后),于“头七”起即设立灵座,供木主,每日哭拜,早晚供祭,每隔七日作一次佛事,设斋祭奠,依次至“七七”四十九日除灵止。 头七,一种丧殡习俗。习惯上认为“头七”指的是人去世后的第七日。一般都认为,死者魂魄会于“头七”返家,家人应该于魂魄回来前,给死者魂魄预备一顿饭,之后必须回避,最好的方法就是睡觉,睡不著也应该要躲入被窝;如果让死者魂魄看见家人,会令他记挂,便影响他投胎再世为人。亦有说认为到了“头七”当天的子时回家,家人应于家中烧一个梯子形状的东西,让魂魄顺着这趟“天梯”到天上。(导学案114页),带感情的朗读全文,梳理主要字、词、句的意思、特点,给下列黑体字注音,闻汝丧及长 不省 所怙 兄殁南方 省坟墓 归取其孥,丞相薨 佐戎徐州 汝遽去 万乘之公相 殒其生 窆不临其穴 尚飨,(),(),(),(),(),(),(),(),(),(),(),(),(),翻译课文13段,年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵: 某年某月某日,小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才得以怀着悲哀表达诚意,派遣建中在远方备好应时鲜美的食物作为祭品,祭告你十二郎的灵位: (远:在远方,形作状) 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。 唉!我从小就做了孤儿,等到长大,连父亲是什么样子都记不清,只有依靠兄嫂。 (惟兄嫂是依:宾语前置,“是”是宾语前置的标志,正常语序为“惟依兄嫂”),中年兄殁(于)南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬(于)河阳。 哥哥在中年的时候死于南方,我和你都年幼,跟随嫂嫂把哥哥的灵柩送回,安葬在河阳。 (中年:在中年,名作状) 既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。 不久又和你跑到江南谋生,虽然零丁孤苦,但不曾有一天离开你。,吾上有三兄,皆不幸早世,承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。 我上面有三个哥哥,都不幸早死,继承先人后嗣的,在孙子辈中只有你,在儿子辈中只有一个我,两代都是只有一人,身子孤单,影子也孤单。 嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!” 嫂嫂曾经一手抚摸你、一手指着我说:“韩家两代人,只有你们这两个人罢了!” 汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。 你当时还小,应当不再记得了;我当时虽能记得,但也不懂得嫂嫂的话有多么悲酸啊!,分析: 祭文之初,作者为什么要详叙幼时及成年后与十二郎聚散离合的往事?,明确: 叙事是抒情的基础。往事历历在目,忆之深乃因情之切,于叙事中,亦可见作者真情。,分析: 在这两段中, 你以为最动人的细节是何处?,明确: 如第二段“嫂尝抚汝指吾再言曰:“韩氏两世,惟此而已!”一语,“抚汝指吾”的细小动作,体现出为母为嫂的深切关爱与顾惜;“韩氏两世,惟此而已”仅寥寥八字,却字字透出嫂嫂的焦虑、期待和悲伤。十二郎遽然辞世之时,韩愈又重提旧事,也流露出韩愈无尽的沉痛与凄凉。,祭文的开头文字,固定形式。 交代写祭文的时间、情况及致祭的对象。,文章结构,第二段:孤苦相依,身负重任,少孤,失怙,零丁孤苦,形单影只,未尝一日相离,从嫂,与汝,在孙惟汝,在子惟吾,韩氏两世,惟此而已,吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝。 我十九岁那年,初次来到京城。那以后四年,才回去看你。 又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。 又过了四年,我往河阳祭扫坟墓,碰上你跟随嫂嫂的灵柩前来安葬。 又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥。明年,丞相薨,吾去汴州,汝不果来。 又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来看望我,住了一年,请求回去接你的妻子儿女。第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没有成行。 (吾佐董丞相于汴州:状语后置,即“吾于汴州佐董丞相”) (明年:古义第二年 今义今年的下一年),是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。 这一年,我在徐州辅佐军务,派去接你的人刚动身,我又被免职离去,你又没有来得成。 吾念,汝从(我)于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。 我想你跟随我在东边的徐州,也是客居,不能够久住;从长远打算,不如回到西边的故乡去,将要等我安下家,然后接你来。 (东:在东边居住,名作状 客:客居,名作动 西:向西,名作状 致:使来,动词的使动用法 成家:古义安家 今义成立家庭),呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎! 唉!谁能料到你突然离开我去世了呢? 吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。 我和你都是青年男子,认为虽然暂时互相分离,最终会长久地一起生活的,所以我离开你而客居京城谋生,来求取微薄的俸禄。 (少年:古义青年男子 今义指人十岁左右到十五六的阶段) 诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也! 如果真的知道那情况像这样,即使有让我做高官厚禄的公卿宰相,我也不因此有一天离开你而去就职上任啊!,第三段、三会 三别,二十三岁应试归来,二十七岁墓地相会,二十九岁居住汴州,离开汴州,徐州罢官,西归京城,分析: 第一部分(1-3段)侧重写什么情感?分哪几个层次写的?,生离之情,幼时为伴, 未曾相离,三别三会, 聚少离多,少强先殁, 抱憾终生,翻译课文49段,去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。 去年孟东野到你那边去任职,我写信给你说:“我年纪还不到四十岁,但视力模糊不清,头发灰白,牙齿松动。 (视:视力,动作名 动摇:古义牙齿松动 今义不稳固,不坚定) 念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也。” 想起我的几位叔伯和几位兄长,他们都身体健康强壮却都过早地逝世,像我这样衰弱的人,难道还能长久活在世上呢?我不能离开这儿,你又不肯来,恐怕我早晚死去,使你忍受无穷无尽的忧伤啊! 孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎? 谁料到年轻的先死而年长的还活着,强壮的早死而病弱的却保全了呢? (强者:古义强健的人 今义强有力的人 全:保全,形作动),四.该死的没死, 不该死的死了抱憾不已,为什么该死?,身体虚弱,(怎么虚弱?),视茫茫,发苍苍,牙齿摇动,为什么不该死?,年轻(少),强壮,呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪? 唉!是真的这样呢?还是做梦呢?还是传来的消息不真实可靠呢? (其其其:是还是还是) 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而夭殁、长者衰者而存全乎?未可以(之)为信也! (夭:使夭亡)(以为:古今异义词) 如果是真的,我哥哥(有那么)美好品德却使他的后代早早死去吗?你这样纯正明智却不能承受先人的恩泽吗?年轻的强壮的反而早早死去,年长的衰弱的反而保全活着?不能把它当作真的啊!,梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也? 如果是梦,传来的消息不是真的,可是,东野报丧的信件,耿兰报丧丧的消息,为什么又分明放在我身旁呢? 呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!(业:继承的事业) 唉!大概是真的了!我哥哥的美好品德反而使得他的后代夭亡了啊!你那么纯正明智最适宜继承先人的家业,却不能承受先人的恩泽了啊! 所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣! 所谓“天意”,实在难以推测;所谓“神意”,实在难以明白啊!所谓天理不可推究;所谓寿命长短无法预知啊!,五.对噩耗的疑惑,信,梦,真,怀疑,如果是梦,如果是信,为什么兄?,为什么你?,为什么我?,不是信,传言不是真的,东野的书信,耿兰的丧报,是信,虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也! 即使这样,我从今年以来,灰白的头发有的已变成白的了,动摇的牙齿有的已经脱落了,身体一天天更加衰弱,精神一天天更加衰退,还有多少时间不跟随你死去呢! (古今异义词:虽然 志气 几何) 死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。 死后如果有知觉,那分离还能有多久?如果没有知觉,那我悲伤也就不会有多长时间,而不悲伤倒是无穷无尽啊!,六.“我”不久于人世,原因,头发全白,牙齿脱落,身体虚弱,精神衰落,死后,有知觉,永不分离,没有知觉,永不会悲哀了,汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉! 你的儿子才十岁,我的儿子才五岁。年轻强壮的都不能保全,像这样的小孩,又能希望他们成长立业吗?啊!悲痛啊!真是悲痛啊! (成立:古义成长立业 今义形成建立),七.担心孩子,年轻强壮的不可保,小孩子更难保,汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。” 你去年写信说:“近来得了软脚病,常常疼痛剧烈。” 吾曰:“是疾也,江南之人常常有之。” 我回信说:“这种病,江南人多数有。” 未始以为忧也。呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎? 并不曾把它当作忧虑的事。唉!难道竟然因为这种病使你丧失了生命吗?还是另患重病而导致这样的不幸呢? (陨:使死亡,动词的使动用法),汝之书,六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。 你的信,是六月十七日写的;东野来信说,你死在六月二日;耿兰报丧时没有说明你死于哪月哪日。 盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日; 大概东野的使者不知道问家人月日;而耿兰报丧的信不懂得应当说明死期; 东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不然乎? 还是东野给我写信时,才向使者询问死期,使者不过信口胡诌来应付他罢了。是这样呢?还是不是这样呢?,八.死因推测,九.死期推测,分析: 第二部分的核心内容是写十二郎之死。为什么文中还要回叙自己头一年给十二郎的信,以及自己身体衰病、子孙辈幼小等事?,明确:这些事都与文章主旨(吊十二郎之死)密切相关,穿插其中,又形成行文的曲折。第4段写自己的未老先衰之象,意在为下文蓄势,也就是用自己之将死而竟不死,反衬出十二郎之不应死而竟死的尤其可哀。“少者殁长者存,强者夭而病者全”,这不合情理,故更让人难以接受。第6、7段又言己之衰、子孙之弱,不仅写出十二郎辞世后家境的凄凉,也更突现了作者因十二郎之死而生的极度悲伤、痛不欲生之情。,分析: 十二郎之死,已是不争的事实。为什么还要反反复复的推究死因、推测死期,甚至对死讯本身,也疑其非真而梦?反复诵读第5段,体会“邪”“乎”“也”“矣”等虚词在传情达意中的作用。,明确: 推究死因、推测死期、疑死讯非真而梦,均反映对十二郎忆念之深。第5段中,写自己惊闻噩耗后由信而疑,又由疑返信的恍惚心态,突出了侄儿之死在作者心中引起的五雷轰顶般的剧烈震荡,以及确信死讯后五内俱焚般的巨大悲恸。这一段中,先连用三个“邪”字,紧接着是三个“乎”字,三个“也”字和五个“矣”字,这样连接不断的使用语气词,恰如古人所评:“句句用助辞”而“反复出没”,“如怒涛惊湍,变化不测”,既增强了节奏感,也使表达的感情更加强烈,更能打动人心。,分析: 文章这一部分的思路是什么样的?,死别之情,惊闻噩耗, 疑似非真,若死有知, 愿从汝死,子孙幼弱, 睹之生悲,病因死期, 萦迥于心,翻译10-12段 今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。 现在我派遣建中祭奠你,慰问你的儿子和你的乳母, 彼有食可守,以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。 他们如果有粮食可以守丧,那么到三年丧期满,就等到丧满以后接他们来;如果生活困难而无法守满丧期,就立即把他们接来。 其余奴婢,并令守汝丧。 剩下的奴婢,都让他们为你守丧。 吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。 我有能力改葬的时候,最后一定把你安葬在祖先的坟地,这样以后才算随从(了却)我的心愿。 (力:有能力,名词作动词),十.后事安排,对孤儿、乳母,有粮食,守孝到结束,没粮食,马上接来住,对奴婢,守丧,对死者,如有能力,终迁葬祖坟,呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。 唉!你生病我不知道时间,你去世我不知道日期;你活着我们不能住在一起互相照顾;你死后我又不能抚尸痛哭;入殓时不在棺前;下葬之时不曾俯视你的墓穴。 吾行负神明,而使汝夭。不孝不慈,而不得与汝相养以生,相守以死。 我的行为辜负了神灵,因而使你这么早死去;我对上不孝顺,对下不慈爱,因而既不能和你互相照顾,一同生活,又不能和你互相依傍一起死去,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤! 一个在天涯,一个在地角。活着的时候,你的影子不能和我的身子靠拢;去世以后,你的灵魂不能和我的梦亲近。这都是我自己造成的恶果,又能怨谁呢! (其又何尤:宾语前置句,即“其又尤何”) 彼苍者天,曷其有极。自今以往,吾其无意于人世矣! 那茫茫无际的苍天啊,什么时候才有尽头呢!从今以后,我大概没有心思在人世上了!,当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年。 将要回到故乡去,在伊水、颍水旁边置办几顷田,度过我剩余的岁月。 教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。 教育我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,(我的愿望)像这样罢了。 呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨! 唉!话有说尽的时候,而悲痛的心情却不能终止,你是知道呢?还是不知道了呢?悲哀啊!请你的灵魂能来享用我的祭品吧!,十一.对生不能共居共养,死不能临尸尽哀的悲痛和怨恨,以后我想做的事,教育儿子长大成才,抚养女儿等待出嫁,分析: 课文最后一部分的思路,祭奠亡灵,吊慰家属,改葬,事事不忘,行负神明,追悔莫及,抚孤成立,馀年之愿,分析: 本文写得至悲至痛,试思考作者在悲侄儿之死的同时 ,还抒发了哪些悲情?,分析: 这几段从哪些方面体现出了作者对十二郎的情谊?,明确:替他处理后事,替他教子养女,反复表现愧疚之意。,明确:(1)悲叹家族人丁不兴。封建社会门第家族观念极强。韩愈出身于小官吏家庭,家庭浓厚的儒学思想深深影响了他,而人丁不兴,使他尤其看重家庭成员。然而父母早亡,兄殁南方、两世一身等,久已令他体会到家境凄凉之悲了,而如今侄儿又撒手西去,儿子、侄孙尚年幼,,韩氏能支撑门面的只有韩愈自己,家族之事,连个商量之人也找不到。这无限的孤独怎不使他悲从中来,进而想到“无意于人世”呢? (2)悲叹自己仕途失意。韩愈19岁便离家到京城求发展,但却多次应考落第,25岁中进士后还要到处请求权贵援引举荐(如与于襄阳书),29岁才开始入仕途。到35岁写作本文之时的几年间,却辗转迁徙,京城、汴州、徐州、宣城四处漂泊。他饱读诗书,才华出众,却不得施展,内心自然郁郁寡欢,而此时又得侄儿突然去世的消息,悲痛之中情不自禁地蕴含了自身无限的酸楚。于是他便喊出了“诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也”的肺腑之言。,分析: 作者是怎样在这些看似平淡的家境叙述中抒发悲情的?,明确:作者写这篇祭文的目的不在称颂死者,而在于,倾吐自己的至痛之情。他紧紧围绕着叔侄间生离死别这个中心,选取那些值得怀念、忧戚,或感到遗憾的生活琐事,写来如叙家常,充满着生活气息,让人深感真实、可信。作者又不是纯客观地叙事,而是典型事件的叙述中,侧重抒写自己的无比哀痛之情,他以痛惜、遗憾、内疚之情来叙事,叙事中处处含情,使得叙事、抒情水乳交融。作者又充分运用第一人称的方便,尽情地把自己的一切感受都倾注到叙事之中,写得如泣如诉。,韩愈是古文运动的倡导者,他身体力行,在写作本文时一改以前祭文死板的骈文形式,破骈为散,通过自由抒写的散文形式,尽情地倾吐自己心中的悲痛,开了祭文自由抒情的先河,我们应学习韩愈的创新精神和严谨的治学态度。,课文总结,这篇祭文是怎样把叙事和抒情完美的结合在一起的?,总的来说,这篇祭文抒发生离死别之情,深沉真挚,悲哀凄楚,婉转曲折。这得力于作者将叙事、抒情有机地结合在一起:以事显情,融情于事,叙述平常琐事毫不觉得平淡单调,只觉一片哀情出自肺腑,读来催人泪下,这是间接抒情。作者感情不断积蓄,到高潮时,则直接抒情,感情的潮水喷涌而出,令人感动。如课文第5自然段。,思念之情,痛悼之情,骨肉之情,追悔之情,人生无常,宦海沉浮,至情之文,千古绝调,文章以情感人,文中那些语句集中表现什么情感?试以四字句概括,古:离开,今:离开所在的地方到别处,古:青年男子,与“老年”相对,今:十岁左右到十五六岁阶段的人,古:成长立业,今:特指今年的下一年,古:任何一年的第二年,今:(组织、机构)筹备成功, 开始存在,古汉语常识,古今异义,远具时羞之奠: 零丁孤苦: 皆不幸早世: 敛不凭其棺: 终葬先人之兆: 以待馀年: 悠悠苍天,曷其有极:,通“馐”,美味食物,通“伶仃”,孤独的样子,通“逝”,死,通“殓”,给死人穿衣入棺,通“垗”,墓地,通“余”,剩下的,通“何”,什么,通假,词类活用,乃能衔哀致诚,莫如西归,而视茫茫,言有穷而情不可终,汝之纯明宜业其者,苍苍者欲化为白矣,长吾女与汝女,名,诚意,状,向西,名,视力,动,继承事业,使动,使长大,名,尽头,名,花白头发;白发,使建中远具时羞之奠 成家而致汝 强者夭而病者全乎 吾书与汝日 吾兄之盛德而夭其嗣,远,形容词用作名词,遥远的地方,句中作动词“具”的状语,名词用作动词,写信,形容词作动词,保全,使动,使来,使动,使夭折,省,一词多义,不省所怙,汝来省吾,知道,探望,乃能衔哀致诚,致,表达,使 来,吾年十九,始来京城,汝之子始十岁,始,最初,初次,才,幸,皆不幸早世,教吾子与汝子,幸其成,幸运,希望,虽,以为虽暂别,终当久与相处,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也,虽然,即使,将成家而致汝,未知其言之悲 其后四年 如吾之衰者,其能久存乎 其竟以此而殒其生乎 其又何尤 吾其无意于人世矣 其无知,悲不几时,代词,她的,代词,那,语气副词,表反问,语气副词,表揣测、推测,连词,表假设,语气副词,表反问,语气副词,表反问,诚,诚知其如此 天者诚难测,如果,实在,其,
展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!