模拟联合国大会基本用语

上传人:gu****n 文档编号:64484761 上传时间:2022-03-21 格式:DOC 页数:54 大小:180.50KB
返回 下载 相关 举报
模拟联合国大会基本用语_第1页
第1页 / 共54页
模拟联合国大会基本用语_第2页
第2页 / 共54页
模拟联合国大会基本用语_第3页
第3页 / 共54页
点击查看更多>>
资源描述
模拟联合国大会基本用语开头:1、 请大会主席团成员和工作小组成员就位。2、 Distinguished delegates, now were going to have the roll call. Please raise you placard and answer present!(现在大会开始点名)3、 There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majority is C and 20% of All is D. 名结束,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D。4、 现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。5、 大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。6、 现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。2、Now the Speakers List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers List, please raise your placards. 现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有_秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有_秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to (India)代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢。印度代表,现在您有X秒的发言时间。3.3让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有_秒的发言时间。请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题。The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢。下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束。动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor?Seenone.Wellgoonthespeakerslist.Honorabledelegatefrom,youhave60stoaddressthebody.主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。下面继续进行发言。尊敬的_国代表,您有60秒的发言时间。2、问题TheChair:Arethereanypointsormotionsonthefloor?主席:请问场下有无问题或动议?DelegateofIsrael:Point.以色列代表:问题。TheChair:DelegateofIsrael,towhatpointdoyourise?主席:以色列代表有何问题?程序性问题DelegateofPakistan:Pointoforder.Pakistanhasntbeenaddedtothespeakerslist.巴基斯坦代表:程序性问题。巴基斯坦未被列入发言名单。TheChair:Thankyou,delegate.TheRapporteurwilladdPakistantothespeakerslist主席:抱歉。主席助理将把巴基斯坦列入发言名单。咨询性问题DelegateofCongo:Pointofinquiry.Congowantstomakesurehowmanyvotesweneedto passamotionofsuspendmeeting? 刚果代表:咨询性问题。刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过?TheChair:Thankyou,delegate.Weneedasimplemajority.主席:需要简单多数通过。动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor?主席:请问场下有无问题或动议?DelegateofChina:Motion.中国代表:动议。动议更改发言时间TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise?主席:中国代表有何动议?DelegateofChina:Chinamotiontosetthespeakingtimeto40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒。TheChair:Thankyou.Nowtheresamotiononthefloortosetthespeakingtimeto1minute.Isthereasecond?Thankyou. nowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseopposepleaseraiseyourplacards.Thankyou.With5infavorand13 oppose,thismotionfailed.主席:谢谢。现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟。请问场下有无赞同?下面我们进行投票。赞成此动议的代表请举牌。反对此动议的代表请举牌。谢谢。5票赞成,13票反对,此动议未通过。动议自由磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise?主席:中国代表有何动议?DelegateofChina:Chinamotionforanunmoderatedcaucusfor5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商。TheChair:Thankyou.Nowtheresamotiononthefloorforanunmoderatedcaucusfor5minutes.Isthereasecond?Thankyou.Isthereopposition?Thankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseoppose pleaseraiseyourplacards.Thankyou.With13infavorand5oppose,thismotionpassed.Wearenowinanunmoderatedcaucus.主席:谢谢。现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商。请问场下有无赞同,下面进行投票。赞成此动议的代表请举牌。反对此动议的代表请举牌。谢谢。13票赞成,5票反对,此动议通过。我们现在进行5分钟的自由磋商。The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间。The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座。动议有主持核心磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise?主席:中国代表有何动议?DelegateofChina:Chinamotionforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商。每位代表有30秒的发言时间。TheChair:Thankyou.Nowtheresamotiononthefloorforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime. Isthereasecond?Thankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseopposepleaseraiseyourplacards.Thank you.With13infavorand5oppose,thismotionpassed. All thosedelegateswishtospeakpleaseraiseyourplacard.Sudan.Nowyouhave30seconds.主席:谢谢。现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商。每位代表有30秒的发言时间。请问场下有无赞同?谢谢。下面进行投票。赞成此动议的代表请举牌。反对此动议的代表请举牌。13票赞成,5票反对,此动议通过。下 面请 希 望 发 言 的代表举牌。苏丹,现在你有30秒的发言时间。TheChair:TheChairwouldliketoaskalastdelegateto speak.主席:主席将请最后一位代表发言。TheChair:Sincewejusthave20secondsleft.Wewonthaveanotherdelegate.Andnowwearegoingbacktoourspeakerslist.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒。我们现在回到发言名单。工作文件和决议草案的提交TheChair:Thechairwouldliketoencouragethedelegatestosubmityourworkingpaperstothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件TheChair:Thechairwouldliketoseedraftresolutionsubmittedtothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案TheChair:Nowwehaveworkingpaper/draftresolution1.1submittedbyChinaprintedforeverydelegate,nowarethereanypointsormotionsonthefloor?主席:中国代表提交了工作文件/决议草案1.1,现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议?China:Motiontointroduceworkingpaper1.1.中国:中国动议介绍工作文件1.1。TheChair:Chinamotionstointroduceworkingpaper1.1.Isthereasecond?Thankyou.We nowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Thank you.Allthoseopposepleaseraiseyourplacards.Thankyou. With 13infavorandoppose,thismotionpassed._, nowyouhave3minutestointroduceworkingpaper1.1.主席:中国动议介绍工作文件1.1。请问场下有无赞成?谢谢。现在我们进行投票。赞成此动议的代表请举牌。反对此动议的代表请举牌。谢谢。票赞成,票反对。此动议通过。_国代表,现在你有分钟的时间介绍工作文件1.1。_国:ThankyouChair.Introduction._代表:介绍工作文件TheChair:Nowalldelegatescouldask3questions onthegrammaroftheworkingpaper.Allthosedelegates withquestionspleaseraiseyourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出个问题.希 望 提 问 的 代 表 请 举 牌。*工作文件和决议草案的介绍时间为分钟。*主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题。*关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容。*介绍决议草案仅限于行动性条款。结束辩论以及投票TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor?主席:请问场下有无问题或动议?DelegateofChina:Motion.中国代表:动议。TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise?主席:中国代表有何动议?DelegateofChina:Chinamotiontoclosethedebate.中国代表:中国动议结束辩论。TheChair:Theresamotiononthefloortoclose the debateandgodirectlytovoteforthedraftresolution.Weneedtwodelegatestospeak for this motionandtwoagainstit.Thosedelegateswishingtoclosethisdebatepleaseraiseyourplacards.主席:中国代表动议结束辩论。下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言。希望结束辩论的代表请举牌。TheChair:_,nowyouhave1min.主席:_国代表,现在您有分钟发言时间。TheChair:Wenowhavetovote.Allthosedelegateswishingtoclosethedebatepleaseraiseyourplacards.Thoseopposeplease raiseyourplacards.With14infavorand4oppose,thismotionpassed,thedebateisclosed.NowtheChairwouldliketointroducetheRapporteurtoholdtherolecallvote.主席:现在我们开始投票。希望结束辩论的代表请举牌。希望继续辩论的代表请举牌。14票赞成,4票反对,现在结束辩论。现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决。TheRapporteur:Nowwewillvotefordraftresolution1.1. Please answer“yes”,“no” or “abstain” henyourcountrysnameiscalled.Australia,Australiavotes“yes”主席助理:先对决议草案1.1进行唱名表决。请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”。澳大利亚,澳大利亚赞成TheChair:Withdelegatesinfavorofthisdraft resolution,abstainanddelegateopposed.Thisdraft resolution failed/passed.主席:票赞成,票弃权,票反对,该决议草案 未能通过/通过。*主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数。(英文版 ) Two regulations promulgated for implementation is in the party in power for a long time and the rule of law conditions, the implementation of comprehensive strictly strategic plan, implementation in accordance with the rules and discipline to manage the party, strengthen inner-party supervision of major initiatives. The two regulations supporting each other, the adhere to a positive advocate, focusing on morality is of Party members and Party leading cadres can see, enough to get a high standard; around the party discipline, disciplinary ruler requirements, listed as negative list, focusing on vertical gauge, draw the party organizations and Party members do not touch the bottom line . Here, the main from four square face two party rules of interpretation: the first part introduces two party Revised regulations the necessity and the revision process; the second part is the interpretation of the two fundamental principles of the revision of laws and regulations in the party; the third part introduces two party regulations modified the main changes and needs to grasp several key problems; the fourth part on how to grasp the implementation of the two regulations of the party. and revised the necessity and revised history of the CPC Central Committee the amendment to the Chinese Communist Party members and leading cadres honest politics several guidelines and column 1 by 2015 to strengthen party laws and regulations focus. Two party regulations revision work lasted a Years, pooling the wisdom of the whole party, ideological consensus, draw historical experience, respect for the wisdom of our predecessors, which reflects the unity of inheritance and innovation; follow the correct direction, grasp the limited goals, adhere to the partys leadership, to solve the masses of the people reflect a focus on the problem. The new revision of the and , reflects the partys 18 and the eighth session of the third, the spirit of the fourth plenary session, reflecting the experience of studying and implementing the General Secretary Xi Jinping series of important speech, reflects the partys eighteen years comprehensive strictly practice. (a) revised two regulations of the party need of in based on revised, the promulgation and implementation of January 2010, to strengthen the construction of the contingent of leading cadres play an important role. But with the party to manage the party strictly administering the deepening, has not been able to fully meet the actual needs. Content is too complicated, eight prohibition, 52 are not allowed to hard to remember, and also difficult to put into practice; the second is concisely positive advocated by the lack of prohibited provisions excessive, no autonomy requirements; the third is banned terms and discipline law, both with the party discipline, disciplinary regulations repeat and Criminal law and other laws and regulations repeat; the fourth is to clean the theme is not prominent, not for the existing problems, and is narrow, only needle of county-level leading cadres above. is in 1997 based on revision, in December 2003 the promulgation and implementation, to strengthen the construction of the party play very important role. Along with the development of the situation, which many provisions have been unable to fully meet the comprehensive strictly administering the practice needs. One is Ji law, more than half of the provisions and criminal law and other countries laws and regulations Repetition; two is the political discipline regulations is not prominent, not specific, for violation of the party constitution, damage the authority of Party Constitution of misconduct lack necessary and serious responsibility to pursue; third is the main discipline for the leading cadres, does not cover all Party members. Based on the above situation, need to and the two is likely to be more relevant regulations first amendment. By revising, really put the authority of Party discipline, the seriousness in the party tree and call up the majority of Party members and cadres of the party constitution of party compasses party consciousness. (II) two party regulations revision process the Central Committee of the Communist Party of China attaches great importance to two regulations revision . Xi Jinping, general books recorded in the Fifth Plenary Session of the eighth session of the Central Commission for Discipline Inspection, on the revised regulations made clear instructions. According to the central deployment, the Central Commission for Discipline Inspection from 2014 under six months begin study two regulations revision. The Standing Committee of the Central Commission for Discipline Inspection 4 review revised. Comrade Wang Qishan 14 times held a special meeting to study two regulations revision, amendment clarifies the direction, major issues of principle, path and target, respectively held a forum will listen to part of the province (area) secretary of the Party committee, Secretary of the Discipline Inspection Commission, part of the central ministries and state organs Department The first party committee is mainly responsible for people, views of experts and scholars and grassroots party organizations and Party members. Approved by the Central Committee of the Communist Party of China, on 7 September 2015, the general office of the Central Committee of the Party issued a notice to solicit the provinces (autonomous regions, municipalities) Party, the central ministries and commissions, state ministries and commissions of the Party (party), the General Political Department of the military, every 3 people organization of Party of two regulations revision opinion. Central Commission for Discipline Inspection of extensive solicitation of opinions, careful study, attracting, formed a revised sent reviewers. In October 8 and October 12, Central Committee Political Bureau Standing Committee and the Political Bureau of the Central Committee After consideration of the two regulations revised draft. On October 18, the Central Committee of the Communist Party of China formally issued two regulations. Can say, two laws amendment concentrated the wisdom of the whole party, embodies the party. Second, and revision of the basic principles of two party regulations revision work and implement the partys eighteen, ten eight plenary, the spirit of the Fourth Plenary Session of the Eleventh Central Committee and General Secretary Xi Jinping important instructions on the revised and , highlighting the ruling party characteristics, serious discipline, the discipline quite in front of the law, based on the current, a long-term, advance as a whole, with Bu Xiuding independent and . Main principle is: first, adhere to the party constitution to follow. The constitution about discipline and self-discipline required specific, awaken the party constitution of party compasses party consciousness, maintaining the authority of the constitution. General Secretary Xi Jinping pointed out that no rules, no side round. Party constitution is the fundamental law, the party must follow the general rules. In early 2015 held the eighth session of the Central Commission for Discipline Inspection Fifth Plenary Session of the 16th Central Committee, Xi Jinping again pointed out that constitution is the party must follow the general rules, but also the general rules. the revision of the and is Method in adhere to the regulations established for the purpose of combining rule of virtue is to adhere to the party constitution as a fundamental to follow, the constitution authority set up, wake up the party constitution and party rules the sense of discipline, the party constitution about discipline and self-discipline specific requirements. 4 second is to adhere to in accordance with the regulations governing the party and the party. The Party of rule of virtue de, mainly refers to the partys ideals and beliefs, excellent traditional style. The revised the closely linked to the self-discipline, insisting on the positive initiative, for all members, highlight the vital few, emphasized self-discipline, focusing on the morality, and the majority of Party members and the ideological and moral standards. The revised Ji method separately, Ji, Ji Yan to Method, as a negative list, emphasizing the heteronomy, focusing on vertical gauge. Is this one high and one low, a positive reaction, the strict party discipline and practice results transformation for the integration of the whole party to observe moral and discipline requirements, for the majority of Party members and cadres provides benchmarking and ruler. Third, insist on to. In view of the problems existing in the party at the present stage, the main problems of Party members and cadres in the aspect of self-discipline and abide by the discipline to make clearly defined, especially the partys eighteen years strict political discipline and political rules, organization and discipline and to implement the central eight provisions of the spirit against the four winds and other requirements into Disciplinary provisions. Not one pace reachs the designated position, focusing on in line with reality, pragmatic and effective. After the revision of major changes, major changes in the and modified and needs to grasp several key problems (a) adhere to according to regulations governing the party and party with morals in combination, for at the present stage, the leadership of the party members and cadres and Party members in existing main problems of self-discipline, put forward principles, requirements and specifications, showing Communists noble moral pursuit, reflected at all times and in all over the world ethics from high from low 5 common requirements. One is closely linked to the self-discipline, removal and no direct relation to the provisions of . the second is adhere to a positive advocate, eight prohibition 52 are not allowed to about the content of the negative list moved into synchronization amendment . Three is for all the party members, will apply object from the leadership of the party members and cadres to expand to all Party members, fully embodies the comprehensive strictly required. The fourth is prominent key minority, seize the leadership of the party members and cadres is the key, and put forward higher requirements than the ordinary Party members. Five is to simplify, and strive to achieve concise, easy to understand, easy to remember. The revised is the ruling Party since the first insists on a positive advocate forAll Party members and the self-discipline norms, moral declaration issued to all members of the party and the National Peoples solemn commitment. criterion of a clean and honest administration consists of 4 parts, 18, more than 3600 words. After the revision of the , a total of eight, 281 words, including lead, specification and Party member cadre clean fingered self-discipline norms, etc. Part 3 members low-cost clean and self-discipline, the main contents can be summarized as four must eight code. Lead part, reiterated on ideal and faith, fundamental purpose, the fine traditions and work style, noble sentiments, such as four must the principle of requirements, strong tone of self-discipline, The higher request for 6 and supervised tenet, the
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业管理 > 营销创新


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!