新视野大学英语二复习资料(共15页)

上传人:20022****wzdgj 文档编号:61279429 上传时间:2022-03-11 格式:DOCX 页数:16 大小:34.75KB
返回 下载 相关 举报
新视野大学英语二复习资料(共15页)_第1页
第1页 / 共16页
新视野大学英语二复习资料(共15页)_第2页
第2页 / 共16页
新视野大学英语二复习资料(共15页)_第3页
第3页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述
精选优质文档-倾情为你奉上新视野大学英语二Unit 3Words in use1、 Ernest Hemingways keen insight in to his society, ardent love for people and perceptive abilities helped him to form his own_peculiar_characteristic of writing.海明威对社会的敏锐洞察力、对人的热爱和敏锐的洞察力,使他形成了自己独特的写作特色。2、 The project is on the point of collapse, and unless something very _radical_is done to repair the damage there will be no hope for the project.这个项目正处于崩溃的边缘,除非做些非常重要的事情来修复损坏,否则这个项目就没有希望了。3、 Its not unusual for teenagers to go through a(n)_phase_when they feel ashamed of their parents ,afraid hat that they might not live up to their friends standards.对于青少年来说,当他们为父母感到羞愧,害怕他们可能达不到朋友的标准时,他们就会经历这样一个阶段。4、It is _sensible_ for every family to make earthquake emergency plans and know how to leave the area during the chaos following an earthquake.每个家庭都应该制定地震应急计划,并知道如何在地震后的混乱中离开这个地区。5、Economists are interested in all the factors that can help to _predict_ the extent to which a price change will affect supply and demand in the market.经济学家对有助于预测价格变化将在多大程度上影响市场供求的所有因素感兴趣。6、Starting Monday, all foods _labeled_“organic” must be up to the strict national standards that the government decided to put into effect now.从星期一开始,所有标明“有机”的食品必须达到政府决定现在实施的严格的国家标准。7、There is more to a woman than her looks, so I_ resent_the fact that after a woman grows old and loses her looks people stop paying attention to her.女人不仅仅是她的外表,所以当女人变老,失去容貌后,人们不再关注她,这让我非常气愤。8、Apart from technological development, the 20th century _witnessed_an enormous worldwide political economic and cultural transformation.20世纪,除了技术发展之外,世界政治、经济和文化也发生了巨大的变革。9、Unlike the practice in China, if youre at a hotel restaurant in the United States, expect a 15-20 percent service charge or add the _equivalent_amount yourself.与中国的做法不同的是,如果你在美国的一家酒店餐厅,你应该收取15%-20%的服务费,或者自己加上。10、 The change in smoking habits_parallel_ a change in the incidence of lung cancer. The more people smoke, the more chances of occurrence for lung cancer.吸烟习惯的改变与肺癌发病率的变化是平行的。吸烟的人越多,患肺癌的几率就越大。Expressions in use1、 As the result of her divorce, she was obviously _saddled with_ the double burden of playing the role of both mother and farther.由于离婚,她显然肩负着扮演母亲和更远的角色的双重负担。2、Do not be intimidated by people who think they are smarter than you,and don back off when face competition;inner confidence is important.不要被那些认为自己比你聪明的人吓倒,在面对竞争时不要退缩;内心的自信是很重要的。3、As our sweet childhood gives way to adolescences temptation of love,we begin to learn,as adults,the most pleasures do not last forever.当我们甜蜜的童年让位于青春期的爱情诱惑时,我们开始学习,作为成年人,最快乐的事情不会永远持续下去。4、In the economic recession,employers resorted to the reduction of costs, most particularly in wages, in order to survive in the competitive world markets.在经济衰退中,雇主为了在竞争激烈的世界市场中生存,不得不降低成本,尤其是工资。5、People from abroad can take part in the intensified language program because schools have to make allowances for students whose English is not their first language.来自国外的人可以参加强化语言项目,因为学校必须为那些英语不是他们的第一语言的学生提供津贴。6、Talking about negotiations, once an agreement is made, the Chinese sometimes wonder at the slow pace in which Westerners implement the decisions.谈到谈判,一旦达成协议,中国人有时会怀疑西方人执行决定的速度有多慢。7、Earthquakes occur without warning ;however , it claimed that some animals can feel earthquakes prior to occurrences because of their highly sensitive organs.地震是在没有预警的情况下发生的;然而,它声称一些动物在地震发生之前就能感觉到地震,因为它们具有高度敏感的器官。8、 An allowance can be based upon your childs age, your own financial resources, the expenses it will cover and goals you and your child wish to accomplish.津贴可以根据你孩子的年龄、你自己的经济资源、它将支付的费用以及你和你的孩子希望达到的目标来计算。Translations1、We think of infancy before childhood and middle age before old age ,with each unique phase bringing its own peculiar set of challenges. 我们把这些阶段想象为婴儿在童年之前,中年在老年之前,每个阶段都会面临一系列特有的挑战。2、Apart from anything else, this has had an implicit effect on courtship. 别的不说,这对择偶产生了不言而喻的影响。3、 Today we have an equivalent need to recognize a new phase of life that comes after high school graduation, continues through college, and then leads to starting a family and having a career, the so-called odyssey years. 今天,我们同样需要认识一个新的人生阶段:从高中毕业到上大学,然后到成家立业,即所谓的奥德赛岁月。 4、The odyssey years can saddle young people with enormous pressure to move forward quickly. 奥德赛岁月使年轻人承受了巨大的压力,迫使他们快速往前冲。 5、Success moving through the odyssey years will come to those who dont except to achieve their goals right away but know that they must have the strength, capacity and confidence to endure over the long term. 顺利度过奥德赛岁月的将是那些不急于即刻实现目标的人但这些人知道他们必须保持实力、能力、信心去度过这段较长的岁月。Unit 4Words in use1、When the police caught up with him,Mr. Foster had to confess that hed broken the speed limit.当警察追上他时,福斯特先生不得不承认他违反了车速限制。2、 Whenever my boss makes a decision that I dont agree with, I tell him what I really think ,though its tempting to make him happy by telling his ideas are always right.每当我的老板做出我不同意的决定时,我就告诉他我的真实想法,尽管告诉他的想法总是正确的,让他高兴是很有诱惑力的。3、As can be probably perceived, a manned trip to Mars may soon commence since scientists have achieved the manned moon mission.可以看出,自从科学家们完成了载人登月任务之后,载人火星之旅可能很快就会开始。4、A number of countries are coordinating their efforts to send out food to the area worst affected by the flood.许多国家正在协调努力,向受洪水影响最严重的地区运送粮食。5、State government and colleges themselves have granted financial help to students with special abilities and those with financial needs.州政府和大学本身也向有特殊能力的学生和有经济需要的学生提供经济援助。6、The committee agreed that his papers deserve a wider circulation because of their essential and fundamental interest to a lager audience.委员会一致认为,他的文件应得到更广泛的流通,因为他们对更多的听众有必要和根本的兴趣。7、The anger and frustration displayed by the local people who do not understand what is happening to them will be a terrible and dangerous force.不了解发生在他们身上的当地人民所表现出的愤怒和沮丧将是一股可怕和危险的力量。8、Americans defend the right to obtain a gun and they have consequently to turn a blind eye to the harm that the people owning guns have caused.美国人捍卫获得枪支的权利,因此他们不得不对拥有枪支的人所造成的伤害视而不见。9、As the finance ministry rejected the deal for its“lack of clarity”,it lodged a complaint with the European Commission that this deal was against the law.由于财政部以“不明确”为由拒绝了这笔交易,它向欧盟委员会提出了一项申诉,称这笔交易违反了法律。10、Dogs cannot distinguish the color of traffic lights, so the master must make the decision of when it is safe to proceed across the road.狗不能分辨红绿灯的颜色,所以主人必须决定什么时候过马路是安全的Expressions in use1、 She authorized her partner to carryout the daily responsibilities on her behalf when she was on her business trip.她授权她的伴侣在她出差的时候代表她承担日常的责任。2、 On hearing the latest news about your mothers ill health ,I take the liberty of canceling your reservation at the Sheraton.一听到你母亲身体不好的最新消息,我冒昧取消了你在喜来登酒店的预订。3、 There was an obvious indication that the police who have to enforce the new law were not immune to the general discontent有一个明显的迹象表明,必须执行新法律的警察也不能幸免于普遍的不满情绪。4、 When she heard of her failure in the experiment, her eyes were filled with tears;whether it of shame,frustration, or grief was difficult to tell.当她听到她在实验中失败时,她的眼睛充满了泪水;不管是羞愧、沮丧还是悲伤,都难以分辨。5、 Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at making her fall in love with him.罗丝知道,约翰不断给她写信,还有无数的玫瑰,都是为了让她爱上他。6、 Expelled from public school for drinking and smoking and then failing in fathers business 10 years ago.10年前,他因为酗酒、吸烟和经营失败而被公立学校开除。7、 Since the great scandals in banking, many people in the country have been pessimistic about the prospects of economic recovery within a few years.自从银行业发生重大丑闻以来,许多人对几年内经济复苏的前景感到悲观。8、 The parents are quiet happy to go along with your suggestion because it had taken their most important concerns into consideration.家长们非常乐意接受你的建议,因为你的建议考虑到了他们最关心的问题。Translations1、But I hadnt had any fun;my life was stale with no component of fun! 但我却还没有享受过任何乐趣,我的生活乏味,没有一点新鲜感!2、In a way, love just happens when you least expect it. 在某种程度上,爱神恰恰在你最没准备时来临。3、Fear came over me when I stared to fall in love. His exciting “bad boy image” was just too tempting to resist. 当我开始爱上他时,恐惧向我袭来。 他那令人激动的“坏小子形象”简直太诱人了。4、I always had an excellent reputation. My concentration was solely on my studies to get superior grades. 我,一直口碑极好。 为了获得优异的成绩,我的注意力只专注在自己的学习上。5、True, we lived in a time when a dramatic shift in sexual attitudes was taking places ,but I was a traditional girl who wasnt ready for the new ways that seemed common on campus. 不错,我们生活在一个性观念正在发生戏剧性转变的时代,但我是一个传统的女孩,对在校园里似乎常见的新方式还没有心理准备。 6、I knew there was hope, so I let him to the college secretary for consideration. 我知道还有希望,所以我让他去学院的秘书那儿进行复议。7、Despite Butchs somewhat wild character,at his core, he is always a perfect gentleman and deserves a lot of credit for that. 尽管布奇的性格有点野,但他在骨子里却是一个完美的绅士,这值得高度赞扬。8、Filled with deep emotion, I confessed my love for him,” How roooomaaaantic!” 我心中充满了深情,也坦诚了对他的爱:“太太太太太浪漫了!9、 Our faithful journey of love and learning took us down rocky roads of hardship and on smooth easy-going highways. Its a long ,romantic, sometimes crazy,love story that sums up a 29-year long honeymoon together as a couple who are still madly in love with each other. Our love commenced with a casual attraction bloomed into a mature love and rich life. 我们忠实的爱和学习之旅带我们走过艰难崎岖的岩石路,走上平坦易行的公路。 它是一个永久、浪漫,有时又疯狂的爱情故事。它诠释了一对仍在疯狂地爱着对方的夫妇如何一起度过了29年之久的蜜月。 我们的爱从漫不经心的互相吸引开始,但最终却发展出成熟的爱情和富足的生活。Unit 5Words in use1、 The “discipline”message asks people to save, while the “enjoy yourself” message asks people to spend ; therefore, they contradicted each other.纪律信息要求人们节约,享乐信息要求人们消费;因此,他们互相矛盾。2、 It is a paradox that in some odd way world peace appears to depend on our spending millions of pounds on weapons that can kill us all.世界和平似乎以某种奇怪的方式依赖于我们花费数百万英镑购买可以杀死我们所有人的武器,这是一个悖论。3、 It is far more effective for parents to allow for the childs perspective and let make his own choice rather than make a decision for him.对父母来说,体谅孩子的想法,让孩子自己做决定,而不是替他做决定,这样做要有效得多。4、 When you are writing any decisions for people, youve got to be direct and explicit to make everything rightly understood.当你为别人写决定的时候,你必须直接而明确地把每件事都写清楚。5、 The new teaching program was suspended last semester because the teachers in the department protested its demand for more intense work.这个新的教学计划上学期被暂停了,因为系里的老师抗议它要求更紧张的工作。6、 He is very considerate and generous person, and he is also one of those who can often derive pleasure from helping others.他是一个非常善解人意和慷慨大方的人,他也是那种经常能从帮助别人中获得快乐的人。7、 Many children are addicted to computers,so they often defy their parents and play the computer games for hours every day.许多孩子对电脑上瘾,所以他们经常违抗父母,每天玩几个小时的电脑游戏。8、 My roommate is always very optimistic, and thats why he still retains his good humor after all the setbacks.我的室友总是很乐观,这就是为什么他在经历了所有的挫折之后仍然保持着良好的幽默感。9、 There is a widely held suspicion that the politician, though retired still has great power and is manipulating events behind the scenes.人们普遍怀疑这位政治家虽然退休了,但仍然拥有很大的权力,并在幕后操纵事件。10、 The organization has been working with local authorities as well as regional government and officials to tackle the problem of climate change.该组织一直在与地方当局、地区政府和官员合作,解决气候变化问题。Expressions in use1、 People who work in offices are referred to a “white-collar workers ” for the simple reason that they traditionally wear a white shirt with a collar and a tie to go to work. 在办公室工作的人被称为“白领工人”,原因很简单,他们传统上穿着带领的白衬衫和领带去上班2、 When the police arrived, he had already destroyed the evidence that was at odds with his earlier statement made a few hours ago.当警察到达时,他已经销毁了与他几小时前的陈述不符的证据。3、 In order to persuade his daughter to put off the marriage, the father quoted statistics showing mixed-race couples had higher divorce rates than same-race couples.为了说服他的女儿推迟结婚,这位父亲引用的统计数据显示,混血儿夫妇的离婚率高于同种族夫妇。4、 The mother made the decision to give cough medicine and Aspirin to her sick child without consulting with the childs doctor.母亲决定在没有咨询孩子的情况下给她生病的孩子服用止咳药和阿司匹林。5、 Both professional experts and school teachers say the children tend to do their utmost when they see their parents making similar efforts.母亲决定在没有咨询孩子的情况下给她生病的孩子服用止咳药和阿司匹林。6、 As she entered the most dynamic period of her career, Kylie took stock of her success and tried to analyze the strong impact of her college education.当她进入职业生涯中最活跃的时期时,凯莉对自己的成功进行了评估,并试图分析她大学教育的强大影响。7、 The chief executive George Grey is confident that current growth levels can be maintained since all the groups development projects stay on tract.该公司首席执行官乔治格雷相信,目前的增长水平可以保持,因为该集团的所有开发项目都停留在原地踏步。8、 It is very important for students to understand take in new information. Besides, they should examine and judge information carefully and then make the right decisions.对学生来说,理解接受新信息是非常重要的。此外,他们还应仔细审查和判断信息,然后作出正确的决定。Translations1、Control your appetite for more than you truly need. 控制你的欲望,不要买奢侈品,不要垂涎那些你并不真正需要的东西。2、Hard work, family loyalty ,and the capacity to postpone desires are core American values that have made our country great.艰苦创业,忠于家庭、能推迟欲望是美国价值观的核心,它使我们的国家变得强大。3、I love me.I am a good friend to myself.I do what makes me feel good.I derive pleasure from nice things and feel nourished by them. I used to put things off . Not anymore.我爱自己。我是自己的好朋友。我做让我感觉舒服的事。我从精美的东西里 得到乐趣,并感觉到它们给我的滋养。我过去常想着等一下再买,现在再也不会了。4、Watch out, take stock of your life, dont let your attention get scattered. Postpone your desires. Dont fall into debt. Wait !Retain control over your own life. It will make you stronger. 当心,要掂量掂量自己的生活,不要让注意力分散。推迟欲望。不要陷入债务。要等待!保留对自己生活的控制权。这会让你更坚强。”5、Now,of course,we dont remember exactly what the products were,but the essential message is cemented into our consciousness. 现在,我们当然不能确切地记得广告上的产品,但重要的信息已凝聚在我们的意识里。6、Most importantly,If you find yourself getting into financial trouble, dont let your ego get in your way ; urgently get help with tackling your problem before it spins out of control and lands you in legal trouble. 最重要的是,如果你发现自己正陷入财务困境,不要让你的自大妨碍你,在情况变得失控并惹上法律麻烦前,赶紧寻求帮助来解决问题。7、As you learn to balance spending and saving you will become the captain of your own ship,steering your life in a successful and productive direction through the choppy waters. 学会了如何平衡支出和储蓄,你就会成为你自己的船长,驾驶着你的生活之船,乘风破浪,驶向成功和富有。Unit8Words in use1、 The main task for the troop there is not fighting but arresting the progress of the enemy army and waiting for reinforcements.部队的主要任务不是战斗,而是阻止敌军前进,等待增援。2、 He always anxiously summarizes the concessions which he has made but he almost always omits to mention those offered by the other party.他总是焦急地总结他所作的让步,但他几乎总是略去提及对方提供的让步。3、 She was an excellent teacher, whose optional courses on womens writing were very popular among the students.她是一位优秀的教师,她的选修课在学生中很受欢迎4、 It will be up to the doctors judgement whether or not the organ can be successfully transplanted to the child who had been waiting for it.器官能否成功移植到等待器官的孩子身上,将取决于医生的判断。5、 Teachers can no longer use their past experiences to prepare students for their future career; hence, our young need to rely on themselves.教师不能再用过去的经验来为学生将来的事业做准备,因此,我们的年轻人需要依靠自己。6、 Accurate and inaccurate information is mixed so naturally that there no reliable ways to tell what has been twisted and what has not.准确和不准确的信息是如此自然地混合在一起,以至于没有可靠的方法来区分哪些是扭曲的,哪些是没有的。7、 That wealthy ladys demand on a premarital agreement greatly stung her future husbands pride, and it ended up with his refusal to get married.那位富有的女士对婚前协议的要求极大地挫伤了她未来丈夫的自尊心,最终导致他拒绝结婚。8、 When I opened the album, I carefully examined every photograph in minute detail by wearing my reading glasses so as not to miss anything.当我打开相册时,我戴着老花镜仔细检查每一张照片的每一个细节,以免漏掉任何东西。9、 It seems that James has a talent for acting because he can imitate different teachers speeches perfectly, which really amazes his classmates.詹姆斯似乎很有演技,因为他能完美地模仿不同老师的演讲,这真让他的同学们吃惊。10、 Smoking is compared to self-poisoning and self-destroy, thus making the evil effects of smoking cigarettes truly alarming.吸烟被比作自我中毒和自我毁灭,从而使吸烟的恶果真正令人震惊。Expressions in use1、 Some people have persisted in a traditional view that language learning is essentially the as the learning of grammar or language rules.有些人坚持认为,语言学习本质上是学习语法或语言规则的一种传统观点。2、 Regular review of the teaching material in school ensures that the courses provided have relevance to the workplace and what students will do in the future.定期审查学校的教材,确保所提供的课程与工作场所和学生今后的工作有关。3、 Job opportunities are expending rapidly, and more and more people are becoming aware of online chances that allow them to work at home.就业机会正在迅速增加,越来越多的人开始意识到在线机会使他们能够在家工作。4、 They have put old women in nursing “homes”, isolated from human warmth and contact, and then complained that they had lost their mental abilities.他们把老年妇女安置在远离人的温暖和接触的“养老院”里,然后抱怨说她们失去了精神能力。5、 Some organizations are exploiting local people in the name of scientific research: They are collecting genetic material for commercial purposes.一些组织以科学研究的名义剥削当地人民:他们为商业目的收集遗传物质。6、 Day are centers for the elderly make a contribution to overall public service; they did a lot to make the life of the old active,valuable and meaningful.日是老年人中心,为全面的公共服务做出了贡献;他们为老年人的生活做出了许多积极、有价值和有意义的贡献。7、 The policeman has been occupied with extra duties, so he would not have the time either for answering questions or being interviewed.警察忙着做额外的工作,所以他既没有时间回答问题,也没有时间接受采访。8、 What the chairman said did not tip the scales much to his advantage; his statement can be only considered as a slim chance for gaining approval.主席所说的话并没有给他带来太大的好处;他的声明只能被认为是获得批准的极小机会。Translations1、I became a childrens doctor because of my love for children and my supreme desire to keep them healthy.我成为一位儿科医生,因为我爱孩子,也因为我的最大愿望是让他们保持健康。2、We have allowed the most extreme animal rights protesters to creep in and frame the issue as one of “animal fraud”and hatred. 我们允许最极端的动物权利活动家渐渐侵入,任凭他们把此类研究诬陷为“动物欺诈”和对动物的仇恨。3、When the principles themselves are in question,as is the case with the complex biological systems of human life under study,computer modeling alone is of little value. 当原理本身有问题时,就跟正处于研究阶段的复杂的生物系统的情况一样,仅靠计算机模拟成效甚微。4、There is the danger that quickly decisions by well-meaning politicians will create resolution to diplomatically satisfy the small minority of loud protestors while the consequences and damaging impact of those decisions will not be apparent until long after. 危险的是,那些善意的政治家匆忙作出决定后拿出的解决方案只是策略性地满足了那一小部分大声疾呼的示威者,这些决定的后果和造成的破坏性影响要很久才会显现。5、Hence the real question is whether an uncaring majority can be aroused to protect its future against a loud , but misdirected,minority. 因此,真正的问题是我们能否唤起大多数漠不关心的民众来保护动物实验的将来,以反对嗓门挺大、但却是被误导的那一小部分人。专心-专注-专业
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学培训


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!