资源描述
郑谷 郑谷(公元郑谷(公元84849 9年),年),字守愚,袁州宜春(今江西宜春)字守愚,袁州宜春(今江西宜春)人。齐己人。齐己早梅早梅:“前村深雪里,前村深雪里,昨夜数枝开。昨夜数枝开。”郑谷改郑谷改“数数”字为字为“一一”字,有字,有“一字师一字师”之称。之称。解题解题淮上:即扬州。“淮上与友人别”点出了地点、人物,告诉我们是一首离别诗离别诗。(为什么不说是送别诗?)(明确:“君向潇湘我向秦”,分别+送别)。这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。唐人送别的习俗1、折柳折柳送别送别2、饮酒饮酒饯别饯别3、唱歌唱歌送别送别 折柳送别习俗产生于汉代,产生原因折柳送别习俗产生于汉代,产生原因大体有三:大体有三:1、千丝万缕的柳条随风舞动与离人千丝、千丝万缕的柳条随风舞动与离人千丝万缕、斩不断、理还乱的万缕、斩不断、理还乱的离愁离愁非常相似。非常相似。2、“柳柳”与与“留留”谐音谐音,因此折柳送别,因此折柳送别有挽留、惜别、不舍之意。有挽留、惜别、不舍之意。3、柳枝有随地而生的习性,、柳枝有随地而生的习性,折柳相赠折柳相赠还还有祝愿友人在异地他乡生活顺利、欣欣有祝愿友人在异地他乡生活顺利、欣欣向荣之意。向荣之意。折柳折柳送别送别淮上与友人别郑谷淮上与友人别郑谷翻译:长江边上杨柳依依,“扬子江扬子江”,长江的别称,这里点明了,长江的别称,这里点明了“与友人与友人 别别”的地点,而的地点,而“杨柳春杨柳春”三字则点明了季节。三字则点明了季节。淮上与友人别郑谷翻译:柳絮乱飞,愁坏了渡江的游人。翻译:柳絮乱飞,愁坏了渡江的游人。杨花:飘飞的柳絮。杨花:飘飞的柳絮。“愁杀愁杀”二字,将友人间依依惜别的二字,将友人间依依惜别的思绪写到了极至。思绪写到了极至。淮上与友人别郑谷翻译:晚风阵阵翻译:晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛鸣。从驿亭里传来几声笛鸣。 几声风笛,带着凄清怨慕,几声风笛,带着凄清怨慕,飘入离亭宴上正要分别的友人飘入离亭宴上正要分别的友人耳中,更是显出千钧愁情。耳中,更是显出千钧愁情。淮上与友人别郑谷翻译:我们就要离别了,你要去潇翻译:我们就要离别了,你要去潇湘大地湘大地, ,我却要往长安而去。我却要往长安而去。互道一声珍重,各奔前程互道一声珍重,各奔前程诗中写了哪些景物?有什么作用?扬子江、杨柳、杨花、渡江人、风笛、离亭。烘托了离人的特殊的情境。分析这首诗的艺术特色。寓情于景,将离愁别绪寓于景物描写中。
展开阅读全文