资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,与尹师鲁第一书,欧阳修,题解:,这是一封朋友之间的书信。写于宋仁宗景禧三年(1036)秋。这一年,尹洙,因上书论救革新派人士,范仲淹,,先被贬至,郢州,。其后欧阳修因与高司谏书获罪,被贬,夷陵县,。这封信是到夷陵县后写的。,尹师鲁,欧阳修的挚友,一生怀才不遇,郁郁而终。,他们是好友,两人同是被贬,尹洙在欧阳修被贬后,对欧阳修的情况有所不解,就写信询问。于是,欧阳修便写下这封信回复他的询问。,背 景,宋仁宗景祐年间,范仲淹知开封府,当时丞相吕夷简执政,升官得重用的多出其门。为人正直的范仲淹看不过去,就上了一份百官图给吕夷简,指着百官名单一一指正说:“如此这般是合乎程序的,如此这般是不合乎程序的,这么办理是公平的,这么办理就有私心了。升职降职这种事情,不应该完全由宰相您一个人做主呀!”吕夷简听了当然很不高兴。后来两人又在别的方面政见不合,范仲淹上帝王好尚论等四论讥切时政,他对仁宗说:“汉成帝一味相信张禹,结果是发生了王莽篡国的祸事。我害怕今天也有个张禹,会坏掉陛下您的家法。”,吕夷简知道这话后大怒,在仁宗面前反咬一口说:“范仲淹离间陛下和我的君臣关系,他所推荐引用的人,都是他的朋党。”,为了坐实范仲淹勾结朋党的罪名,他与开封府的某些人达成同盟,这些人本来就嫌范仲淹太清廉、太直言无忌,使他们做起手脚来很不方便,有了吕夷简这个后台,马上跑出来指证范仲淹确实有“离间大臣,自结朋党”的问题。最后终于由殿中侍御史韩渎出头,要求把范仲淹的“朋党”名单公布在朝堂之上。宋仁宗架不住吕夷简等一再鼓噪,就把范仲淹贬知饶州。,太子中允尹洙听到这个消息,也上了一道奏章,在其他人看来,这道奏章写得很怪,简直就是自投罗网,尹洙是这样说的:“余靖和范仲淹只是泛泛之交,我就不同了,我跟范仲淹可是义兼师友,而且他还推荐过我,既然余靖都算范党,那我就更不用说啦,请陛下您把我也一块儿贬黜了吧。”这么着,尹洙也被贬为郢州税监。,处分决定公布后,本来和范仲淹关系一般的秘书丞余靖第一个站出来替他说话:“范仲淹只不过是因为得罪了吕宰相,就匆忙加以贬窜,这是不妥当的,请追改前命。”吕夷简马上把他归入范党,于是余靖也遭到贬职。,自投罗网的还不止余靖、尹洙。时任馆阁校勘的欧阳修才30岁,还是个热血青年,他看到高若讷也跟着吕夷简一伙儿诋毁范仲淹,便写了封信去责备高若讷身为谏官,不但不替无辜的范仲淹等辩白,反而落井下石。高若讷这人学术上很有成就,特别是精通医学,但人品实在不怎么样,他收到信后恼火极了,把这封信当作罪证上交朝廷,于是欧阳修也被贬为夷陵县令。,书法家蔡襄是个风雅之士。他对高若讷这事看不惯,就写了一首四贤一不肖诗并抄写了多份散发出去,所谓,四贤即范、余、尹、欧,,所谓,一不肖,即,高若讷,。人们争相传抄,形成了有利于范仲淹等人的舆论。,注意下列字词的读音,见绐()君贶()惶()迫,沿汴()绝淮()郢(),柚()茶荈()老婢(),鼎镬()烹()斩,愚懦()枕藉(),砧()俟(),di,kung,hung,bin,hui,yng,yu,b,hu,png,ji,nu,chun,zhn,s,1、欧阳修在信中主要是解答尹师鲁疑问,但解答疑问一直到哪一段才出现。,第5段,2、那么开头那一大段文字主要写什么?,叙家常,课文分为,两部分,第一部分(14)叙述二人别后情形;,第二部分(58)推心置腹谈自己被贬后的思想。,思考:,某,顿首,师鲁十二兄,书记,.前在京师相别时,约,使人,如,河上.,既,受命,便遣,白头奴,出城,而还言不见舟矣.其夕,及,得师鲁,手简,乃,知留船以待,怪不如约.方悟此奴懒去而,见绐.,顿首:,叩头请安古文书信常用语,书记:,办理文书及缮写工作的人员,约:,相约吩咐,既:,已经,如:,到,白头奴:,老仆人,及:,等到,手简:,书信,乃:,才,见绐:,被欺骗,第一段:解释被骗失约。,译文:,第一段:,我,磕头,请安,师鲁十二兄,书记,:前不久在京城分手的时候,你吩咐我派人,到,河边相送。我接受你的,嘱托,,派了一个老仆人出城相送,他回来却说没有见到你乘的船只。当天晚上,我收到了你亲手写的,便条,,才知道你停船在河边等待,怪我不派人相送赴约。我这才知道是那个仆人懒得前去送行,用谎话来使我,受骗,。,临行,台吏催苛百端,不比催师鲁人长者有礼,使人惶迫不知所为.,是以,又不留下书在京师,但,深托君贶因书道修意,以西,.始谋,陆,赴夷陵,以,大暑,又无马,乃,作此行.沿汴绝淮,泛大江,凡,五千里,用一百一十程,才至荆南.在路无附书处,不知君贶曾,作书道修意否,?,是以:,因此,但:,只,以:,“而”,表顺承,西:,名词作动词,向西出发,陆:,名词作状语,从陆路,以:,因为,乃:,才,凡:,共,作书道修意否:,写信时说明了我的心意没有,第二段:心中挂念,不得修书,第二段译文:,我动身之时,御史台的官员使出各种苛刻手段来催促我动身,比不上催你动身的人那么宽厚懂礼,因而使得我惶恐急迫,不知如何是好。,因此,,我没有在京城给你留下书信,只好,再三托付,王君(kung)给你写信顺带告之我的意思,接着就向西出发了。开始我想走陆路去夷陵,,因为,天气太热,又没有马匹,便只好走水路。我沿汴河前进,再,渡过,淮河,,泛舟,长江,一共五千里,经过一百一十天才到达江陵。途中没有寄信的地方,不知道君贶是否曾给你写信说明我的意思。,及来此问荆人,云,去,郢,止,两程,方,喜得作书,以,奉问.又见家兄言:有人见师鲁,过,襄州,计,今在郢久矣.师鲁,欢戚,不问可知,所渴欲问者,别后安否?及家人,处之如何,莫苦相,尤,否?六郎旧疾,平,否?,去:距离,止:“只”,仅仅,方:才,以:表目的,“来”,过:经过,计:估计,戚:忧愁、悲伤,处之如何:如何看待这件事,尤:责备,埋怨,平:痊愈,第三段:喜得作书奉问,第三段译文:,等我来到荆南后问明当地人,他们说距离郢州,只有两天的路程,,我这才高兴地赶快给你写信加以问候。又见到我哥,听他说:有人见到师鲁你经过襄州,算起来你已到达郢州很久了。师鲁你现在是高兴还是忧愁这不问我便能知道,急于问候的是,你分别后身体是否平安?以及家里人如何看待这件事,不会有人苦苦,埋怨,吧?六郎的病好了吗?,修行虽久,然,江湖,皆昔所游,往往,有亲旧,留连,又不遇恶风水.老母用术者言,果以此行为幸.又,闻,夷陵有米、面、鱼,如京洛,又有梨、栗、橘、柚、大笋、茶荈,皆可饮食,益相喜贺。昨日因,参转运,作庭趋,始觉身,是,县令矣。其余皆如昔时。,江湖:水路,往往:处处,到处,留连:逗留,闻:听说,作庭趋:作了下级参拜上级的礼节,第四段:此行甚幸,让朋友勿挂。,第四段译文:,我在路上走了好久,但这些水路都是我往日曾游历过的,处处有老朋友和亲戚加以款待,又没有遇见大风大浪。我的老母亲很相信算命先生的话,认为此次旅途一定是安宁顺利的,结果真是如此;又听说夷陵,出产,稻米、麦子、鲜鱼,就像开封、洛阳一样;还出产梨、栗子、柑橘、柚子、竹笋、茶叶等,都非常好吃,感到庆幸欣慰。昨天,,因为,去,拜见,转运使,,行了下级对上级的参拜礼节,,,方觉得自己确实被贬这县令了,。其他的倒是和过去的都一样。,师鲁,简,中言,疑,修有,自疑之意,者,非他,盖惧,责人太深以取直尔,.今又思之,自决不复疑也.然师鲁又云,暗,于朋友,此似未知修心.,你给我的,便条,中说,,担心,我,对自己的行为有些怀疑,,,其实倒没有别的事,(只是)害怕(落个),责备别人太重,以博取忠直的名声。,现在我想清楚了,不再怀疑自己的所作所为。但是,你又说我对朋友,不了解,,你的这种看法好像不了解我的心。,当与高书时,盖已知其非君子,发于极愤而切,责,之,非以朋友待之也.其所为何足惊骇?路中来,颇有人,以,罪出不测见,吊,者,此皆不知修心也.师鲁又云非忘亲,此又非也.得罪,虽,死,不为,忘亲,此事须相见,可尽其说也。,第五段:答尹师鲁三疑,当初给高若讷写信时,我已经知道他不是一个君子,因为非常气愤才深切地,指责,了他,并非把他当朋友看待的。他所作的事情又有什么值得我惊讶的呢?沿途有不少对于我获罪感到意外并加以,安慰,的人,其实他们都不了解我的心意。你又说我获罪连累母亲并非不孝,这又不对了,,即使,我获了死罪,也不能不孝啊。这件事还须见面之后,再详尽地恳谈了。,阅读第5段,思考:本段中作者回答尹师鲁的几个疑问?各反映出作者什么态度?其核心内容是什么?,一“疑修有自疑之意者”,“今而思之,自决不复疑也”,二疑欧阳修“暗于朋友”,“此似未知修心”“非以朋友待之”,三疑欧阳修“非忘亲”,“此又非也”、“此事须相见,可尽其说也”,核心内容,:,在于解释自己并非“暗于朋友”,所作所为理智冷静,立场坚定,态度鲜明。并无后悔之意。,五六十年来,天生此辈,沉默畏慎,布,在世间,相师,成风.忽见吾辈作此事,下至灶门,老婢,亦相惊怪,交口议之.不知此事古人日日有也,但,问所言,当,否而已.又有深相赏叹者,此亦是不惯见事人也。可嗟世人不见如往时事久矣!,五六十年来,上天造就了这么一批人,,怕事谨慎,,(这些人),遍布,全国,,互相模仿,形成风气。忽然见到我们做这种直言的事,以至就连做饭的,老妪,,也感到很惊异,互相议论。却不知道这种事古人天天都在做,(他们)仅仅关注是,恰当,还是不对罢了。还有人深深地赞叹我的行为,这也是见识不多的人。可叹如今世人不能见到像古人那样的所作所为很久了。,往时砧斧鼎镬,皆是烹斩人之物,然士有死不失义,则,趋,而就之,与,几席枕藉,之无异.有义君子在,傍,见有就死,知其,当然,亦不甚叹赏也.史册,所以,书之者,盖特,欲警后世愚懦者,使知事有,当然,而不得避尔,非以为奇事而诧人也.,过去砧板、斧头、大鼎、大锅都是用来杀人的东西,可是有气节的人为了不失去大义,就上前去承受这些东西,跟,赴宴,、,睡觉,没有区别。坚持正义的人在,旁边,看到有人慷慨就义,知道他们,应该这样,,并不十分感叹。史书,记载,他们,的原因,,,只是,想要警戒后世愚蠢胆小的人,使人知道这些事,应该这样,做而不能逃避罢了,并不是把它当作奇事而使人感到惊诧。,幸今世用刑至仁慈,无此物,使,有,而一人,就,之,不知作何等怪骇也.然吾辈亦自当绝口不可,及,前事也.居闲僻处,日,知进道而已.此事不须言,然师鲁,以,修有自疑之言,要知修,处之,如何,故,略道,也.,第六段:表义无反顾之心,所幸的是如今刑罚极为仁慈,没有这类刑具,,假如有,,有一个人敢于去受刑,不知大家要惊奇到什么地步。然而我们这些人也应当绝口不再谈以往的事了。(我)住在清静偏僻的地方,,每天,注意提高自身的道德修养。这些事本不必说,不过你信中认为我对自己的行为有所怀疑,需要了解我如何对待这次贬官,所以略微说说。,安道与,予,在楚州,谈祸福事甚详,安道亦,以为然,.,俟,到夷陵写去,然后得知修所以处之之心也.又常与安道言,每见前世有名人,当论事时,感激,不避,诛,死,真若知义者,及到贬所,则,戚戚,怨嗟,有不堪之穷愁形于文字,其心欢戚无异庸人,虽,韩文公不免此累.用此戒安道,慎勿作,戚戚,之文.,余安道同我在楚州相遇,曾较详尽地讨论了人生的福祸,余安道也认为我们这次的行为是对的。,等到,夷陵后再写信给你,然后你就能知道我对这件事的态度。我又常对安道说,每当看到前代某些名人,他们讨论政事时,感动,发愤不怕,杀,头,真好像懂得大义,等到了贬谪的地方,就忧伤怨叹,有不能忍受困境的忧愁文字,他们的内心喜乐哀伤和普通人没什么两样,,即使,韩愈也免不了这个毛病。(我)用这种情况来告诫安道,叫他切莫写,忧愁,的文章。,师鲁,察,修此语,则处之之心,又可知矣.近世人,因,言事亦有被贬者,然或,傲逸狂醉,自言,我为大不为小,.故师鲁相别,自言益慎职,无饮酒.此事修今亦遵此语.咽喉自出京,愈,矣,至今不曾饮酒.到县后,勤官,以,惩,洛中时懒慢矣.,第七段:表不以迁谪为意的情怀,决心在贬所勤官慎职,。,你,考虑,一下我这些话,那么我对这件事的态度,你就能
展开阅读全文