资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2015/4/8,#,清明节 做 青团,qn mn ji,qn tun,青团,qn tun,清明节 吃青团,时间:每年的阳历,4,月,5,日是中国传统节日之一清明节,距今已有,2500,多年的历史。清明节除扫墓祭祖外,其食俗也是丰富多彩的。,吃青团 清明时节,南方有吃青团的风俗习惯。青团是用一种名叫“艾草”的野生植物捣烂后挤压出汁,接着取用这种汁同糯米粉拌匀揉和,然后开始制作团子。青团油绿如玉,糯韧绵软,清香扑鼻,吃起来甜而不腻。青团还是南方人人用来祭祀祖先必备食品,正因为如此,青团在江南一带的民间食俗中显得格外重要。,我们需要什么材料?,Ingredient,艾草粉,mugwort powder,500,克,糯米粉,sticky rice powder,250,克,红豆沙,red bean paste,500,克,粽子叶,reed leaf10,张,花生油,peanut oil,2,汤匙(,30ml,),制作步骤,making steps,第一步:把红豆沙搓成,1-2,厘米左右的小团子。,Step 1:shape red bean paste into a ball which is 1-2 cm in diameter,第二步,Step 2,取一些糯米粉,放入小盆中。,Put some sticky rice powder into your container.,第三步,step 3,把艾草粉加入糯米粉中,搅拌均匀。,Put mugwort powder into container,mix with sticky rice powder.,如果没有筷子,可以用第一性手套。,please use disposable gloves,第四步,step 4,向搅拌均匀的粉中加入少许水。,Add a bit water to mix with the powder.,揉搓面团。,Rub the powder into a dough.,如果感觉面团粘手,可以再加入一些糯米粉揉和,直到不再粘手为止。,Add more sticky rice powder if the dough is too sticky.,第五步,step 5,手上抹上少量油,将揉好的面团扯成小团,.,Divide the dough into several small dough,which should be around 2-3 cm in diameter.,第六步,step 6,取一个小面团,双手搓成丸子状,用大拇指按压出一个深坑。,Get one small dough,press to make a hole.,第七步,step 7,放入一粒豆沙丸子,揉捏封口,轻轻搓成圆团。注意不要用力过大,避免将豆沙馅与面团揉烂混合在一起。,Put one red bean paste ball into the hole of the wrapper,close it,then rub into a round shape.,Please do not press too hard so that the filling wont leak out.,第八步,step 8,粽叶洗净,剪成长约,5,厘米的段。,Cut the reed leaves into smaller pieces which are about 5 cm in length.,第九步,step 9,搓好的青团再涂上一层油,轻轻放在粽子叶上,以避免沾粘。接着做下一个青团。,Brush a bit oil on the green ball,then put it on the reed leaf.,第十步,step 10,把带有粽子叶的青团放入蒸锅中。,蒸锅水烧开后蒸,15,分钟即可。,Put the qing tuan into steamer,steam for 15 minutes.,Your qing tuan will be ready!,反思,Reflection,1.,做青团是什么节日的传统习俗?,For celebrating what festival should Chinese people make qing tuan?,2.,请回忆一下制作青团的主要步骤。,Please reflect on the main steps of making qing tuan.,3.,你觉得传统节日是否重要?为什么?,Do you think traditional festival is important or not?Why?,
展开阅读全文