国际广告实务

上传人:ll****x 文档编号:243315365 上传时间:2024-09-20 格式:PPT 页数:28 大小:105KB
返回 下载 相关 举报
国际广告实务_第1页
第1页 / 共28页
国际广告实务_第2页
第2页 / 共28页
国际广告实务_第3页
第3页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,第六章 广告的本土化,1,影响因素,企业的市场目标,(麦当劳与肯德基的区别,肯德基要成为中国市场第一),2,2.,产品或品牌的已有基础,行业基础及本产品或品牌的基础(如葡萄酒、橄榄油),在起源国的基础,在其他地区的基础,在目标市场的基础,3,3.,目标市场的经济和消费水平,经济水平,消费水平,储蓄和消费意识,4,4.,目标市场的文化准则和价值体系,5,跨文化广告创作策略,跨文化广告,是在不同文化疆域间传播的广告。两类:,一是国内领域的跨文化广告传播,即在一国范围内的跨种族、跨民族及不同亚文化之间进行的广告传播活动:,二是国际领域的跨文化广告传播,是广告信息从一国向另一国的流动。,6,1,)理解文化差异,理解文化差异包括认识实质性知识和解释性知识两个层次,前者可以从报章杂志获取,后者唯有通过文化参与才能感觉到。,北美与西欧文化同亚洲文化相比,更现世化(,secularization,),个性化,属低背景文化。适合中国、日本广告特点的间接隐晦、强调象征意义、突出社会地位、富有人情味和幽默性广告,在西方文化背景下,则会让消费者丈二和尚摸不着头脑。,7,2,),尊重宗教信仰及风俗习惯,美国骆驼牌香烟吹遍全球的广告名言:“我宁愿为骆驼行一里路”,潜台词为烟民为买骆驼烟,宁愿走到鞋底磨穿。电视画面是烟民高跷二郎腿坐在神庙前,皮鞋底磨穿之洞最为抢眼。该广告在泰国一播,泰国举国愤慨,泰国盛行佛教,佛庙乃至尊圣地,脚底及污秽之处,在神庙前亮脚丫,实属大逆不道。,8,欧洲天主教徒认为沉溺于沐浴妆扮为不当行为,因此极少用沐浴露,许多国家宗教教义教人刻苦勤俭,因此洗衣机等节省体力的商品被视为奢移品而绝少使用。,9,在美国,鹿能引起美好的联想,被认为具有阳刚之气的涵义,而在巴西则是同性恋的俗称。鸭子在我国俗文化中指男妓,欧美人忌用数字“,13”,,而中国、日本忌用“,4”,,,10,3,)迎合当地价值观念,美国通用面粉公司为在日本推销配好的蛋糕粉料,在广告中宣传:做蛋糕就像做米饭一样容易。广告没效果。,原因:伤害了日本家庭主妇的感情,因为日本妇女认为做米饭要有很高手艺才行。,11,同样是奋斗者群体,美国奋斗者追求娱乐性,时髦和快速汽车,而日本却对昂贵的音响系统和花边窗帘感兴趣。,12,4,)规避民族情绪的消极影响,5,)用语习惯适用原则,百事可乐著名的英文广告语“,Come alive with pepsi”,(请喝百事可乐,令君生气勃勃),,译成德文变成“与百事一起,从坟墓中复活”。,13,6,)适应文化教育程度,在美国、日本、法国、英国等文化教育程度高的国家,广告语一定要讲究艺术水准,否则不会被重视,而在印度,非洲一些国家,用语土一些,直白一些,效果会更好。,14,7,)文化优势融合原则,一方面要有本民族文化特色才能吸引受众,另一方适应受众文化才能被接受。,15,8,)核心定位标准化与相关要素当地化结合,高科技产品广告用语更易采用标准化,而食品广告语则应当地化多一些,因为吃喝习惯通常受信仰及文化约束大些。,16,9,)适应全球性趋势,引领消费观念,广告可超越当地文化而非服从当地文化。,当人们发现一种新的消费观,新的产品符合需要并特别有吸引力时,其文化习惯及民族文化优越感就会让路。,17,5.,目标市场的消费心理和行为,与市场经验、购物成熟度有关,例:英国消费者:成熟,95%,的英国成年人说他们懂得“二氧化碳排放量”的术语。,18,6.,目标市场的广告管理政策,对某些产品的广告限制,2003,年欧洲议会通过一项决议,从,2005,年,7,月起,禁止在报纸、广播和互联网上刊播烟草广告,也禁止烟草公司赞助一级方程式等国际性体育赛事。此举是为了减少德国、希腊和西班牙等欧盟国家居高不下的烟草消费量(但禁止播发烟草广告的范围不包括电视台,因为电视广告受到欧盟其它法律的保护)。,19,对广告信息的限制,1991,年,酒精类广告,法国颁布,艾文法,,规定广告中不得出现正在饮酒者的形象;酒精饮料广告中不得涉及酒精度、原产地、酒的种类、产品的成分、生产厂家、代理商和经销商的名称和地址,以及包装样式、销售方式和饮用方式等;广告中应清楚指明饮用酒精饮料会危及健康。,在美国频繁出现的比较广告,英国和德国禁止使用。,在斯里兰卡禁止电视广告使用儿童作模特儿来推销商品,其理由是因为斯里兰卡太穷,在,160,万人口中,20%,的人生活在贫困线以下,对于那些无力购买的父母来说,这种电视广告会引起伤心和为难。,20,在意大利,“除臭”“排汗”这类普通字眼也不能在广告中出现。,在我国利用色情作广告是绝对禁止的,而在美国,法国等西方国家,则可以大胆巧妙采用。,21,对广告媒介的限制,在比利时、瑞典和丹麦等国,电视上禁止播放广告。,法国每天电视广告不得超过,13,分钟,德国不得超过,27,分钟,瑞士却可以达到,150,分钟,美国更为宽松,平均每一频道每天的广告时间可高达,180,分钟。,日本规定电视广告一则不能超过,15,秒钟。,22,内容:,1.,广告战略和定位的本土化,往往伴随品牌和产品的深度本土化,23,2.,广告主题策略的本土化,根据目标市场产品的生命周期以及当地的文化,高露洁牙膏在马来西亚开拓市场时,广告诉求一再强调其增白的功能,而该地区却以牙齿黑黄为高贵的象征,且通过咀嚼槟榔来使牙齿变黑,显然这则广告是在帮倒忙。,24,法国人头马白兰地,美国:干邑艺术,似火浓情,中国:人头马一开,好事自然来,25,3.,广告创意的本土化,广告主题,+,目标群消费心理,+,当地文化,日本索尼广告:释迦牟尼闭目入定,但一会儿竟然凡心萌动,睁开双眼,随着音乐不停摇摆,此时广告语亮出“索尼,让佛祖动心”。这则广告创意不可谓不佳,但却招致外交抗议。,26,4.,广告文案的本土化,广告主题,+,广告创意,+,目标群消费心理,+,当地文化,耐克,想做就做。香港:,应做就去做。,27,5.,广告表现(制作)的本土化,百威公司广告中的青蛙形象已深入人心,它的很多广告都是以青蛙为“主人公”,并用青蛙叫出公司品牌。但它在波多黎各却使用一种叫做“,coqui”,的当地吉祥物,因为波多黎各人把青蛙看作是不干净的。,28,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 课件教案


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!