国际商务谈判口译

上传人:xia****ai 文档编号:243050023 上传时间:2024-09-14 格式:PPT 页数:22 大小:97KB
返回 下载 相关 举报
国际商务谈判口译_第1页
第1页 / 共22页
国际商务谈判口译_第2页
第2页 / 共22页
国际商务谈判口译_第3页
第3页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,四川外语学院英语系,国际商务谈判口译,授 课 教 案,(,2002,级全年级第,7,学期),授课时间:,2005 2006,学年第一学期,(共,18,周),授课教师: 陶丽霞,第一周授课内容,国际商务谈判口译,课程综述,商务谈判是集语言、知识、经验、素质等为一体的交流活动,它注重政策,性、技术性和艺术性,是口译从业人员的用武之地,是口译能力的全方位展,示和高难度挑战。, 本课程旨在引导学生朝专业化发展,培养学生的职场实战能力,提高就业水,准,拓宽职业范围,学以致用,学而有用。, 本课程作为英语专业学生的必修课,是口译教学上的一次改革,对师生都是,一种新的挑战。相信它能在一定程度上突破外语院校英语专业学生“只有语言,没有专业”的瓶颈。, 用“,learn in English”,的新理念取代“,Learn English”,的旧观念,要求学生将口译,训练落到“实处”,即与国际商务谈判的知识、技巧、能力等结合起来,.,其中包括:,1.,明确商务谈判的模式、艺术与特点,2.,熟悉商务谈判的流程、知识与内容,3.,规范商务谈判的行为、语言与仪表,4.,了解东西方文化影响下的谈判风格,5.,学习与不同对象谈判的礼仪与技巧, 学习和运用国际商务谈判的双语表达,力求做到行家言行,(business-like),并,培养其商业思维方式,(business-minded).,国际商务谈判口译,参考教材介绍,1.,教材名称,商务谈判英语:语言技巧与商业习俗,English for Business Negotiation,作者:丁衡祁 张静 编,出版社:对外经济贸易大学出版社,2.,教程主要内容及其框架结构,在涉外商务谈判中,一定的谈判知识和技巧加上较强的英语表达能力将为你增,加稳操胜券的机会。准确、地道、流利的英语表达将为你带来“三效”,即效果,(增可你的信心,给对方以能者的印象)、效率(谈判顺利进行,节省时间、,精力和开支)和效益(达成协议,签订合同)。, 本书的突出特点是通过谈判的内容来学习英语,而且强调英语语言的运用和对外国文化的了解。, 全书内容涉及对外商务谈判和各种场合, 每个单元包括以下几个方面:商务谈判对话、常用英语表达、以及各国商业习俗等。谈判对话共有,23,课,内容广泛、实用,语言地道,大多是根据一些英文原作改编的。, 谈判英语包括汇编的数百条谈判用的句子。谈判对话中还有,200,多条谈判用语,其中大部分是从网上下载的。名国商业习俗涉及数十个国家的商业习俗、礼仪和经济概况,内容详尽,既是学习英语的语言材料,又具有很大的实用参考价值。,国际商务谈判口译,教学实施方案,1.,讲授有关的经贸背景知识;,2.,课内主要教学内容:以每一单元的“商务谈判对话”为基础,分组进行模拟谈判 并带口译(这是本课程的基础模式);,3.,学习和掌握常用英语表达、以及各国商业习俗等;,4.,注重跨国经贸交流中的文化的异同以及应当遵守的惯例;,5.,课外大量(系统与非系统地)阅读所指定的经贸读物,不断更新信息与知识;,6.,在实践基础上,学习商务谈判理论(作为次要的教学内容)。,NO TRICKS -,谈判中的八种“力”,1. NO TRICKS,中的“,N”,代表需求(,need,)。对于买卖双方来说,谁的需求更强烈一些?如果买方的需要较多,卖方就拥有相对较强的谈判力,你越希望卖出你的产品,买方就拥有较强的谈判力。,2. NO TRICKS,中的“,O”,代表选择(,options,)。如果谈判不能最后达成协议,那么双方会有什么选择?如果你可选择的机会越多,对方认为你的产品或服务是唯一的或者没有太多选择余地,你就拥有较强的谈判资本。,3. NO TRICKS,中的,T,代表时间(,time,)。是指谈判中可能出现的有时间限制的紧急事件,如果买方受时间的压力,自然会增强卖方的的谈判力。,4. NO TRICKS,中的“,R”,代表关系(,relationship,)。如果与顾客之间建立强有力的关系,在同潜在顾客谈判时就会拥有关系力。但是,也许有的顾客觉得卖方只是为了推销,因而不愿建立深入的关系,这样。在谈判过程中将会比较吃力。,5. NO TRICKS,中的,I,代表投资(,investment,)。在谈判过程中投入了多少时间和精力?为此投入越多、对达成协议承诺越多的一方往往拥有较少的谈判力。,6. NO TRICKS,中的,C,代表可信性(,credibility,)。如果潜在顾客对产品可信性也是谈判力的,一种,如果推销人员知道你曾经使用过某种产品,而他的产品具有价格和质量等方面的,优势时,无疑会增强卖方的可信性,但这一点并不能决定最后是否能成交。,7. NO TRICKS,中的,K,代表知识(,knowledge,)。知识就是力量。如果你充分了解顾客的问题和需求,并预测到你的产品能如何满足顾客的需求,你的知识无疑增强了对顾客的谈判力。反之,如果顾 客对产品拥有更多的知识和经验,顾客就有较强的谈判力。,8. NO TRICKS,中的,S,代表的是技能(,skill,)。这可能是增强谈判力最重要的内容了,不过,谈判技巧是综合的学问,需要广博的知识、雄辩的口才、灵敏的思维。,第八周授课内容,国际商务谈判口译演练,(,Interpreting for Business Negotiation),(,自选教材,+ ,商务谈判英语,), 课前准备,1.,熟悉谈判流程中每一个步骤,;,2.,演习“讨价还价”谈判过程,;,3.,了解签署协议,/,合同的相关要求与规定。,., 学习要点,1.,了解和学习商务谈判流程以及其中的四步曲,2.,模拟一场现场谈判,演绎各个步骤及整个流程,3.,了解谈判前准备的重要性, 训练内容,1.,谈判流程与进程(用相关谈判实例训练英汉交互口译),2.,谈判前准备和制定谈判计划,3.,产品与技术展示,4.,讨价还价,(,谈判中重要一环,),5.,签署协议和取胜, 教学重点,1.,在理论指导下,以小组为单位,模拟一次广交会上的招商谈判(带口译),以,“放大”的形式,展示上述每一个步骤(以口译部分为主)。,2.,操练讨价还价(强迫性和说服性)和签约成交时的习惯用语和表达。,预期效果,1.,学生在一场“仿真”中外谈判中, 学会在言行举止上如何应对、展现、谈判、,说服以及签约时表达喜悦的心情。,2.,学习对应的术语表达。,检测手段,1.,学生现场演绎。从表情、举态、语言上检测,尤其检测是否能使用“行话”,(中英文转换)。,2.,以角色对换的方式,检测学生是否能到位地演绎“谈判者”和,/,或“译员”。, 教学步骤,1.,分组活动,熟悉谈判内容,要求并鼓励发挥,充实内容,使之具有情景性和应变性。,2.,分组演示,要求有应景性、情理性、适当性,符合商务谈判惯例。评选优秀小组。,3.,讲解和练习有关术语的双语表达,选择性地口译有关术语,(比如:,STAR,模式,=SITUATION+TASKS+ACTION+RESULT,),4.,随机提问或回答问题,不断启发学生思考,并引导学生回答或展开讨论。,部分课文内容与授课方式,1.,结合不断更新的经济与市场动态,在讲解课文和在课文内容基础上,适当地“借题发挥”,并随时回答学生提问,;,2.,启发学生了解课文所涉及到的经济现象与运动规律,了解最新的经贸动态,培养经济和商业意识。,2.,讲授方式:知识讲授、启发式互动教学、“头脑风暴”式小组讨论、角色扮演(模拟演绎),(,带口译,),、案例分析、心理测验、术语口译练习,课文原文,谈判的流程,(The Flow of Negotiation)(,略,),课文的具体处理,1.,要求或鼓励学生用替代法更换成相似场景,灵活地用适当方式适应不同的情景,内容。,2.,要求学生读懂一个流程图,(,国信招标公司竞争性谈判流程图,图略,),,并以此为,例,演绎一次招标活动。,课外作业、阅读与思考题,1.,学习和熟记相关术语,(,商务谈判之产品描述和公司介绍术语,内容略,),2.,学习如何展示自己的产品,到以下网站“了解广交会”,了解会展经济。,http:/, for Business Negotiation),(,自选教材,+ ,商务谈判英语,), 课前准备,1.,了解谈判的双嬴“属性”,;,2.,了解“博弈”论,;,3.,自行组织,进行一次“博弈”模拟演习,;,4.,相关口译技巧与术语准备。, 学习要点,1.,了解“双赢”谈判与“零点极点”竞争谈判的区别,2.,学习在“博弈”谈判中营建双赢局面,3.,模拟一场“双赢”谈判,(以厂家与代理商为谈判双方,以产品代理招商为例,由谈判双方和各自的译员参与模拟), 训练内容,1.,双赢谈判的标准,?,(用相关谈判实例训练英汉交互口译,),2.,谈判如何达成一个明智的协议,3.,谈判的方式必须有效率,4.,谈判应该可以改进或至少不会伤害谈判各方的关系了解谈判的双嬴 “属性”。, 教学重点,1.,略解“零点,-,极点”谈判模式及其危害,详谈“双赢”谈判的好处以及与“各自利益最,大化”的矛盾冲突,以及如何绕过障碍, 使双赢成交成为可能。,2.,演绎一场“双赢”谈判(规定谈判双方与各自的要求与条件), 以口译为主。,预期效果,1.,学生在这一场模拟谈判中,学习“让别人赢,自己也不输” 的谈判方式、技巧与,策略。,2.,学习对应的谈判语言表达与表情,在口译过程中,学习如何与谈判者一同进入,角色。,检测手段,1.,学生现场演绎。从表情、举态、语言上检测,尤其检测是否能使用“行话”,(中英文转换)。,2.,以角色对换的方式,检测学生是否能到位地演绎“谈判者”和,/,或“译员”。, 教学步骤,1.,分组活动,熟悉谈判内容,要求并鼓励发挥,充实内容,使之具有情景性和应变性。,2.,分组演示,要求有应景性、情理性、适当性,符合商务谈判惯例。评选优秀小组。,3.,讲解和练习有关术语的双语表达,选择性地口译有关术语。,(比如:“独占一块大饼”,窜货,压批等),4.,随机提问或回答问题,不断启发学生思考,并引导学生回答或展开讨论。,(比如:你认为“零合游戏“赢谈判各自的利弊是什么?),部分课文内容与授课方式,1.,结合不断更新的经济与市场动态,在讲解课文和在课文内容基础上,适当地“借题发挥”,并随时回答学生提问,;,2.,启发学生了解课文所涉及到的经济现象与运动规律,了解最新的经贸动态,培养经济和商业意识。,2.,讲授方式:知识讲授、启发式互动教学、“头脑风暴”式小组讨论、角色扮演(模拟演绎),(,带口译,),、案例分析、心理测验、术语口译练习,课文原文,商务,谈判的双赢,(The Win-Win Model in Negotiation)(,略,),课文的具体处理,1.,要求或鼓励学生用替代法更换成相似场景,灵活地用适当方式适应不,同的情景内容。,2.,阅读一文(文略): 双赢谈判“金三角”,了解双赢谈判“金三角”,并按照文中,提示,设计一场双赢谈判并进行英汉交替口译。,课外作业、阅读与思考题,1.,在网上下载并略读,谈判无输家,一书,作者:(美)昂特,【,内容提要,】,本书是为那些参加谈判或指导谈判的人写的。虽然主要着眼于买方和卖方的角度,但对,与谈判有关的其他人,如部门经理、项目总裁、某个领域的专业人员等,也是大有益处,的。在更广泛的不同职业领域,谈判通常也是重要任务之一。,2,思考题:,1/,为什么说推广“双赢”谈判是大势所趋?,2/.,你从下面的案例中获得什么启发?,“伊沃,.,昂特在其所著的,谈判无输家,一书中,讲了一个很有典型意义的小例,子:(文略),
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 小学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!