国际贸易结汇单证

上传人:dja****22 文档编号:242942116 上传时间:2024-09-12 格式:PPT 页数:65 大小:3.63MB
返回 下载 相关 举报
国际贸易结汇单证_第1页
第1页 / 共65页
国际贸易结汇单证_第2页
第2页 / 共65页
国际贸易结汇单证_第3页
第3页 / 共65页
点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,东华理工大学 经管学院 经管学院 经管学院 经管学院 经管学院 经管学院,经管学院,*,单击此处编辑母版标题样式,第,1,节 汇票,一、汇票,(,bill of exchange, draft,),汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据,信用证和托收业务,二、跟单信用证汇票缮制,缮制,1.,出票根据,Drawn under,2.,信用证号码(,L/C NO.,),3 .,开证日期(,dated,),4.,(,payable with interest % per annum),1,第,1,节 汇票,缮制,5.,汇票小写金额,(,Exchange for,),6.,汇票大写金额,7.,号码,(,NO.,),8.,付款期限,(,at sight,):,即期汇票(,sight draft,);远期汇票(,time draft,),9.,受款人(,Pay to the order of,),10.,汇票的交单日期,11.,付款人,12.,出票人及出票地点,第,1,节 汇票,二、托收汇票的缮制,1,、出票根据、信用证号码和开证日期三栏不需要填写;,在“,Draw under”,后的空栏内打上“,For Collection”,字样,;或者在缮制托收汇票时,这三项不用缮制。,一般应加发运货物的名称、数量,有的还加装运港和目的港,以及合同号,2,、在“付款,期限”栏目,中:,3,、在“受款人”栏目中,填写托收行名称。,收汇票也是一式两份。两联汇票起相同的法律作用。,当第一,/,二联汇票生效时,第二,/,一联自动作废。,D/P AT SIGHT,(即期付款交单),D/P XX days (xx,天远期付款交单,),D/A XX days (xx,天承兑交单,),。,BILL OF EXCHANGE,Drawn under,BANK OF NEW YORK,L/C NO.,L-02-I-03437,Dated,Sept.30th,2001,Payable with interest . %.,NO.,STP015088,Exchange for,USD23522.50,Shanghai China,date,),At,* * *,sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of,BANK OF CHINA,the sum of,SAY US DOLLARS TWENTY THREE THOUSAND FIVE HUANDRED TWENTY TWO AND 50/100 ONLY,To: BANK OF NEW YORK,48 WALL STREET,P,O,BOX 11000,NEW YORK,,,N.Y.10249,,,U.S.A,SHANGHAI TEXTILE CO.,LTD,*,(SIGNATURE),托收项下汇票,BILL OF EXCHANGE,号码 汇票金额 上海,No.,Exchange for,Shanghai, 20,见票 日后(本汇票之副本未付)付交,At,sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of,),金额,the sum of,),此致,To,汇票,No,*,For,amount in figure,place and date of issue,At,*,sight of this FIRST Bill of exchange,(,SECOND being unpaid,),Pay to the order of,* bank,The sum of,amount in words,Value received for,quantity,of,name of commodities,Drawn under,* bank,L/C No,*,dated,*,To:,*,for and on behalf of,*,*,*,authorised signature,第,1,节 汇票,三、信用证项下汇票的缮制与注意事项,1,、应有汇票字样,2,、信用证规定须记载出票条款时,内容应与信用证规定相符,3,、出票日不能迟于信用证的有效期和交单期,4,、付款人和付款地必须与信用证规定相符,5,、开立的金额应与发票金额一致,且未超过信用证可以利用的金额,6,、金额的大小写必须一致,货币必须与信用证的币别相符。,7,、注有信用证的付款期限,第,1,节 汇票,8,、准确计算到期日,9,、收款人名称确定无误,10,、载有信用证要求的条款,11,、除非另有规定,不可加注“,Without recourse”,12,、汇票的付款人必须是银行,13,、票面不应有涂改,(1)drawer (2)drawee(3)usance draft(4) payee,(5) bearer bill (6)acceptance (7) endorsement,(8) commercial acceptance draft,(9) bill of exchange (10) documentary draft,练习:,翻译,练习:,If a bill of exchange showing more than one on board notation is presented under a credit which requires drafts to be drawn, for example, at 60 days after or from bill of lading date, and the goods according to both or all on board notations were shipped from ports within a permitted geographical area or region, the earliest of these on board dates will be used for calculation of the maturity date. Example: the credit requires shipment from European port and the bill of lading evidences on board vessel “A” from Dublin August 16, and on board vessel “B” from Rotterdam August 18. The draft should reflect 60 days from the earliest on board date in European port, i.e. August 16,.,翻译,练习答案:,如果信用证要求远期汇票,例如:,于提单日后,60,日或从提单日起,60,日付款,而提单上有多个装船批,注,且所有装船批注均显示货物,是从一个信用证允许的地理区域,或地区装运,则将使用最早的装,船批注日期计算汇票到期日。例,如:信用证要求从欧洲港口装运,,提单显示货物于,8,月,16,日在都,柏林装上,A,船,于,8,月,18,日在鹿特,丹装上,B,船,则汇票到期日应为在,欧洲港口的最早装船日,也就是,8,月,16,日起的,60,天。,第,2,节 发票,一、商业发票(,Commercial Invoice,),简称发票,是卖方向买方开立的,凭以向买方收取货款的发货价目清单,是装运货物的总说明。其主要作用主要有:,1,、卖方向买方的发货凭证,是卖方重要的履约证明文件,2,、便于进口人核对已装运的货物是否符合买卖合同的规定,3,、是进出口双方凭以收付货款和记帐的重要凭证,4,、是进出口双方办理报关、纳税的重要依据,5,、发票作为索赔和理赔的重要凭证。发票全面反映了交付货物的状况,是缮制其它单据的依据,是整套单据中的中心单据,因此,是出口人必须提供的主要单据之一,.,第,2,节 发票,1,、商业发票的缮制,1,、出票人名称和地址,2,、发票名称,3,、发票抬头人,:,(,TO ),4,、起讫地点,/,运输资料(,FromTo,),5,、发票号码(,No.,),6,、发票签发日期(,Date,),7,、信用证号码(,L/C No.,),8,、开证日期,9,、 合同号(,Contract No),10,、支付方式,11,唛头,(shipping marks,),12,货物的描述(,Quantity & Descriptions,),13,、价格:单价,/,总价(,Unit Price/Amount,),P91,14,、贸易术语(,Trade Terms,),15,、特殊条款(,special terms,),商业发票,(1),Name and address of company,TEL,:,7 FAX,:,3,COMMERCIAL INVOICE,TO: M/S. No:,Sales Confirmation No:,Date :,From * to*,Letter of Credit No.,*,Issued by,*,Marks & Nos Quantities and Descriptions Amount,We certify that the goods Shanghai Textiles Import & Export are of Chinese origin. SHANGHAI, CHINA,商业发票,(2),COMMERCIAL INVOICE,ISSURE,INVOICE NO.,INVOICE DATE,L/C NO.,L/C DATE,ISSUED BY,CONSIGNEE,CONTRACT NO.,DATE,FROM,TO,SHIPPED BY,PRICE TERM,MARKS DESCRIPTION OF GOODS QTY. UNIT PRICE AMOUNT,TOTAL AMOUNT IN WORDS:,TOTAL GROSS WEIGHT:,TOTAL MUNBER OF PACKAGE: ISSUED BY:,第,2,节 发票,2,、信用证项下商业发票的缮制与审核注意事项,不能是预支发票或临时发票,除非信用证规定,以申请人为抬头,货物描述与信用证一致,数量与信用证其他单据相符,单价和总金额满足信用证要求,唛头、运输信息费用与运输单据相符,加注相关内容合情合理,信用证中指定受益人出具,信用证需签字或公证应照办,审核商业发票,如数提交信用证所需正副本,第,2,节 发票,二、海关发票(,customs invoice,),是进口国,(,地区,),海关制定的一种专用于向该国,(,地区,),出口的一种特别的发票格式,要求卖方填制,.,其主要内容是证明商品的成本价值和商品的生产国家,.,海关发票的作用,:,1,、进口国海关进行价格完税的依据,2,、核定货物原产地,实行差别税率政策,3,、核查进口商品在出口国国内市场价格的依据,防止“低价倾销”,4,、进口国海关统计的依据,第,2,节 发票,海关发票格式与详细内容因国而异,。(,P103,),其内容除商品品名、单价、总值等与商业发票相同外,还包括商品的成本价值,( Cost / Value of Goods ),和商品的生产国家(,Country of Origin of Goods,)等内容。,海关发票常见细目有:,外包装的价值;货物装入外部容器的工资费用;内陆运输费与保险费;码头与港口费用;海运费用;海运保险费;有关交货的其它费用;其他特殊开支;佣金;现金折扣率;出售给买主的价格;现行国内价值或出口国的工厂,/,仓库,/,装运港的公开市场价格,(,P104,),第,2,节 发票,海关发票填制注意事项,(,1,)各国海关发票格式不完全相同,使用时不能混同使用,(,2,)凡与商业发票相同的项目,两者内容要完全一致,(,3,)要正确核算运费、保险费和包装费,(若以,CIF,或,CFR,成交的),(,4,)需列明国内市场价或成本价的,应注意其低于,FOB,价,(,5,)签具海关发票的人可由出口单位负责人签字,如格式要求填写证明人,证明人需另有其他人签,(,6,)原产国据实填写,非纯粹国产品,在商品栏内一一列明,第,2,节 发票,三、基他类型的发票,1,、形式发票(,Proforma Invoice,),形式发票是一种非正式发票,是卖方对潜在的买方报价的一种形式。是卖方在推销货物时,为了供买方估计进口成本,假定交易已经成立所签发的一种发票。 形式发票最主要的几个要约:,(,1,)出口方基本联系方式 (,2,)发票编号(,3,)开具日期 (,4,)形式发票基本资料(运输方式、装运港、目的港、客户公司名称及详细地址) (,5,)形式发票基本项目及内容(单价、价格条款、总金额、支付方式)(,6,)贵公司详细银行资料,形式发票的作用,(,1,)作为数量化的报价。 (,2,)作为销售确认。 (,3,)让买方凭以申请输入许可、外汇许可和开立信用证。,第,2,节 发票,形式发票:,(,1,)形式发票有“形式”字样。,(,2,)由于形式发票上详细载明了进口货价及有关费用,所以有些国家规定可以凭形式发票申请进口许可证,或作为向海关申报货物价格之用。,(,3,)在实务上,倘若,proforma invoice,具备报价单的内容而构成法律上的要约,(offer),,则可以用来替代报价单,甚至可以作销售确认书,(sales confirmation),。,2,、领事发票,(,Consular Invoice,),和商业发票平行的单据,一种官方的单证。可以从领事馆获得。一般由进口国领事在商业发票上认证。(费用),第,2,节 发票,3,、厂商发票,(,Manufacturer Invoice,),厂方出具给出口商的销售凭证(是否存在倾销行为),MANUFACTURER INVOICE,字样,出票日期早于商业发票日期,货物名称、规格、数量、件数需与商业发票一致,货币打出口国币制,价格按发票价格打折扣,厂方作为出单人,由厂方负责人盖章,4,、样品发票,(,Sample Invoice,),出口商为了说明推销商品的品质、规格、价格,在交易前发送实样,以便客户挑选。便于客户了解商品价值、费用、向市场推销、报关取样。,翻译练习:,1. An invoice must evidence the value of the goods shipped. Unit price(s), if any, and currency shown in the invoice must agree with that shown in the credit. The invoice must show any discount or deductions required in the credit. The invoice may also show a deduction covering advance payment, discount, etc., not stated in the credit.,发票必须表明装运货物的价值。发票中显示的单价(,如有的话)和币种必须与信用证中的一致。发票必须显示信用,证需求的折扣和扣减。发票还可显示信用证未规定的与预付,款或折扣等有关的扣减额。,练习:,2. If partial shipments are prohibited, a tolerance of 5% less in invoice amount is acceptable, provided that the quantity is shipped in full and that any unit price, if stated in the credit, has not been reduced. If no quantity is stated in the credit, the invoice will be considered to cover the full quantity.,如果信用证禁止分批装运,只要货物全部装运,且单价,(如信用证有规定的话)没有减少,则发票金额有,5%,的,减幅是可接受的。如果信用证未规定货物数量,发票的,货物数量即可视为全部货物数量。,第三节 运输单据,一、海洋运输单据,1,、杂货班轮货运单据,(,1,)托运单(,Booking Note,),指由托运人根据买卖合同和信用证的有关内容向承运人或其代理人办理货物运输的书面凭证。经承运人或其代理人对该单据签认,表示其已接受托运,即承运人和托运人运输合同关系即告建立。是日后制作提单的主要资料。,a,收货人,(,CONSIGNEE,),b,被通知人(,NOTIFY,),c,运输标志,(,SHIPPING MARKS,),d,数量,(,QUANTITY,),e,货物说明,(,DESCRIPTION OF GOODS,),f,重量,(,GROSS WEIGHT/NET WEIGHT,),g,尺码,(,MEASUREMENT,),第三节 运输单据,h,分批装运,(,PARTIAL SHIPMENT,),i,转船,(,TRANSHIPMENT,),j,装运期,(,TIME OF SHIPMENT,),k,到期日,(,EXPIRY DATE,),l,运费,m,提单正本份数,n,提单副本份数,o,存货地点,p,运费缴付方式,q,提单号码,r,船名,s,托运单号码,t,托运单日期,u,起运地和目的地,v,签字,w,买方提出的特别条款,x,由卖方提出的特别条款,THE NAME AND ADDRESS OF BENEFICARY,托运单,BOOKING NOTE,收货人:,Consignee (17),提单号:,B/L No.,通知人:,Notify,(,18,)船名,VSL.,(,19,)编号,NO.:,(,20,)日期,Date:,(,21,)起运地,Loading Port:,(,22,) 装运地,Destination:,(3) Shipping Marks(4) Quantity(5) Description of Goods(6) N/W G/W,(,7,),Measurement,(23),特殊条款,Special Coditions:,(8),可否分批,(13),正本,(9),可否转船,(14),副本,(10),装船期限,(15),货存地点,(11),结汇期限,(16),运费缴付方式,(12),运费吨,:,运费率,:,运费金额,NAME OF BENEFICIARY AND SIGNATURE,第三节 运输单据,(,2,)装货联单,我国各港口使用的装货联单组成不尽相同,但主要:,装货单(,shipping order,):托运人凭以要求船公司装船的依据,收货单(,mates receipt,):大副收据,船公司装完货,经大副签字表示收妥货物的凭证,船公司签发提单的最重要凭证,留底(,counterfoil,):船公司留存的单据,2,、集装箱货物托运单(纸质托运单一式,10,联),集装箱托运单的内容和制作:,场站收据(装货单,S/O,),CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY,CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY,COUNTERFOIL,S/O,Date,Customs ves.#,S.S.,Voy,Destimation,Shipper,Consignee,Notify,Marks & Nos Quantity,Description of Goods,Weight Kilos,Net Gross,Measurement,Total total,say,中国外轮代理公司留存,场站收据,场站收据,FREIGHT&,CHARGES,Prepaid at,Payable at,Place of Issue,Total Prepaid,No. of Original B(s)/L,BOOKING,APPROVED BY,Service Type on Receiving,-CY,-CFS,-DOOR,Service Type on delivery,-CY,-CFS,-DOOR,Reefer Temperature Required.,(,冷藏温度,),O,F,O,C,TYPE,OF,GOODS,(,种类,),Ordinary,ReeferDangerous,Auto.,(,普通,),(,冷藏,),(,危险品,),(,裸装车辆,),危,险,品,Glass:,Property:,IMDG Code Page:,UN NO.,Liquid,Live Animal,Bulk,(,液体,),(,活动物,),(,散货,),第三节 运输单据,3,、海运提单(,bill of lading,),提单是海上货物运输合同的证明,是证明货物已经有承运人接管或装船的货物收据,是承运人保证凭以交付货物的物权凭证。,海运提单的缮制:,杂货班轮海运提单:,托运人、收货人,【,按信用证有关规定填写:记名收货人、凭指示(,to order,)、记名提示(,to the order of,),】,、被通知人、船名航次、装货港、卸货港、交货地点、正本提单份数、标记与号码、件数和包装种类、货名、毛重、尺码、运费条款、大写合计数、运费和费用、提单号、签发地点和日期、代表承运人签字,联合运输提单(集装箱提单):,海运提单,B/L No.,Shipper,B/L No.,中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司,北 京,BEIJING,联 运 提 单,COMBINED TRANSPORT,BILL OF LADING,RECEIVED the foods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. THE Carrier, in accordance with the provisions contained in this document,1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transport form the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document, and 2) assumes liability as prescribed in this document for such transport One of the bills of Lading must be surrendered duty indorsed in exchange for the goods or delivery order,Consignee or order,Notify address,Ocean Vessel,Port of Loading,Port of Discharge,Place of Delivery,Freight payable at,Number of original Bs/L,Marks and Nos,.,N,umber and kind of packages,D,escription of goods,G,ross weight(kgs.),M,easurement(m3),ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER,Freight and charges,IN WITNESS whereof the number of original bills of,Lading stated above have been signed, one of which,being accomplished, the other(s) to be void.,Place and date of issue,Signed for or on behalf of the carrier,as Agents,联合运输提单,Shipper,B/L No.,中 国 对 外 贸 易 运 输 总 公 司,COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING,RECEIVED the foods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. THE Carrier, in accordance with the provisions contained in this document,1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transport form the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document, and 2) assumes liability as prescribed in this document for such transport One of the bills of Lading must be surrendered duty indorsed in exchange for the goods or delivery order,Consignee,Notify party,Pre-carriage by,Place of Receipt,Ocean Vessel,Voyno,Port of Loading,Port of Discharge,Place of Delivery,Final Destination,Marks and Nos,.,No of containers kind of packages gross weight,Container seal no or pkgs destination of goods,TOTAL NO OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS),FREIGHT&CHARGES,Revenue tons Rate Per Prepaid Collect,Ex Rate:,Prepaid at Payable at Place and date of issue,Total prepaid No of original B(s)L Signed for the carrier,measurement,LADEN ON BOARD THE VESSEL,DATE BY*,第三节 运输单据,二、航空运输单据,国际货物运输托运书(,Shippers Letter of Instruction,),:,托运人用于委托承运人或其代理人填开航空运单的一种表单,内容包括,:,托运人、收货人、始发站机场、目的地机场、要求的路线,/,申请订舱、供运输用的声明价值、供海关用的声明价值、保险金额、处理事项、货运单所附文件、件数和包装方式、实际毛重、运价类别(,RATE CALSS,)、计费重量、费率、货物的品名和数量、托运人签字、日期,航空运单(,Air Waybill,,,AWB,),第三节 运输单据,三、关于海运提单的背书(,endorsement,),1,、记名背书:背书人在提单背面写明被背书人的名称,并由背书人签名的背书形式,TO DELIVER TO DEF CO,ABC CO,Aug. 18th,,,2003,2,、不记名背书:空白背书,背书人在提单背面有自己签名,但不记载任何受让人的背书形式。,ABC CO,Aug. 18th,,,2003,3,、指示背书:背书人在提单背面写“凭*指示”,同时有背书人签字。,TO THE ORDER OF DEF CO,ABC CO,Aug. 18th,,,2003,第三节 运输单据,四、信用证项下海运提单的缮制与审核注意事项。,1,、提交信用证规定的港至港运输提单,2,、托运人、收货人和被通知人符合信用证规定,3,、注明信用证规定的装货港和卸货港,4,、注明货物已装具名船只,已装船批注正确,5,、提单内容与其他单据一致,6,、有关运费的记载与发票和信用证的相关记载一致,7,、除非信用证另有规定,必须提交全套正本,8,、提单表面需注明承运人,9,、装运日期不得迟于最后装运期限并符合,UCP600,的规定,10,、符合,UCP600,关于分批,/,分期装运和转运的规定,11,、可接受的其他类型提单,/,不可接受的提单种类,案例分析 :,1.,我外贸,E,公司以,FOB,中国口岸与中国香港特别行政区,W,公司成交一批钢材,港商即转手以,CFR,釜山价售给韩国,H,公司。港商开来信用证价格为,FOB,中国口岸,要求货运釜山,并在提单上表明“,Freight Prepaid”,(运费预付),试分析港商为什么这样做?我方应如何处理?,港商是为了简化向韩商的交货手续或企图将运费转嫁给出口方;若运至釜山的运费由港商负担可以接受,具体做法可采取:,(,1,)港商将运费汇交我公司;,(,2,)港商将运费直接付给船公司;,(,3,)在信用证中加列允许收益人超支运费条款。,案例分析 :,2.,某货代公司接受货主委托,安排一批茶叶海运出口,货代公司在提取了船公司提供的集装箱并装箱后,将整箱货交给船公司。同时,货主自行办理了货物运输保险。收货人在目的港拆箱提货时发现集装箱内异味浓重,经查明,该集装箱前一航次所载货物为精萘,致使茶叶受精萘污染。,(,1,)收货人可以向谁索赔?为什么?,(,2,)最终应由谁对茶叶受污染事故承担赔偿责任?,(,1,)可向保险人、承运人或货代公司索赔。因为根据保险合同,在保险人承保期间和责任范围内,保险人应承担赔付责任;因为根据运输合同,承运人应提供“适载”的,COC,,由于,COC,存在问题,承运人应承担赔偿责任;也可以向货代公司索赔,货主与货代之间有着委托代理关系。,(,2,)由于承运人没有提供“适载”的,COC,,而货代在提空箱时没有履行其义务,即检查箱子的义务,并且在目的港拆箱时异味还很浓重,因此,承运人和货代应按各自过失比例承担赔偿责任。,翻译:,1,、,If a credit requires a road, rail or inland waterway transport document, the transport document presented will be accepted as an original whether or not it is marked as an original.,如果信用证要求公路、铁路或内河运输单据,则不论提交的运输单据是否注明正本单据,都将作为正本单据接受。,翻译:,2,If a credit requires presentation of a transport document covering transportation utilizing at least two modes of transport, and if the transport document clearly shows that it covers a shipment from the place of taking in charge and/or port, airport or place of loading to the place of final destination mentioned in the credit, UCP Article 26 is applicable. In such circumstances, a multi-modal transport document must not indicate that shipment or dispatch has been effected by only one mode of transport, but it may be silent regarding the modes of transport utilized.,如果信用证要求提交包括至少两种运输方式的运输单据,并且运输单据明确表明其覆盖自信用证规定的货物接管地,/,或港口、机场或装货地至最终目的地的运输,则适用第,26,条之规定。在此情况下,多式联运单据不能表明运输仅由一种运输方式完成,但就采用何种运输方式可不予说明。,关于倒签提单:,2006,年,7,月,中国,A,公司与美国,B,公司签订了一项出口货物的合同,合同中,双方约定货物的装船日期为,2006,的年,11,月,以信用证方式结算货款。合同签订后,,A,公司委托,C,公司送货物到目的港美国纽约。但是,由于,A,公司没有能够很好的组织货源,直到,2007,年,2,月才将货物全部备妥,并于,2,月,15,日装船。,A,公司为了能够如期结汇取得货款,要求,C,公司按第一年,11,月份的日期签发提单,并凭借提单和其他单据向银行办理了议付手续,收清了全部货款。但是当货物运抵纽约港口时,美国收货人对装船日期产生了怀疑。经查,发现该提单为倒签提单。遂向当地法院提出起诉,要求法院扣留,C,公司的运货船只。问:,B,公司的做法是否合理?,关于倒签提单:,分析:,B,公司的做法完全合理。倒签提单可分为两种情况,一是善意倒签,二是恶意倒签,即卖方为了单方利益私下与船公司勾结起来倒签。本案就是属于恶意倒签,是一种欺诈行为,,B,公司完全有理由对此提起法律诉讼。,在本案中,,A,公司未能及时备妥货物的情况下,应该及时与,B,公司取得联系,请求修改信用证,并求得对方谅解,即使对方不同意,至多也只需支付违约金,而且只有在,B,公司确有损失的前提下才付赔偿金,而不应该要求承运人倒签提单。,第四节保险单据,一、保险单据的各类,1,、保险单,(,Insurance Policy,),俗称“大保单”,是一种独立的保险凭证。,当事人名称、地址、保险标的名称、数,/,重量、唛头、运输工具、保险险别、保险责任起讫时间和地点、保险人签单、赔款偿付地点及双方约定的其他事项。,2,、保险凭证,(,Insurance Certificate,),俗称小保单,是一种简化的保险合同,不载明保险人与被保险人双方的权利和义务等保险条款。,3,、联合保险证明,(,Combined Insurance Certificate,),更简化。发票:保险编号、承保险别、保险金额,4,、预约保险单,(Open Policy),长期性的货物运输保险合同。规定了承保范围、每批货物的最高保险金额。(合同约定运输货物、合同有效期),第四节保险单据,5,、批单(,Endorsement,),保险单出立后投保人若需补充或变更其内容,可根据保险公司规定向其提出申请,经同意后另出一种凭证,注明更改或补充内容。,二、险别,(ocean/overland/air transportation risk, parcel post risk),中国人民保险公司的中国保险条款,基本险别,海洋,/,陆上,/,航空运输险、邮包险,一般附加险,Eg,: 淡水雨淋险、短量险、串味险,特别附加险,Eg,:战争险、罢工险,伦敦保险协会的海运货物保险条款,协会货物,A/B/C,险条款,Institute cargo clauses A/B/C,战争、罢工、恶意损害,第四节保险单据,三、保险单的缮制,保险公司名称,(,Name of Insurance Policy),、保险单据名称(,Name,)、,保险单号,(,NO,)、,被保险人,(,Insured,)、,唛头,(,Marks & Nos ),、包装及数量(,Quantity,)、,保险货物项目,(Description of Goods),、保险金额(,Amount Insured,)、,保险总金额,(,Total Amount Insured,)、,保费,(,Premium,)、,费率,(,Rate,)、,装载工具(,Per Conveyance S.S,)、,开航日期,(,Slg on or abt,)、,起讫地点,(,FromTo,)、,承保险别,(,Conditions,)、,赔付地点(,Claim payable,at,)、,日期和地点,(,Date and Place,)、,签章和签字,(,Stamp&Singnature,),背书(,Endorsement,),THE PEOPLES INSURANCE COMPANY OF CHINAHead Office:BEIJING Established in 1949,INSURANCE POLICY,No.SH02/304246,This Policy of Insurance witnesses that The Peoples Insurance Company of China (hereinafter called“the Company”),at the request of,*,( hereinafter called “the Insured” ),and in consideration of the agreed premium paid to the Company by theInsured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per the Clause printed overleaf and other special clauses attached hereon.,Marks & Nos. Quantity Description of Goods,Amount Insured,As per Invoice No.,Total Amount Insured,:,*,Premium,:,as arranged,Rate,as arranged,Per conveyance,S.S.,*,Slg.on or abt.,As Per B/L,From,*,to,*,Conditions,:,*,Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to the Companys Agent as mentioned hereunder:,Claim payable at,*,Date-,-,Shanghai,THE PEOPLES INSURANCE CO. OF CHINA,Address: 23 Zhongshan Dong Yi Lu Shanghai, China.,SHANGHAI BRANCH,Cables: 42001 Shanghai.,-,Telex: 33128 PICCS CN General Manager,保险批单,THE PEOPLES INSURANCE COMPANY OF CHINA,Date,:,ENDORSEMENT,Insured Amount- Conveyance(s)-,End. No.-Policy/Certificate No.- Slg. Date-,Name of Insured- Rate as arranged -,保险通知书,出口商名称、地址和电话,INSURANCE DECLARATION,(SHIPPING ADVICE),Shanghai,Messrs.,Dear Sir,L/C No.-,Cover Note (or Open Policy) No.-,Under the captioned Credit and Cover Note (or Open Policy), please insure the goods as detailed in our Invoice No.,Enclosed, other particulars being given below:,Carrying Vessels Name:,Shipment Date:,Covering risks:,Kindly forward directly to the insured your Insurance Acknowledgement.,出口商名称地址,Manager,第四节保险单据,四、信用证项下保险单据的缮制与审核注意事项,1,、根据信用证要求提供相应的保险单据,2,、由保险公司或保险商或其代理人出具和签发,3,、提交所出具的全套正本,4,、如信用证规定,须载有所规定的被保险人。如被保险人为保兑行,/,开证行,/,买方以外的另一方,应恰当背书。(,P146,),5,、保险日期或保险生效日期最迟为货物装船、发运或受监管的日期,6,、承保金额按信用证规定,或按,UCP600,的规定,7,、除非信用证允许,应使用与信用证相同的货币开立,8,、承保信用证规定的险别,9,、在信用证特别要求时,注明保费,案例分析:,1.,某外贸企业进口散装化肥一批,曾向保险公司投保海运一切险。货抵目的港后,全部卸至港务公司仓库。在卸货过程中,外贸企业与装卸公司签订了一份灌装协议,并即开始灌装。某日,由装卸公司根据协议将已灌装成包的半数货物堆放在港区内铁路边堆场,等待铁路转运至其他地方以交付不同买主。另一半留在仓库尚待灌装的散货,因受台风袭击,遭受严重湿损。于是,外贸企业就遭受湿损部分向保险公司索赔,被保险公司拒绝。对此,试予评论。,案例分析:,(,1,)根据国际货运保险市场的惯例,中国人民保险公司的海洋货物保险条款规定的责任起讫期限,也是采用“仓至仓”条款,即保险公司的保险责任可以从被保险货物运离起运地仓库开始生效,直至目的地收货人最后仓库为止。,(,2,)若该批货物未抵达上述仓库或储存处所,则以被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满,60,天为止。若在上述,60,天内被保险货物需转运至非保险单所载明的目的地时,则以该项货物开始转运时终止。,(,3,)在本案例中,该外贸公司已将该批货灌装并等待铁路转运至不同买主,说明保险责任已经终止,故向保险公司索赔时遭到保险公司的拒绝。,案例分析:,2.,某外贸公司按,CIF,术语出口一批货物,装运前已向保险公司按发票总值,110%,投保平安险,,6,月初货物装妥顺利开航。载货船舶于,6,月,13,日 在海上遇到暴风雨,致使一部分货物受到水渍,损失价值,2100,美元。数月后,该船又突然触礁,致使该批货物又遭到部分损失,价值为,8000,美元。试问:保险公司对该批货物的损失是否赔偿?为什么?,案例分析:,(,1,)保险公司应予以赔偿。,(,2,)因为,根据中国人民保险公司,海运货物保险条款,平安险的责任范围第二条和第三条的规定,触礁受损的,8000,美元,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 图纸专区 > 大学资料


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!