商品说明书翻译课件

上传人:沈*** 文档编号:242851353 上传时间:2024-09-08 格式:PPT 页数:39 大小:287.50KB
返回 下载 相关 举报
商品说明书翻译课件_第1页
第1页 / 共39页
商品说明书翻译课件_第2页
第2页 / 共39页
商品说明书翻译课件_第3页
第3页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,Translation of Product Instructions,商品说明书翻译,2024/9/8,1,单元目标,一、,了解,商品说明书的结构(知识),二、,理解,商品说明书的特点(知识),三、,识记,常用词汇及表达法(知识),四、,掌握,常用句型翻译方法(,知识能力,),五、,能够翻译,简单的说明书(能力),2024/9/8,2,单元模块,一、,阅读,商品说明书,了解其结构,二、,分析,商品说明书,理解其特点,三、,学习,说明书常用词汇(英汉),四、,练习翻译,说明书的常用句型,五、,分析,说明书的译文,并作,修改,六、,搜集,一份商品说明书,并,纠错,2024/9/8,3,说明书的结构,一、,说明书类型,:,机械,、,电子,、,食品,、,药品,、,日用品,二、通常有四个组成部分,(,Pp243-4,),:,1.,商品的特征、功能和成份,2.,安装,/,使用,/,服用,/,饮用,/,食用的方法,3.,注意事项,4.,主要性能、指标及规格,2024/9/8,4,说明书实例(,1,),胖胖瓜子仁,本品选用中国特产天然无壳南瓜子为原料,富含人体所需之营养成分和微量元素,经独特工艺处理,外形晶莹饱满,风味脆香可口。为理想之保健旅游佳品,堪称,“,天下一绝,”,。,配料,:天然无壳南瓜子、食盐、天然调味品。,贮藏,:低温、干燥,保质期,:七个月,生产日期,:见封口处,2024/9/8,5,说明书实例(,2,),金嗓子喉宝,都乐含片说明书,金嗓子喉宝,都乐含片精选青果、罗汉果、薄荷脑等精制而成。,名称,金嗓子喉宝,都乐含片,配料表,蔗糖、淀粉糖浆、青果、金银花、薄荷脑、桉叶油、罗汉果、桔红、八角茴香油、香蕉香精适量。,食用方法,含服,每次一片、一日,6,次。,净含量,2.0,克,X20,片,保质期,24,个月,批准文号,桂卫食准字,2003,第,027,号,2024/9/8,6,说明书实例(,3,),Foaming Face,Wash,Olay,Foam,ing Face Wash not only,cleanses,thoroughly, but also helps maintain skin,s,moisture,. It keeps skin soft and smooth and leaves it,youthful looking,.,泡沫洁面乳,玉兰,油泡沫洁面乳,其配方:,帮助彻底清洁面部,保持面部肌肤滋润,令肌肤柔滑。,100%,不含皂基,性质温和。,泡沫丰富,气味清新。,2024/9/8,7,说明书的特点,一、语言,客观,,毫无夸大,(Objective),二、内容新颖,,技术性,强,(Technical),三、具文学性,,条理,明晰,(Methodical),2024/9/8,8,说明书的特点,四、例句,1. Sharp MW/SW1/SW2/SW3/FM,Stereo radio reception,. The ST858L (radio cassette recorder) delivers,superb,MW/LW/SW1/SW2/FM,Stereo,band reception.,2. This machine is equipped with a,gear transmission mechanism, and its,multi-dies,are,arranged in line,.,3. The Rules for Making Good Tea,(1) Draw cold water from the,tap,.,(2),(3),2024/9/8,9,常用词汇,C-E(1),1,成分,/,配料,2,功能,3,主治,/,适应症,4,用法,5,规格,6,包装,7,净含量,8,保质期,9,副作用,1 Ingredients/Components,2 Functions,3 Indications,4 Usage,5 Specifications/Specs,6 Package/Packing,7 Net content,8 Shelf life,9 Side effects,2024/9/8,10,常用词汇,C-E(2),10,有效期限,/,失效日期,11,食用方法,12,操作程序,13,使用说明,14,生产日期,15,注意事项,16,生产商,/,企业,17,贮藏,/,储藏,/,保存方法,18,批准文号,10,Period of validity/,Expiration (or Expiry) date/Sell-by date,BrE,11 Usage,12 Operating procedures,13 Directions for operation,14 Production date,15 Precautions,16 Manufacturer/Producer,17,Storage/Preservation method,18 License number/Permit No./Ratification No.,2024/9/8,11,常用词汇,E-C(1),1 Cost-effective,2 Cost-efficient,3 Installation,4 Maintenance,5 Durability,6 Adaptability,1/2,有成本效益的;,合算的,3,安装,4,维修 维护,5,耐用性,6,适应性,2024/9/8,12,常用词汇,E-C(2),7 Performance,8 Precision,9 Wear-resisting,10 Energy-saving,11,Energy consumption,12,Pressure-resisting,7,性能,8,精确度,9,耐磨的,10,节能的,11,能源消耗;能耗,12,耐压的,2024/9/8,13,说明书的翻译,一、产品性质,二、,产品声誉,三、产品用途,四、,产品特点,五、产品维护,2024/9/8,14,说明书的翻译,-,产品性质,典型结构:,该部分常使用,“,主语,-,系动词,-,表语,”,的结构,常用动词有,be, be made of, manufacture, produce,等,例句:,1.,本产品是一种理想的,原材料,2.,本产品是采用特殊,工艺,制造而成的。,3.,本产品系采用,粉末冶金,方法,经,压坯,和,压力加工,而制成。,(powder metallurgy; compacting; pressure working),2024/9/8,15,说明书的翻译,-,产品性质,1.,本产品是一种理想的,原材料,。,2.,本产品是采用,特殊工艺,制造而成的。,3.,本产品系采用,粉末冶金,方法,经,压坯,和,压力加工,而制成。,(powder metallurgy; compacting; pressure working),The product is an ideal raw material, ,The product is made by/in a special technique.,This product is manufactured by powder metallurgy through compacting and pressure working.,2024/9/8,16,说明书的翻译,-,产品声誉,典型结构,:,该部分常使用,“,主语,-,系动词,-,表语,”,的结构,常用动词为:,gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win,等,例句:,1.,本产品在国内外享有很高,声誉,。,(,reputation/prestige,),2.,本产品,深受,用户,好评,。,(win high praises from),3.,本产品深受广大,消费者,欢迎,远销,东南亚,。,(consumers; Southeast Asia),4.,本产品,性能可靠,、,经济划算,、众多,特色,,在许多,国家和地区,享有盛誉,。,(reliability; cost-effectiveness; gain an excellent reputation),2024/9/8,17,说明书的翻译,-,产品声誉,1.,本产品在国内外享有很高,声誉,。,2.,本产品,深受,用户,好评,。,3.,本产品深受广大,消费者,欢迎,远销,东南亚,。,4.,本产品,性能可靠,、,经济划算,、众多,特色,,在许多国家和地区,享有盛誉,。,The product enjoys,a good reputation,/,high prestige,at home and abroad.,The product has won high praises from the users.,The product has been,well received,by customers and sells well in Southeast Asia.,The product has gained an excellent reputation in many countries and regions,by virtue of,its reliability, cost-effectiveness and,a wealth of,features.,2024/9/8,18,说明书的翻译,-,产品用途,典型结构:,1. It meets/satisfies the demands/needs of,它能满足,的需求,/,需要。,2. It is greatly used in,它广泛应用于,(场所或领域),3. It offers,for,它为,提供,例句:,1.,本产品能满足,目前,所有的需求。,(current),2.,该机器适用于,建筑工地,,,仓库,等地进行设备,安装,。,(construction sites; warehouses; installation),3.,该药品为将来广泛范围的各种,应用,提供了,最佳解决方法,。,(applications; optimal; solutions),4.,本产品已广泛用于,电子,、,精密仪器,和,食品加工,等各个部门。,(electronics; precision instrument; food processing),2024/9/8,19,说明书的翻译,-,产品用途,1.,本产品能满足,目前,所有的需求。,2.,该机器适用于,建筑工地,,,仓库,等地进行设备,安装,。,3.,该药品为将来广泛范围的各种,应用,提供了,最佳解决方法,。,4.,本产品已广泛用于,电子,、,精密仪器,和,食品加工,等各个部门。,The product meets all current demands.,The product is suitable for use in construction sites and warehouses for installation of equipment.,The medicine offers optimal solutions for a wide range of future-,orient,ed applications.,The product is greatly used in a variety of fields such as electronics, precision instruments and food processing.,2024/9/8,20,说明书的翻译,-,产品特点,典型结构:,The product features,本产品的特色是,The product is attractive/durable,本产品外形美观,/,结实耐用,例句:,1. The product features high durability and good appearance.,2.,本产品的特色在于设计新颖、质量上乘。,3. It is resistant to high temperature and heat.,4. The product is pleasant in appearance, reliable and stable in performance and high in precision.,5.,本产品外形美观、体积小、重量轻、能耗低。,2024/9/8,21,说明书的翻译,-,产品特点,1. The product features high durability and good appearance.,2.,本产品的特色在于设计新颖、质量上乘。,3. It is resistant to high temperature and heat.,4. The product is pleasant in appearance, reliable and stable in performance and high in precision.,5.,本产品外形美观、体积小、重量轻、能耗低。,1.,本产品经久耐用,外形美观。,2. The product features novel design and excellent quality.,3.,本产品耐高温、抗热。,4.,本产品外形美观,性能稳定可靠,精确度高。,5. The product is attractive in appearance, small in size, light in weight and low in energy consumption.,2024/9/8,22,说明书的翻译,-,产品维护,典型结构:,The product is simple/convenient in use,常用形容词还有,reliable, safe, smooth,等,例句:,1. The product is convenient for operation and maintenance.,2.,本品操作简单,维修方便。,3. The product is simple in structure, easy to install and maintain, and safe and reliable in operation.,4.,本品运转平稳,便于安装、调整与保养。,2024/9/8,23,说明书的翻译,-,产品维护,1. The product is convenient for operation and maintenance.,2.,本品操作简单,维修方便。,3. The product is simple in structure, easy to install and maintain, and safe and reliable in operation.,4.,本品运转平稳,便于安装、调整与保养。,1.,本品便于操作,易于维修。,2. The product features simple operation and easy maintenance.,3.,本品结构简单,安装、维修方便,使用安全可靠。,4. The product is smooth in operation, convenient for installation, adjustment and maintenance.,2024/9/8,24,翻译案例(,1,),电熨斗,注意事项,熨斗,接通,电源,后,切勿离开。,注水时不要让水,溢出,,,最大容,量约,为,200,毫升。,注水时一定要,切断电源,。,如果熨斗损坏或,电源线裂损,,,停止使用。,勿将熨斗,浸入,水或其他液体中,。,待熨斗,冷却,后再,收起,。,不要让熨斗压住电源线。,不要让儿童和,动物,靠近。,Precautions,Iron,the,supply,供应系统:,electric/water supply,电力,/,自来,水供应系统,overfill,把,.,装得溢出,maximum,最大量的 最大值的,capacity,容量 能力,approximately,大约,unplug,拔去,的电源插头,the,supply cord,fray,磨损,磨,散,磨破,immerse,cool,storing,pets,2024/9/8,25,翻译案例(,1,),电熨斗,注意事项,熨斗,接通电源后,切勿离开。,注水时不要让水,溢出,,,最大容,量,约为,200,毫升。,注水时一定要,切断电源,。,如果熨斗损坏或,电源线裂损,,,停止使用。,勿将熨斗,浸入,水或其他液体中,。,待熨斗,冷却,后再,收起,。,不要让熨斗压住电源线。,不要让儿童和,动物,靠近。,Safety,Precautions,Never leave your,iron,unattended,when connected to the supply.,Do not,overfill,with water,maximum capacity,is approximately,200ml.,Always,unplug,before filling with,water.,Never use you iron if it is damaged,or the,supply cord,is,fray,ed.,Never,immerse,in water or other,liquids.,Allow to,cool,before,storing,.,Keep children and,pets,at a safe,distance.,2024/9/8,26,翻译案例(,2,),胖胖瓜子仁,本品选用中国特产天然无壳南瓜子为原料,富含人体所需之营养成分和微量元素,经独特工艺处理,外形晶莹饱满,风味脆香可口。为理想之保健旅游佳品,堪称,“,天下一绝,”,。,配料:天然无壳南瓜子、食盐、天然调味品。,贮藏:低温、干燥,保质期:七个月,生产日期:见封口处,TT1: Roasted Pumpkin Kernels,This product, rich in essential nutrients, is made of the natural shell-less pumpkin seeds uniquely bred in China. Plum, crisp and delicious, it is an ideal and healthy tourist snack.,Ingredients: shell-less pumpkin kernels, table salt, natural flavouring,Storage: cool and dry,Consumed within: 7 months,Manuf date: on seal,2024/9/8,27,翻译案例(,2,),roast,vt.,烤,烘,烘烤,adj.,roasted,烘烤过的:,roast,duck,烤鸭,pumpkin,n.,南瓜,melon,n.,瓜,甜瓜,西瓜,(watermelon),:,melon seeds,瓜子,kernel,n.,(,果实的,),核,仁,:,the,kernel of a walnut,核桃仁,nutrient,n.,养分;营养品,营养,物,adj.,有营养的,breed (bred, bred),vt.,(,动物,),繁殖;育种,培植,改良,品,种,;教养,抚养,plum,n.,李子,1.,pick the,plums out of the pudding,把好的挑给自己,2.,take all the plums,挑出最好,的东西据为己有,2024/9/8,28,翻译案例(,2,),plump,adj.,1.,a word,meaning pleasantly fat,often used when you want,to avoid saying the word fat,丰满的,胖乎乎的;,2.,圆,鼓鼓的,:,plump pillows/,tomatoes,snack n.,小吃,点心:,snack food,小吃食品;,snack bar,点心店,小吃店,,快餐店,ingredient,n.,成分,配料,;,因素,table salt,佐餐盐,餐桌盐,精制食盐,flavouring,BrE,flavoring,AmE,n.,调味品;调味料;,调味剂,seasoning,n.,调味品,调料,consume,vt.,消耗,消费,manufacture,vt.,制造,加,工,2024/9/8,29,翻译案例(,2,),TT1:,Roasted,Pumpkin,Kernels,This product, rich in essential,nutrients, is made of the natural shell-less pumpkin seeds uniquely,bred,in China.,Plum, crisp and delicious, it is an ideal and healthy tourist,snack,.,Ingredients,: shell-less pumpkin kernels,table salt, natural,flavouring,Storage: cool and dry,Consumed,within: 7 months,Manuf,date: on seal,ST:,胖胖,瓜子仁,本品,选用,中国特产天然,无壳南瓜子,为原料,,富含,人体所需之,营养成分,和,微量元素,,经独特,工艺,处理,外形晶莹饱满,风味,脆香,可口。为理想之,保健,旅游佳品,堪称“,天下一绝,”。,配料,:天然无壳南瓜子、食盐、天然,调味品,。,贮藏,:低温、干燥,保质期,:七个月,生产日期,:见,封口,处,2024/9/8,30,翻译案例(,2,),ST:,胖胖,瓜子仁,本品,选用,中国特产天然,无壳南瓜子,为原料,,富含,人体所需之,营养成分,和,微量元素,,经独特,工艺,处理,外形晶莹饱满,风味,脆香,可口。为理想之,保健,旅游佳品,堪称“,天下一绝,”。,配料,:天然无壳南瓜子、食盐、天然,调味品,。,贮藏,:低温、干燥,保质期,:七个月,生产日期,:见,封口,处,TT2: “Plump” Shelled Pumpkin Seeds,“Plump” Shelled Pumpkin Seeds are a,distinctive,and,peerless,product of its type. The product, rich in essential nutrients and,microelements, is made of the natural shell-less pumpkin seeds uniquely bred in China. The seeds look,plump,and clear, and taste crisp and delicious. The product,boasts,an ideal snack for good health and happy travel.,Ingredients: shell-less pumpkin seeds, salt, natural flavoring,Storage: in a cool and dry place,Shelf life: 7 months,Production date: see the seal,2024/9/8,31,翻译案例(,3,),乐陵金丝枣,说明,乐陵金丝小枣位于全国三大产区之首,以优异的品质和丰富的营养闻名于世,乐陵金丝小枣,其体形小、色红、核小、皮薄、肉质丰满,本品含有果胶维生素、蛋白质、脂肪、丰富的铁、钙、磷和维生素,AP,等营养物质。对人身增热补血、滋肝、健脾,益气养肾,润肤延寿,营养丰富。是历史悠久、中外驰名的高级补品。,TT1: SPECIFICATIONS,LaoLing Golden Silk Small Dates is produced in the biggest area of three big production areas. It is famous in the world for its small body, small pit, thin skin, rich of pulp, good quality and rich of nutritions. It contains Pectin Vitamin, Protein, Fat and rich of Fe, Calcium, Pho sphorus and Vitamin AP etc, nutritious materials. It can add heat and blood to the peoples body, nourish liver, invigorate the function of pleen, nourish kidney and prolong life of the people.,It is high-grade notic of hasing a long history and well known both in China and abroad.,2024/9/8,32,翻译案例(,3,),乐陵金丝枣,说明,乐陵金丝小枣位于全国三大产区之首,以优异的品质和丰富的营养闻名于世,乐陵金丝小枣,其体形小、色红、核小、皮薄、肉质丰满,本品含有果胶维生素、蛋白质、脂肪、丰富的铁、钙、磷和维生素,AP,等营养物质。对人身增热补血、滋肝、健脾,益气养肾,润肤延寿,营养丰富。是历史悠久、中外驰名的高级补品。,TT1: SPECIFICATIONS,LaoLing Golden Silk Small Dates is produced in the biggest area of three big production areas,.,It is famous in the world,for its,small body,small pit, thin skin,rich of pulp, good quality and,rich of nutritions,. It contains,Pectin,Vitamin, Protein, Fat and,rich of Fe, Calcium,Pho sphorus,and Vitamin,AP etc,nutritious materials,. It can add,heat and blood,to the,peoples body, nourish,liver, invigorate the function of,pleen, nourish,kidney,and prolong,life of the people,.,It is high-grade,notic,of hasing a long history and well known both in China and abroad.,2024/9/8,33,翻译案例(,3,),乐陵金丝枣,说明,乐陵金丝小枣位于全国三大产区之首,以优异的品质和丰富的营养闻名于世,乐陵金丝小枣,其体形小、色红、核小、皮薄、肉质丰满,本品含有果胶维生素、蛋白质、脂肪、丰富的铁、钙、磷和维生素,AP,等营养物质。对人身增热补血、滋肝、健脾,益气养肾,润肤延寿,营养丰富。是历史悠久、中外驰名的高级补品。,TT2: INTRODUCTION,Leling Small Sweet Dates are the best in quality in Chinas three big date-growing areas. They are well-known for their small bodies, tiny pits, thin skin, rich pulp, good quality and rich nutrients. The Date contains various nutritious elements such as pectin vitamin, protein, fat and rich ferrum, calcium, phosphorus and vatamin AP. It serves to improve your health by tonifying the blood to promote the production of heat, nourishing the liver and invigorating the spleen, supplementing qi and the kidney, so as to prolong your life.,It is a high-grade tonic with a long history and well-known both at home and abroad. (,Trans. by Prof. Liu Fagong,),2024/9/8,34,Velo,The power of Your desktop, now sits in the palm of your hand,Imagine having all the power of your office or home computer in you hand. The VELO makes it a reality! This tiny, but very fast and powerful, hand-held computer runs special pocket versions of all your favorite programs-theres no new software to learn. In addition, you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the internet. It also has special programs to help you organize your business and manage your time. You can keep a record of contacts and make notes of your meetings.,A computer, not just an organizer!,2024/9/8,35,掌上电脑,设想一下你办公室的电脑或 家用电脑的神奇功效全部掌握在你的手掌之中。VELO掌上电脑能使你的梦想成真。你最喜爱的所有软件的袖珍版本都可以在这种高效的微型掌上电脑中运行,你不需要学习新的软件。此外,它可以和任何电话线相连,用来收发电子邮件、传真或上网。它还有帮助你安排业务,安排时间的专门程序。你可以用它记录日常的交往和做会议记录。,这是电脑,不是电子记事本。,2024/9/8,36,意大利机床,意大利机床、机器人及工业自动化装置在生产和出口方面在世界上已名列第三位。意大利机床和生产线最重要的特点之一就是它们力求完全满足每一个用户的具体需求,而这得益于意大利中小企业的灵活性。这些产品质量优异、信誉卓著,完全达到了中国业界的更高要求。因此,我希望中国用户能从意大利高标准的产品中获益。,2024/9/8,37,The Italian Machine Tool,The Italian machine tool, robot and automation industry has reached the third place in the world as manufacturer and exporter. One of the most significant characteristics that make Italian machines and systems unique is that they are aimed to fully satisfy the specific requirements of each customer, thanks to the flexibility of small and medium-size enterprises. The distinguished quality and well known reliability of the machine produced by the Italian companies perfectly suit the elevated requirements of Chinese industy. Therefore, I hope that the Chinese companies will profit from the high standards of the Italian products.,2024/9/8,38,个人观点供参考,欢迎讨论!,
展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 管理文书 > 施工组织


copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 装配图网版权所有   联系电话:18123376007

备案号:ICP2024067431-1 川公网安备51140202000466号


本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。装配图网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知装配图网,我们立即给予删除!